Lil Chain - Asi - translation of the lyrics into Russian

Asi - Lil Chaintranslation in Russian




Asi
Мятежная
Kızım sakin ol bi dinle,
Девочка моя, успокойся, послушай,
Kızım sakin ol bi dinle
Девочка моя, успокойся, послушай,
Kızım sakin ol bi dinle... (Aaah,Aaah)
Девочка моя, успокойся, послушай... (Ааа, ааах)
Dinle(Eros'un yüzünden)
Послушай (это всё Эрос виноват)
Dinle(Eros'un yüzünden)
Послушай (это всё Эрос виноват)
Kızım sakin ol bi' dinle
Девочка моя, успокойся, послушай,
Asi tavırların çıkarırken dinden
Твои мятежные замашки отдаляют тебя от веры,
İstiyorum yine de gel omuzumda dinlen
Но я всё равно хочу, чтобы ты пришла и отдохнула на моём плече.
Nasıl oldu vuruldum senin gibi birinden
Как же так вышло, что я влюбился в такую, как ты?
Bütün bu yaşanılanlar erosun yüzünden
Всё это происходит по вине Эроса.
Bembeyaz rakı sanki o yeşil üzümden
Белоснежная ракы, словно из того зелёного винограда.
İstemiyom demesini "Sus, sana küsüm ben"
Когда ты говоришь, что не хочешь, я отвечаю: "Замолчи, я на тебя обижен".
Ben yanındayken imkansız demek üzülmen
Когда я рядом, ты просто не можешь грустить.
Öyle bi hastalık inat ettim düzelmem
Это как болезнь, от которой я не хочу лечиться.
Hastalığmın bi' çözümü yok
От моей болезни нет лекарства.
Bumerang gibi gitti dedim an geri geliyor
Я думал, что всё прошло, как бумеранг, но оно возвращается.
Sanırım yukardan birileri beni deniyo
Кажется, кто-то свыше испытывает меня.
Gözümün içine bakıp deme seni seviyom deme
Посмотри мне в глаза и скажи, что не любишь меня, скажи.
Yine, niye kandım yine
Снова, почему я повёлся?
Yine yaralandım niye
Снова я ранен, почему?
Niye aldandım niye
Почему я обманулся, почему?
Sensiz olan hiç bi şeyin bi önemi yok
Без тебя всё не имеет никакого значения.
Bunu yapamam, onu bırakamam
Я не могу этого сделать, не могу её бросить.
Gözlerinde sevgi yok isteği sade para lan
В её глазах нет любви, только желание денег.
Çok derin kesiklerim bu şekilde saramam
Мои раны слишком глубоки, я не могу их так залечить.
İsterdim yaram diil gözüm olsun kapanan
Лучше бы закрылись мои глаза, а не мои раны.
Yine aldandım niye
Снова я обманулся, почему?
Yine, niye kandım niye
Снова, почему я повёлся?
Yine yaralandım niye
Снова я ранен, почему?
Sensiz olan hiç bi şeyin bi değeri yok
Без тебя всё не имеет никакой ценности.
Savaşıyoruz, birlikte el ele
Мы боремся вместе, рука об руку.
Sen yanımda ol yeter ben kimseye yenilemem
Оставайся рядом, и я никого не буду бояться.
İzlerin derinde adın kazılı derime
Твои следы глубоки, твоё имя вырезано на моей коже.
Karadır gözüm artık dönemem geriye de
Мои глаза потемнели, я уже не могу вернуться назад.
Bunun bi tarifi yok, anlamadın hiç
Этому нет объяснения, ты совсем не поняла.
Bi an bile mutlu olmamı sağlamadın hiç
Ты не сделала меня счастливым ни на секунду.
Bize inanırsan bak elbet başarabiliriz
Поверь в нас, и мы обязательно справимся.
Sorun dediğin şeyler birlikte çözebilelim diye
Проблемы, как ты их называешь, мы сможем решить вместе.
Yine, niye kandım
Снова, почему я повёлся?
Yine aldandım
Снова я обманулся.
Niye yaralandım
Почему я ранен?
Sorun çok çözüm yok bunu sağlayam
Проблем много, решений нет, я не могу этого обеспечить.
Bana doğ diyip o güneşi zorlayamam
Я не могу заставить солнце сиять, сказав ему: "Рождайся!".
Yalan olduk göğüs gererken korkulara
Мы стали ложью, борясь со страхами.
Neden bittik ki gerek biraz sorgulaman
Тебе стоит задуматься, почему мы расстались.
Umrunda değil hiç biliyorum yine de
Знаю, тебе всё равно, но всё же...
Deniyorum sürekli tutabilmeyi elini
Я постоянно пытаюсь удержать твою руку.
Göz göze gelelim yine sarılıyım beline
Хочу встретиться с тобой взглядом и снова обнять тебя за талию.
Sen diye ölemem yaşamak isterken seninle
Я не могу умереть за тебя, когда хочу жить с тобой.
Bunu sağlayamam
Я не могу этого обеспечить.
İnan seni zorlayamam
Поверь, я не могу тебя заставить.
Neden olduk yalan
Почему мы стали ложью?
Yaptığım her şey tekrar olabilelim diye
Всё, что я делаю, я делаю для того, чтобы мы могли начать всё сначала.
Asi tavırların çıkarırken dinden
Твои мятежные замашки отдаляют тебя от веры,
İstiyorum yine de gel omuzumda dinlen
Но я всё равно хочу, чтобы ты пришла и отдохнула на моём плече.
Nasıl oldu vuruldum senin gibi birinden
Как же так вышло, что я влюбился в такую, как ты?
Bütün bu yaşanılanlar erosun yüzünden
Всё это происходит по вине Эроса.
Bembeyaz rakı sanki o yeşil üzümden
Белоснежная ракы, словно из того зелёного винограда.
İstemiyom demesini "Sus, sana küsüm ben"
Когда ты говоришь, что не хочешь, я отвечаю: "Замолчи, я на тебя обижен".
Ben yanındayken imkansız demek üzülmen
Когда я рядом, ты просто не можешь грустить.
Öyle bi hastalık inat ettim düzelmem
Это как болезнь, от которой я не хочу лечиться.
(Aaaaa,aaaahh)
(Ааааа, ааахх)






Attention! Feel free to leave feedback.