Lil Chain - Kibir - translation of the lyrics into German

Kibir - Lil Chaintranslation in German




Kibir
Arroganz
Çok para gördüm hiç bilmediğinden
Ich habe viel Geld gesehen, mehr als du ahnst
Ama sanki bu değil bak istediğim
Aber das ist nicht das, was ich will, glaub mir
Bu kibirin üstünden inmediğimden
Weil ich von dieser Arroganz nicht runterkomme
Bir sürü şey devamlı kaybederim
Verliere ich ständig eine Menge Dinge
Sevsem de bak bi gün ayıp ederim
Auch wenn ich dich liebe, werde ich eines Tages unverschämt sein
Bana güvenme iyi ama zır deliyim
Vertrau mir nicht, ich bin gut, aber total verrückt
Hatanın üstüne ben gidiyim
Ich gehe über Leichen
Bile istiye yanlış olanı deniyim
Versuche absichtlich das Falsche zu tun
Modum bu tatlım, batar rahatlık
Das ist meine Art, Süße, Bequemlichkeit nervt
Görünüşüm cool ve hiç sevmem salaklık
Ich sehe cool aus und hasse Dummheit
Her boka sahip olmak bataklık
Alles zu besitzen ist ein Sumpf
Olsaydı şansım aynını yapardım
Hätte ich die Chance, würde ich dasselbe tun
Telefonu o gün pis suratına kapardım
Ich hätte dir damals das Telefon ins Gesicht geknallt
Ve değerin çoktu gülüşüne tapardım
Und dein Wert war so hoch, ich habe dein Lächeln angebetet
İnan ki o tanıdığın Mete yok artık
Glaub mir, der Mete, den du kanntest, ist nicht mehr da
Üzerinde ki hakkımdan Jenga yaptım
Ich habe aus meinem Anspruch an dich Jenga gebaut
Yıkıldı artık, utanma sen de
Es ist eingestürzt, schäm dich nicht
Vazgeçtim artık sen "susar" desen de
Ich habe aufgegeben, auch wenn du sagst "sei still"
Ben varken yaşantın hep toz pembe
Als ich da war, war dein Leben rosarot
Yanında kimse kalmadı mı? Söyle!
Ist niemand mehr bei dir? Sag es!
Senin için kaç kez yanlış yola saptım
Wie oft bin ich für dich vom falschen Weg abgewichen
Sana ağır geldim, ne uğruna sattın
Ich war zu schwer für dich, für was hast du mich verkauft
Ama inan maymun gözünü çabuk açtı
Aber glaub mir, der Affe hat schnell seine Augen geöffnet
Olsaydı şansın aynını yapardın!
Hättest du die Chance, würdest du dasselbe tun!
Biliyorum deneme sakın atmayı bana madik ha
Ich weiß, versuch nicht, mir einen Streich zu spielen
Sabahtan akşama kadar 7 lyrica
Von morgens bis abends 7 Lyrica
Yaka paça dışarı ödeyeme kira
Mit Gewalt rausgeworfen, kannst die Miete nicht zahlen
Problemlerin için hiç beni arama!
Ruf mich nicht wegen deiner Probleme an!
Artık yok, senin için tükendi sabrım
Es ist vorbei, meine Geduld mit dir ist erschöpft
Sana ben değil lazım kredi kartım
Du brauchst nicht mich, sondern meine Kreditkarte
Duyduğun sevgi için hassas tartım
Ich bin eine sensible Waage für die Liebe, die du hörst
Kalbi geride bıraktım, sade mantık
Ich habe mein Herz zurückgelassen, nur noch Logik
Senin için tükendi sabrım
Meine Geduld mit dir ist erschöpft
Buraya kadar, seni sevemem hiç artık
Bis hierher, ich kann dich nicht mehr lieben
Sana ayrılan sürenin, sonu bu tatlım
Die dir gewidmete Zeit ist vorbei, Süße
Soruyorum "Niye ki, ne için katlandım?"
Ich frage mich "Warum, wofür habe ich das ertragen?"
Yok bi' dönüşü etsen de tövbe
Es gibt keine Rückkehr, auch wenn du Buße tust
Güneşli günlere etme bi' gölge
Wirf keinen Schatten auf sonnige Tage
Yok olur yanı yemin etsen de
Meine Seite verschwindet, auch wenn du schwörst
Pişmanım diyerek küfürler etsem de!
Auch wenn ich fluche und sage, dass ich es bereue!





Writer(s): Mete Can çelik


Attention! Feel free to leave feedback.