Settle Down -
Lil Cuete
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Settle Down
Sich Niederlassen
Wanna
settle
down
Will
mich
niederlassen
Wanna
settle
down
Will
mich
niederlassen
Wanna
settle
down
Will
mich
niederlassen
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Ill
always
stick
around
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben
Let
me
be
your
solider
Lass
mich
dein
Soldat
sein
The
only
one
to
hold
ya
Der
Einzige,
der
dich
hält
Can
we
settle
down,
down
Können
wir
uns
niederlassen,
niederlassen
Im
tired
of
playing
around
Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Ill
always
stick
around
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben
Living
life
together
Das
Leben
zusammen
leben
Its
only
getting
better
Es
wird
nur
besser
Can
we
settle
down,
down
Können
wir
uns
niederlassen,
niederlassen
Im
tired
of
playing
around
Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
I
know
its
hard
to
be
Ich
weiß,
es
ist
schwer
With
someone
like
me
Mit
jemandem
wie
mir
zusammen
zu
sein
But
ill
always
keep
it
true
to
you
Aber
ich
werde
dir
immer
treu
bleiben
And
thats
my
guarantee
Und
das
ist
meine
Garantie
I
put
it
down
on
me
Ich
schwöre
es
mir
And
i
put
that
down
on
you
Und
ich
schwöre
es
dir
Your
all
i
want
for
me
cause
Du
bist
alles,
was
ich
für
mich
will,
denn
No
one
else
will
do
Niemand
anderes
wird
es
tun
I
gotta
get
you
for
my
(?)
Ich
muss
dich
für
mein
(?)
bekommen
Girl
your
making
everything
alright
Mädchen,
du
machst
alles
richtig
Let
me
see
ya
cause
you
smile
so
bright
Lass
mich
dich
sehen,
denn
du
lächelst
so
strahlend
Never
thought
that
i
would
be
this
high
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
so
high
sein
würde
Now
you
got
me
feeling
like
a
man
Jetzt
gibst
du
mir
das
Gefühl,
ein
Mann
zu
sein
Baby
come
here
baby
lemme
take
ur
hand
Baby,
komm
her,
Baby,
lass
mich
deine
Hand
nehmen
Lets
watch
the
road
together
Lass
uns
den
Weg
zusammen
gehen
And
set
for
(?)
like
never
Und
uns
für
(?)
entscheiden,
wie
nie
zuvor
Cause
your
my
destiny
Denn
du
bist
mein
Schicksal
Honey
you
bring
up
the
(?)
destiny
Schatz,
du
bringst
das
(?)
Schicksal
hervor
Top
and
(?)
me
Oben
und
(?)
mich
100%
on
the
side
of
me
100%
an
meiner
Seite
Now
thats
a
ride
or
die
Das
ist
eine,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht
Probably
the
reason
why
im
alive
Wahrscheinlich
der
Grund,
warum
ich
am
Leben
bin
You
got
me
thinking
about
making
your
name
same
as
mine
Du
bringst
mich
dazu,
darüber
nachzudenken,
deinen
Namen
zu
meinem
zu
machen
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Ill
always
stick
around
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben
Let
me
be
your
solider
Lass
mich
dein
Soldat
sein
The
only
one
to
hold
ya
Der
Einzige,
der
dich
hält
Can
we
settle
down,
down
Können
wir
uns
niederlassen,
niederlassen
In
tired
of
playing
around
Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Ill
always
stick
around
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben
Living
life
together
Das
Leben
zusammen
leben
Its
only
getting
better
Es
wird
nur
besser
Can
we
settle
down,
down
Können
wir
uns
niederlassen,
niederlassen
Im
tired
of
playing
around
Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Now
it
was
in
a
while
Nun,
es
ist
eine
Weile
her
Since
we
had
a
fight
Seit
wir
uns
gestritten
haben
And
its
more
like
i
met
l.a.x
on
a
flight
Und
es
ist
eher
so,
als
hätte
ich
L.A.X.
