Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set It Off
Lass es krachen
Yeah,
we
finna
set
it
off
in
this
muthaf,
you
heard
me?
Yeah,
wir
lassen
es
gleich
krachen
in
diesem
Scheißladen,
hast
du
gehört?
I'm
finna
put
you
ass
in
the
trash
can
Ich
werd
dich
Arsch
in
die
Mülltonne
stecken
What
you
talkin'
'bout,?
Wovon
redest
du?
I'm
tired
of
all
y'all
Ich
hab
euch
alle
satt
Y'all
annoyin'
me
now
for
real
Ihr
nervt
mich
jetzt
echt
You
wanna
talk
s?
You
wanna
run
your
mouth?
Willst
du
Scheiße
reden?
Willst
du
dein
Maul
aufreißen?
You
want
some
gangstas
front
your
muthaf
house?
Willst
du
ein
paar
Gangster
vor
deinem
Scheißhaus
haben?
We'll
set
this
off,
yeah,
set
this
off
Wir
lassen
das
krachen,
yeah,
lassen
das
krachen
We'll
set
this
off,
set
this
off
Wir
lassen
das
krachen,
lassen
das
krachen
They
call
me
Bad
A
and
I'll
punish
you
Sie
nennen
mich
Bad
Ass
und
ich
werde
dich
bestrafen
You
ain't
my
equal,
we
ain't
people
and
I
ain't
one
of
you
Du
bist
mir
nicht
ebenbürtig,
wir
sind
keine
Leute
und
ich
bin
keiner
von
euch
Since
'98,
I
grabbed
my
plate
up
off
the
lunch
table
Seit
'98
hab
ich
meinen
Teller
vom
Mittagstisch
genommen
I
told
Mama
I'm
thuggin'
outside,
we
don't
need
cable
Ich
sagte
Mama,
ich
lebe
draußen
das
Thug-Life,
wir
brauchen
kein
Kabelfernsehen
Now
I'm
the
nipples
on
the,
I'm
the
motor
called
a
Hummy
Jetzt
bin
ich
die
Kirsche
auf
der
Torte,
ich
bin
der
Motor
namens
Hummy
I'm
the
V-12
in
that
760,
you
Ich
bin
der
V-12
in
diesem
760er,
du
Wichser
We
real
with
G-codes,
love
to
go
in
'Beast'
mode
Wir
sind
echt
mit
G-Codes,
lieben
es,
in
den
'Bestien'-Modus
zu
gehen
We
thuggin',
we
all
got
bread
Wir
leben
das
Thug-Life,
wir
haben
alle
Kohle
So
if
we
fall,
we
the
crutches,
we
the
dodo
in
the
dutches
Also
wenn
wir
fallen,
sind
wir
die
Krücken,
wir
sind
das
Dope
im
Blunt
I'm
the
photo
in
the
camera,
I'm
the
when
it
snap
ya
Ich
bin
das
Foto
in
der
Kamera,
ich
bin
der
Blitz,
wenn
er
dich
erwischt
I
got
the
sickest
Beamer,
I
got
the
sickest
Magnum
Ich
hab
den
krassesten
Beamer,
ich
hab
den
krassesten
Magnum
I
got
the
sickest
charger,
y'all's
30,
mine's
40
Ich
hab
den
krassesten
Charger,
eurer
ist
30,
meiner
40
I
told
you,
Webbie
and
me,
'fore
you
get
stretched
in
the
street
Ich
hab's
dir
gesagt,
Webbie
und
ich,
bevor
du
auf
der
Straße
erledigt
wirst
This
the
day
that
you
gon'
be
deceased
for
playin'
with
a
beast
Dies
ist
der
Tag,
an
dem
du
sterben
wirst,
weil
du
mit
einer
Bestie
spielst
I
told
Turk
take
off
my
collar,
I'm
finna
take
it
there
Ich
sagte
Turk,
er
soll
mein
Halsband
abnehmen,
ich
werd's
jetzt
eskalieren
lassen
