Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
I'm
looking
for
girls
Yo,
ich
suche
Mädchen
Girls
that
can
give
me
puppy
love
Mädchen,
die
mir
Welpenliebe
geben
können
(He,
he
yeah)
(He,
he
yeah)
Yeah
it's
going
down
right
here
Ja,
es
geht
hier
richtig
los
West
coast
rock
on
Westküste,
rockt
weiter
East
coast
rock
on
Ostküste,
rockt
weiter
Dirty
South
rock
on
Dirty
South,
rockt
weiter
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
All
young
girls
beware
Alle
jungen
Mädchen,
nehmt
euch
in
Acht
This
pup's
off
the
chains
Dieser
Welpe
ist
von
der
Leine
I'm
gritty
little
something
here
Ich
bin
ein
kleines,
bissiges
Etwas
hier
Putting
down
pain
Verteile
Schmerzen
Since
I
was
six
Seit
ich
sechs
war
Running
with
the
pound
Lief
ich
mit
der
Meute
It's
been
going
down
Es
ging
immer
rund
I'm
city
to
city,
town
to
town
Ich
bin
von
Stadt
zu
Stadt,
von
Ort
zu
Ort
They
running
up
screaming
my
name
Sie
rennen
hoch
und
schreien
meinen
Namen
Running
up
grabbing
my
chain
Rennen
hoch
und
greifen
nach
meiner
Kette
Running
up
tryna
get
in
the
game
Rennen
hoch
und
versuchen,
ins
Spiel
zu
kommen
I'm
like
ma
don't
get
it
twisted
Ich
sage,
Mädchen,
versteh
das
nicht
falsch
If
we
kick
it
get
your
bark
on
Wenn
wir
abhängen,
zeig,
was
du
drauf
hast
Hope
to
God
you
see
me
again,
when
I'm
grown
Hoffe
bei
Gott,
du
siehst
mich
wieder,
wenn
ich
erwachsen
bin
Type
of
playa
but
it
ain't
Bin
ein
Player,
aber
es
ist
nicht
so
It
just
sounds
like
that
Es
klingt
nur
so
Cause
I'm
just
too
young
to
get
down
like
that
Weil
ich
einfach
zu
jung
bin,
um
mich
so
zu
verhalten
(I
agree)
(Ich
stimme
zu)
Hit
the
movies,
hit
the
mall
Gehen
ins
Kino,
gehen
in
die
Mall
Then
come
out
with
big
bags
Kommen
dann
mit
großen
Taschen
raus
Next
day
do
lunch
then
head
to
Six
Flags
Am
nächsten
Tag
Mittagessen,
dann
zu
Six
Flags
But
it
don't
mean
nothing
Aber
es
bedeutet
nichts
We're
just
having
some
fun
Wir
haben
nur
ein
bisschen
Spaß
Even
though
I
may
have
told
you
on
the
ride
Auch
wenn
ich
dir
vielleicht
auf
der
Fahrt
gesagt
habe
You're
the
one
Du
bist
die
Eine
I'm
sorry
little
shorty
Es
tut
mir
leid,
Kleine
I
just
gotta
take
that
back
Ich
muss
das
einfach
zurücknehmen
Cause
I'm
just
too
young
to
get
down
like
that
Weil
ich
einfach
zu
jung
bin,
um
mich
so
zu
verhalten
(You
can't
hear
me)
(Du
kannst
mich
nicht
hören)
Not
a
word
that
I
be
saying
to
you
Kein
Wort
von
dem,
was
ich
dir
sage
(Its
plain
to
see)
(Es
ist
klar
zu
sehen)
Girl
I
just
be
playing
with
you
Mädchen,
ich
spiele
nur
mit
dir
(Girl
you
and
me,
see
it's
just
puppy
love,
oh)
(Mädchen,
du
und
ich,
sieh
es
ist
nur
Welpenliebe,
oh)
Bark
on
baby,
bark
on,
bark
on
Bell
weiter,
Baby,
bell
weiter,
bell
weiter
(You
can't
hear
me)
(Du
kannst
mich
nicht
hören)
Not
a
word
that
I
be
saying
to
you
Kein
Wort
von
dem,
was
ich
dir
sage
(Its
plain
to
see)
(Es
ist
klar
zu
sehen)
Girl
I
just
be
playing
with
you
Mädchen,
ich
spiele
nur
mit
dir
(Girl
you
and
me,
see
it's
just
puppy
love,