auf
einem
Flug
getroffen
And
when
i
leave
my
town
Und
wenn
ich
meine
Stadt
verlasse
I
know
you
got
my
back
Weiß
ich,
dass
du
mir
den
Rücken
freihältst
Thats
why
i
go
and
handle
business
Deshalb
gehe
ich
und
kümmere
mich
um
meine
Geschäfte
And
i
come
right
back
Und
ich
komme
sofort
zurück
Ill
never
cheat
on
you
Ich
werde
dich
niemals
betrügen
Ill
never
chase
a
bitch
Ich
werde
niemals
einer
Schlampe
hinterherlaufen
A
million
choices
Eine
Million
Möglichkeiten
And
youll
still
be
the
one
that
id
pick
Und
du
wirst
immer
noch
diejenige
sein,
die
ich
wählen
würde
And
when
they
hit
you
up
Und
wenn
sie
dich
anrufen
You
say
you
got
a
man
Sagst
du,
du
hast
einen
Mann
And
that
he
treats
you
right
Und
dass
er
dich
richtig
behandelt
And
players
just
don't
understand
Und
Spieler
verstehen
das
einfach
nicht
And
man
shes
hooked
on
me
Und
Mann,
sie
ist
verrückt
nach
mir
And
man
im
hooked
on
her
Und
Mann,
ich
bin
verrückt
nach
ihr
Shes
got
my
eyes
took
Sie
hat
meine
Augen
gefangen
Ever
since
i
looked
at
her
Seit
ich
sie
angesehen
habe
Shes
calls
me
daddy
Sie
nennt
mich
Daddy
I
call
her
mamas
Ich
nenne
sie
Mamas
Break
it
down
salles
Bring
es
zu
Ende,
Salles
Can
you
sing
it
for
me
homie
(cmon)
Kannst
du
es
für
mich
singen,
Homie
(komm
schon)
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Ill
always
stick
around
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben
Let
me
be
your
solider
Lass
mich
dein
Soldat
sein
The
only
one
to
hold
ya
Der
Einzige,
der
dich
hält
Can
we
settle
down,
down
Können
wir
uns
niederlassen,
niederlassen
Im
tired
of
playing
around
Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Ill
always
stick
around
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben
Living
life
together
Das
Leben
zusammen
leben
Its
only
getting
better
Es
wird
nur
besser
Can
we
settle
down,
down
Können
wir
uns
niederlassen,
niederlassen
Im
tired
of
playing
around
Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Ive
been
waiting
for
ever
Ich
habe
ewig
gewartet
To
say
these
words
to
you
Um
diese
Worte
zu
dir
zu
sagen
This
is
what
i
wana
do
wana
do
Das
ist,
was
ich
tun
will,
tun
will
Get
down
on
one
knee
Mich
auf
ein
Knie
niederlassen
And
offer
you
a
ring
Und
dir
einen
Ring
anbieten
Baby
lets
get
together
and
make
history
Baby,
lass
uns
zusammenkommen
und
Geschichte
schreiben
Gotta
make
some
fights
Wir
werden
einige
Kämpfe
haben
But
ill
treat
you
right
Aber
ich
werde
dich
richtig
behandeln
Baby
will
hold
it
down
Baby,
wir
werden
zusammenhalten
Even
when
things
get
tight
Auch
wenn
es
eng
wird
Baby
let
me
be
your
king
Baby,
lass
mich
dein
König
sein
And
come
and
be
my
queen
Und
komm
und
sei
meine
Königin
We
can
conquer
the
world
Wir
können
die
Welt
erobern
And
live
all
of
our
dreams
Und
all
unsere
Träume
leben
Can
we
settle
down
(baby
(?)
Können
wir
uns
niederlassen
(Baby
(?))
Ill
always
stick
around
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben
Let
me
be
your
solider
Lass
mich
dein
Soldat
sein
The
only
one
to
hold
ya
(woah)
Der
Einzige,
der
dich
hält
(woah)
Can
we
settle
down,
down
(yeah)
Können
wir
uns
niederlassen,
niederlassen
(yeah)
Im
tired
of
playing
around
(tired
of
playin
around)
Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen
(Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen)
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Ill
always
stick
around
(always
stick
around)
Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben
(Ich
werde
immer
in
der
Nähe
bleiben)
Living
life
together
(livin
life
together)
Das
Leben
zusammen
leben
(Das
Leben
zusammen
leben)
Its
only
getting
better
Es
wird
nur
besser
Can
we
settle
down,
down
(down)
Können
wir
uns
niederlassen,
niederlassen
(niederlassen)
Tired
of
playing
around
(ya
yeah)
Ich
bin
es
leid,
herumzuspielen
(ja,
yeah)
Can
we
settle
down
Können
wir
uns
niederlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.