You
ain't
playin'
my
projects,
y'all
played
at
the
fair
Du
spielst
nicht
in
meinen
Blocks,
ihr
habt
auf
dem
Jahrmarkt
gespielt
Trill
Entertainment,
that's
my
thugs
there,
it's
love
there
Trill
Entertainment,
das
sind
meine
Jungs
da,
da
ist
Liebe
D.A.,
don't
search
my
house
'cuz
there
ain't
no
muthaf
drugs
there
Staatsanwalt,
durchsuch
nicht
mein
Haus,
denn
da
sind
keine
verdammten
Drogen
We
smart
with
this
s,
we
got
retarded
with
this
s
Wir
sind
schlau
mit
diesem
Scheiß,
wir
sind
extrem
krass
drauf
mit
diesem
Scheiß
Duce-Duce
up
in
my
shoe,
I
set
if
off
up
in
this
Zweiundzwanziger
in
meinem
Schuh,
ich
lass
es
krachen
hier
drin
Set
it
off
in
this
muthaf
set
it
off
Lass
es
krachen
in
diesem
Scheißladen,
lass
es
krachen
My
click,
all
dogs,,
don't
make
us
set
it
off
Meine
Clique,
alles
harte
Hunde,
bring
uns
nicht
dazu,
es
krachen
zu
lassen
Set
it
off
in
this
muthaf
set
it
off
Lass
es
krachen
in
diesem
Scheißladen,
lass
es
krachen
My
click,
all
dogs,,
don't
make
us
set
it
off
Meine
Clique,
alles
harte
Hunde,
bring
uns
nicht
dazu,
es
krachen
zu
lassen
Set
it
off
in
this
muthaf
set
it
off
Lass
es
krachen
in
diesem
Scheißladen,
lass
es
krachen
You
jumpin'
like
a
frog,
we'll
put
you
on
that
wall
Du
springst
wie
ein
Frosch,
wir
nageln
dich
an
die
Wand
Set
it
off
in
this
muthaf
set
it
off
Lass
es
krachen
in
diesem
Scheißladen,
lass
es
krachen
My
click,
all
dogs,,
don't
make
us
set
it
off
Meine
Clique,
alles
harte
Hunde,
bring
uns
nicht
dazu,
es
krachen
zu
lassen
Man,
I
be
thuggin',
I
be
fresh,
I
be
super
clean
Mann,
ich
lebe
Thug-Life,
ich
bin
fresh,
ich
bin
super
clean
With
Gucci
shades,
wit
some
J's
you
ain't
never
seen
Mit
Gucci-Sonnenbrille,
mit
Jordans,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
The
race
car
jacket
with
'bout
80
patches
Die
Rennfahrerjacke
mit
ungefähr
80
Aufnähern
With
the
car
to
match
it,
Tony
Stewart,
it's
a
classic
Mit
dem
passenden
Auto,
Tony
Stewart,
es
ist
ein
Klassiker
Y'all
penny
pinchin',
we
spendin'
on
y'all
Ihr
knausert,
wir
geben
für
euch
aus
Call
Savage
from
the
back
Ruf
Savage
von
hinten
Come
pour
some
Henny
on
these
man
Komm,
schenk
etwas
Henny
über
diese
Männer
aus
You
don't
wanna
wit
me,
I
learned
from
the
streets
Du
willst
dich
nicht
mit
mir
anlegen,
ich
habe
von
der
Straße
gelernt
I
roll
wit
my
heat,
never
turn
on
my
peeps
Ich
laufe
mit
meiner
Knarre
rum,
verrate
niemals
meine
Leute
'Cuz
I'm
gutta,
came
out
my
mama
a
hustla
Denn
ich
bin
von
der
Gosse,
kam
als
Hustler
aus
meiner
Mama
Been
through
the
rain
and
the
pain,
now
I'm
a
dirty
muthaf
Hab
den
Regen
und
den
Schmerz
durchgemacht,
