Lil Busso feat. Tredici Pietro - CHE PALLE (feat. Tredici Pietro) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lil Busso feat. Tredici Pietro - CHE PALLE (feat. Tredici Pietro)




CHE PALLE (feat. Tredici Pietro)
BALLS (feat. Tredici Pietro)
Certi giorni proprio non dovrei
Some days I shouldn't
Dare retta a tutto quello che mi dici
Listen to everything you say to me
Certe volte proprio non lo so
Sometimes I don't know
Cosa ti dice la testa quando strilli
What's going through your head when you're screaming
Certe volte non so (Non so)
Sometimes I don't know (I don't know)
Davvero (Davvero)
Really (Really)
Che cosa devo fare (Che cosa devo fare)
What should I do (What should I do)
A volte non penso
Sometimes I don't think
Che palle, che palle (Che palle)
What a pain, what a pain (What a pain)
Mi sono svegliato dopo un brutto sogno
I woke up after a bad dream
In cui mi facevi quello che volevi
In which you were doing what you wanted with me
Io non so nemmeno di cos'ho bisogno
I don't even know what I need anymore
Per questo mi dimentico di cosa ho fatto ieri
That's why I forget what I did yesterday
Certi giorni proprio non lo so
Some days I don't know
Non lo so che cosa voglio e devo fare
I don't know what I want or what I have to do
Certi giorni proprio non lo so
Some days I don't know
Non lo so che palle, che palle
I don't know, what a pain, what a pain
Mi ritrovi steso in mille pare
I find myself spread out in a thousand places
Mille sbagli da giustificare
A thousand mistakes to justify
Ora riesco solo a stare calmo col tuo sguardo
Now I can only stay calm with your gaze
Perso fra le mie parole
Lost in my own words
Però certi giorni giuro non lo so
But some days I swear I don't know
Che palle, che palle
What a pain, what a pain
Oggi riuscirò a dormire, non si può
Today I will be able to sleep, it's impossible
Che palle, che palle
What a pain, what a pain
Ho appena cambiato casa
I just moved house
Ma continuo a girare a caso, oh
But I keep wandering around aimlessly, oh
Tre fratelli fa un triangolo
Three brothers make a triangle
Sette vite come un gatto, oh
Seven lives like a cat, oh
Un fratello gira strabico per quelle vie
A brother walks around squinting through those streets
Non vede le cose come vedi tu, eh
He doesn't see things the way you do, huh
Non porta pazienza, non ha più respiro
He has no patience, no more breath
Ha perso tutto il fiato per tutte le grida
He has lost all his breath from all the shouting
Ho un amico che ha un amico
I have a friend who has a friend
Che nessuno ha conosciuto veramente
That no one has ever really known
E tu mi gridavi
And you were yelling at me
Io ti sgridavo
I was yelling at you
Ma non mi hai mai conosciuto veramente, no
But you never really knew me, no
No, no
No, no
Certi giorni proprio non dovrei (No)
Some days I shouldn't (No)
Dare retta a tutto quello che mi dici
Listen to everything you say to me
Certe volte proprio non lo so
Sometimes I don't know
Cosa ti dice la testa quando strilli
What's going on in your head when you're yelling
Certi giorni non so (Non so)
Sometimes I don't (I don't)
Davvero (Davvero)
Really (Really)
Che cosa devo fare (Che cosa devo fare)
What should I do (What should I do)
A volte non penso
Sometimes I don't think
Che palle, che palle (Che palle)
What a pain, what a pain (What a pain)
Mi sono svegliato dopo un brutto sogno
I woke up after a bad dream
In cui mi facevi quello che volevi
In which you were doing what you wanted with me
Io non so nemmeno di cos'ho bisogno
I don't even know what I need anymore
Per questo mi dimentico di cosa ho fatto ieri
That's why I forget what I did yesterday
Certi giorni proprio non lo so
Some days I don't know
Non lo so che cosa voglio e devo fare
I don't know what I want or what I have to do
Certi giorni proprio non lo so
Some days I don't know
Non lo so che palle, che palle
I don't know, what a pain, what a pain
Ehi
Hey





Writer(s): Covino Davide, Scalabrin Nicolo', Bussolari Nicola, Morandi Pietro


Attention! Feel free to leave feedback.