oh)
(Mädchen,
du
und
ich,
sieh
es
ist
nur
Welpenliebe,
oh)
Bark
on
baby,
bark
on,
bark
on
Bell
weiter,
Baby,
bell
weiter,
bell
weiter
Even
if
you're
three
years
older
than
me
Auch
wenn
du
drei
Jahre
älter
bist
als
ich
And
caught
yourself
noticing
me
Und
dich
dabei
ertappt
hast,
mich
zu
bemerken
In
my
mind,
set
don't
change
In
meinem
Kopf
ändert
sich
die
Einstellung
nicht
I
might
up
my
game
Ich
könnte
mein
Spiel
verbessern
But
the
story
that
I
tell
'em
Aber
die
Geschichte,
die
ich
ihnen
erzähle
When
I
tell
it,
it
remains
the
same
Wenn
ich
sie
erzähle,
bleibt
sie
dieselbe
You
wouldn't
believe
how
they
be
coming
at
me
Du
würdest
nicht
glauben,
wie
sie
auf
mich
zukommen
Steady,
steady
tryna
throw
something
at
me
Ständig,
ständig
versuchen,
etwas
nach
mir
zu
werfen
Like
I'mma
get
happy
Als
ob
ich
glücklich
werden
würde
Just
because
honey
got
her
learner's
permit
Nur
weil
Honey
ihren
Führerschein
hat
Can
come
and
scoop
me
after
school
Mich
nach
der
Schule
abholen
kann
Like
I'm
supposed
to
be
on
it
Als
ob
ich
darauf
abfahren
sollte
Naw,
ain't
no
sippin'
over
here
Nein,
hier
wird
nicht
gesippt
It's
Big
Pimpin'
over
here
Hier
wird
groß
gepimpt
And
I
hope
that
I
make
myself
clear
Und
ich
hoffe,
ich
mache
mich
klar
That
when
it
comes
to
honeys
yo
I
got
some
minutes
Dass,
wenn
es
um
Honeys
geht,
yo,
ich
habe
noch
etwas
Zeit
And
I
ain't
tryna
get
serious
till
I'm
up
in
my
twenties
Und
ich
versuche
nicht,
ernst
zu
werden,
bis
ich
in
meinen
Zwanzigern
bin
It's
just
the
paper
that
I'm
after
Es
ist
nur
das
Papier,
hinter
dem
ich
her
bin
The
drop
with
the
top
I'mma
cop
when
I'm
able
Den
Wagen
mit
dem
Verdeck,
den
werde
ich
mir
holen,
wenn
ich
kann
And
that's
all
that
matters
Und
das
ist
alles,
was
zählt
So
if
I
told
you
something
shorty
Also,
wenn
ich
dir
etwas
gesagt
habe,
Kleine
I'm
taking
that
back
Ich
nehme
das
zurück
Cause
I'm
just
too
young
to
get
down
like
that
Weil
ich
einfach
zu
jung
bin,
um
mich
so
zu
verhalten
(You
can't
hear
me)
(Du
kannst
mich
nicht
hören)
Not
a
word
that
I
be
saying
to
you
Kein
Wort
von
dem,
was
ich
dir
sage
(Its
plain
to
see)
(Es
ist
klar
zu
sehen)
Girl
I
just
be
playing
with
you
Mädchen,
ich
spiele
nur
mit
dir
(Girl
you
and
me,
see
it's
just
puppy
love,
oh)
(Mädchen,
du
und
ich,
sieh
es
ist
nur
Welpenliebe,
oh)
Rock
on
baby,
Rock
on,
Rock
on
Rock
weiter,
Baby,
rock
weiter,
rock
weiter
(Repeat
x
4)
(Wiederhole
x
4)
You
can't
hear
me
Du
kannst
mich
nicht
hören
It's
plain
to
see
Es
ist
klar
zu
sehen
Girl
you
and
me
Mädchen,
du
und
ich
See
it's
just
puppy
love,
oh
Sieh,
es
ist
nur
Welpenliebe,
oh
You
can't
hear
me
Du
kannst
mich
nicht
hören
It's
plain
to
see
Es
ist
klar
zu
sehen
Girl
you
and
me
Mädchen,
du
und
ich
See
it's
just
puppy
love
Sieh,
es
ist
nur
Welpenliebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan Cox, Darryl Pierce, Dwayne Simon, Bobby Erving, James Todd Smith, Jermaine Dupri, Brian Casey, Brandon Casey
Attention! Feel free to leave feedback.