jetzt
bin
ich
ein
dreckiger
Mistkerl
I'll
hurt
a
muthaf,
set
it
off
in
this
Ich
verletze
einen
Mistkerl,
lass
es
hier
krachen
Y'all
coughin'
in
this,
we
flossin'
in
this
Ihr
hustet
hier
rum,
wir
protzen
hier
rum
And
I
walk
real
well,
goin'
to
jail
Und
ich
komm
gut
klar,
gehe
ins
Gefängnis
Come
home
and
set
it
off
and
get
ya
mail
Komme
nach
Hause,
lass
es
krachen
und
hol
dir
deine
Kohle
I
got
a
mind
full
of
evil
thoughts
Ich
habe
einen
Kopf
voller
böser
Gedanken
So
don't
get
ya
people
caught
'round
my
people
house
Also
lass
deine
Leute
nicht
in
der
Nähe
meines
Hauses
erwischen
'Cuz
believe
me,
I'ma
set
it
off
Denn
glaub
mir,
ich
werde
es
krachen
lassen
Set
it
off
in
this
muthaf
set
it
off
Lass
es
krachen
in
diesem
Scheißladen,
lass
es
krachen
My
click,
all
dogs,,
don't
make
us
set
it
off
Meine
Clique,
alles
harte
Hunde,
bring
uns
nicht
dazu,
es
krachen
zu
lassen
Set
it
off
in
this
muthaf
set
it
off
Lass
es
krachen
in
diesem
Scheißladen,
lass
es
krachen
My
click,
all
dogs,,
don't
make
us
set
it
off
Meine
Clique,
alles
harte
Hunde,
bring
uns
nicht
dazu,
es
krachen
zu
lassen
Set
it
off
in
this
muthaf
set
it
off
Lass
es
krachen
in
diesem
Scheißladen,
lass
es
krachen
You
jumpin'
like
a
frog,
we'll
put
you
on
that
wall
Du
springst
wie
ein
Frosch,
wir
nageln
dich
an
die
Wand
Set
it
off
in
this
muthaf
set
it
off
Lass
es
krachen
in
diesem
Scheißladen,
lass
es
krachen
My
click,
all
dogs,,
don't
make
us
set
it
off
Meine
Clique,
alles
harte
Hunde,
bring
uns
nicht
dazu,
es
krachen
zu
lassen
Oh,
you
bucked
up
and
f
up
and
you
ain't
got
no
mind
Oh,
du
bist
aufmüpfig
und
verkorkst
und
hast
keinen
Verstand
Don't
even
respect
your
elders,
no,
you
ain't
respectin'
mine
Respektierst
nicht
mal
deine
Älteren,
nein,
du
respektierst
meine
nicht
But
I'm
gon'
hit
you
wit
that
n,
put
some
sense
in
you
Aber
ich
werde
dich
mit
der
Neuner
treffen,
dir
etwas
Verstand
einbläuen
Shoulda
put
somethin'
on
your
when
you
was
a
lil'
Hätte
dir
was
auf
den
Arsch
geben
sollen,
als
du
klein
warst
But
you
won't
play
wit
the
real,
well
set
it
off
Aber
du
spielst
nicht
mit
den
Echten,
also
lass
es
krachen
You
scared
to
let
it
off,
plus
your
daddy
was
no
dog
Du
hast
Angst,
es
krachen
zu
lassen,
außerdem
war
dein
Vater
kein
harter
Hund
Your
mama
had
more
heart
than
your
daddy
Deine
Mama
hatte
mehr
Herz
als
dein
Vater
He
ain't
gon'
set
nothin'
off,
that's
who
made
you
soft,
you
wan'
come
in
the
south,
where
it
get
dumb
in
that
drought
Er
lässt
nichts
krachen,
deshalb
bist
du
weich,
willst
du
in
den
Süden
kommen,
wo
es
in
der
Dürre
dumm
wird
Where
whyle
out
like
O
dog
and
run
in
