Lyrics and translation Lil Boom - Seven
Seven
in
the
morning
and
she
calling
up
my
phone
Семь
утра,
а
она
уже
звонит
мне
на
телефон,
Say
she
want
love
and
she
don't
wanna
be
alone
Говорит,
что
хочет
любви
и
не
хочет
быть
одна.
Rolling
up
my
backwood
while
I'm
counting
up
my
dough
Скручиваю
блант,
пока
пересчитываю
свои
деньги,
Pistol
on
my
side
and
a
choppa
on
the
floor
Пистолет
на
моем
боку,
а
автомат
на
полу.
It
should
be
obvious
(Obvious)
Это
должно
быть
очевидно
(Очевидно),
I
want
the
cash
not
accomplishments
(Accomplishments)
Мне
нужны
деньги,
а
не
достижения
(Достижения).
It
ain't
no
stopping
it
(No,
no)
Меня
не
остановить
(Нет,
нет),
It
ain't
no
stopping
it
(No,
no)
Меня
не
остановить
(Нет,
нет).
Hold
up
(Hold
up,
what?),
get
yo
thot
(Get
yo
thot)
Погоди-ка
(Погоди,
что?),
бери
свою
цыпочку
(Бери
свою
цыпочку),
Pull
up
(Skrrt
skrrt),
whipping
hard
(Whipping
hard)
Подъезжай
(Скр-скр-скр),
гоню
на
полной
(Гоню
на
полной).
Look
up,
it's
raining
guap
Посмотри
вверх,
деньги
падают
дождем,
Come
through
in
some
shit
look
like
an
autobot
Приезжаю
на
чём-то,
похожем
на
автобота.
Megatron,
ricochete
Мегатрон,
рикошет,
Sipping
lean,
no
lemonade
Пью
лимонад,
только
не
простой.
You
should
see
a
nigga
face
when
I'm
laughing
to
the
bank
Видела
бы
ты
мое
лицо,
когда
я
смеюсь
по
пути
в
банк,
Going
hard
up
in
the
paint
like
I
was
Lebron
James
Иду
напролом,
как
Леброн
Джеймс,
Blocking
shit
up
out
my
lane
like
I
was
DeAndre
Блокирую
всё
на
своем
пути,
как
Деандре.
First
I
get
that
dough,
then
I
spend
that
dough
Сначала
я
получаю
эти
деньги,
потом
трачу
эти
деньги,
Got
the
game
on
lock
like
a
Figure
4 (Woo)
Держу
игру
под
контролем,
как
фигуру
4 (Ву!)
And
I
tote
the
Glock
like
I'm
Lara
Croft
И
я
ношу
Glock,
как
Лара
Крофт,
Yeah,
my
diamonds
wet
like
I'm
Hassleholf
Да,
мои
бриллианты
такие
мокрые,
будто
я
Хасcлхофф.
That
bitch
call
me,
seven
o'clock
Эта
сучка
звонит
мне,
семь
часов,
Say
she
lonely,
she
need
a
harp
(Damn)
Говорит,
что
одинока,
ей
нужен
кто-то
(Черт).
I
just
hang
up
on
that
bitch
because
that's
not
my
job
Я
просто
вешаю
трубку,
потому
что
это
не
моя
работа,
I'ma
go
back
to
my
bank
and
I'ma
hit
withdraw
Я
вернусь
в
свой
банк
и
сниму
деньги.
Seven
in
the
morning
and
she
calling
up
my
phone
Семь
утра,
а
она
уже
звонит
мне
на
телефон,
Say
she
want
love
and
she
don't
wanna
be
alone
Говорит,
что
хочет
любви
и
не
хочет
быть
одна.
Rolling
up
my
backwood
while
I'm
counting
up
my
dough
Скручиваю
блант,
пока
пересчитываю
свои
деньги,
Pistol
on
my
side
and
a
choppa
on
the
floor
Пистолет
на
моем
боку,
а
автомат
на
полу.
It
should
be
obvious
Это
должно
быть
очевидно,
I
want
the
cash
not
accomplishments
Мне
нужны
деньги,
а
не
достижения.
It
ain't
no
stopping
it
Меня
не
остановить,
It
ain't
no
stopping
it
Меня
не
остановить.
Hold
up,
get
yo
thot
(Get
yo
thot)
Погоди-ка,
бери
свою
цыпочку
(Бери
свою
цыпочку),
Pull
up
(Pull
up),
whipping
hard
(Whipping
hard)
Подъезжай
(Подъезжай),
гоню
на
полной
(Гоню
на
полной).
Look
up
(Look
up),
it's
raining
guap
(It's
raining
guap)
Посмотри
вверх
(Посмотри
вверх),
деньги
падают
дождем
(Деньги
падают
дождем),
Come
through
in
some
shit
look
like
an
autobot
Приезжаю
на
чём-то,
похожем
на
автобота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Hildebrand, Douglas Paul Land
Attention! Feel free to leave feedback.