your
house
Wo
wir
ausrasten
wie
O-Dog
und
in
dein
Haus
stürmen
And
run
in
your
mouth,
it's
crucial,
watch
what
you
say
'bout
Boosie
Und
dir
ins
Gesicht
sagen,
es
ist
entscheidend,
pass
auf,
was
du
über
Boosie
sagst
'Cuz
'Boosie
to
U,
that
is
hip
main
foolish
Denn
'Boosie
zu
dir,
das
ist
echt
bescheuert
I
ain't
never
had
s
but
I
can
f
a
bad
Ich
hatte
nie
was,
aber
ich
kann
eine
krasse
Braut
klarmachen
Quicker
that
you
can
count
to
6,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
she
hit
Schneller
als
du
bis
6 zählen
kannst,
1,
2,
3,
4,
5,
6,
sie
ist
erledigt
I
don't
play,
I
lay
laws,
you
my
size,
I
break
jaws
Ich
spiele
nicht,
ich
mache
die
Gesetze,
bist
du
meine
Größe,
breche
ich
Kiefer
Get
disrespected
at
all,
I
set
it
off
Werde
ich
überhaupt
respektlos
behandelt,
lasse
ich
es
krachen
I
set
it
off
in
this
muthaf
Ich
lasse
es
krachen
in
diesem
Scheißladen
Don't
make
me
let
it
off
in
this
muthaf
Zwing
mich
nicht,
es
in
diesem
Scheißladen
knallen
zu
lassen
And
you
gon'
respect
a
dog
up
in
this
muthaf
Und
du
wirst
einen
harten
Hund
hier
drin
respektieren
'Cuz
I'll
set
it
off
Denn
ich
werde
es
krachen
lassen
I
set
it
off
in
this
muthaf
Ich
lasse
es
krachen
in
diesem
Scheißladen
Don't
make
me
let
it
off
in
this
muthaf
Zwing
mich
nicht,
es
in
diesem
Scheißladen
knallen
zu
lassen
And
you
gon'
respect
a
dog
up
in
this
muthaf
Und
du
wirst
einen
harten
Hund
hier
drin
respektieren
'Cuz
I'll
set
it
off,
set
if
off
Denn
ich
werde
es
krachen
lassen,
lass
es
krachen
I'll
set
it
off,
yeah,
this
Boosie,
Bad
A
Ich
werde
es
krachen
lassen,
yeah,
hier
ist
Boosie,
Bad
Ass
And
it
ain't
no
game
wit
me,
you
heard
me?
Und
mit
mir
ist
nicht
zu
spaßen,
hast
du
gehört?
Ain't
ain't
nobody
wit
me
Niemand
ist
wie
ich
Out
there
right
now,
you
heard
me?
Da
draußen
gerade
jetzt,
hast
du
gehört?
I'm
comin'
sick,
straight
from
the
heart
of
Baton
Ich
komme
krass,
direkt
aus
dem
Herzen
von
Baton
Rouge
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
sage?
I
hear
these
streets,
you
know
what
I'm
sayin'?
Ich
höre
diese
Straßen,
weißt
du,
was
ich
sage?
I'd
took
you
from
anywhere
Ich
würde
dich
von
überall
holen
You
can
put
this
in
the
White
House
Du
kannst
das
ins
Weiße
Haus
stellen
Their
song,
it
ain't
no
game
with
me,
n
Ihr
Lied,
es
ist
kein
Spiel
mit
mir,
Nigger
And
if
you
don't
like
me,
you're
lame
Und
wenn
du
mich
nicht
magst,
bist
du
lahm
Well,
go
and
set
it
off,
yeah
Na
dann
geh
und
lass
es
krachen,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): T. Green, L. Green
Album
Bad Azz
date of release
24-10-2006
Attention! Feel free to leave feedback.