Lil Cuete - Rest Of Our Lives - translation of the lyrics into German

Rest Of Our Lives - Lil Cuetetranslation in German




Rest Of Our Lives
Den Rest unseres Lebens
(Voicemail Intro)
(Voicemail Intro)
Wassup mija, I know you're upset right now
Was geht, Süße, ich weiß, du bist gerade sauer
But uhm I'm at the studio
Aber ähm, ich bin im Studio
Writing this song for you to let you know how I feel
Schreibe diesen Song für dich, um dir zu zeigen, wie ich fühle
Now I know you take it as I cheated on you
Jetzt weiß ich, du siehst es so, als hätte ich dich betrogen
But you gotta remember something
Aber du musst dich an etwas erinnern
You broke up with me
Du hast mit mir Schluss gemacht
I never meant to make you cry and if I could I'd take it all back
Ich wollte dich nie zum Weinen bringen, und wenn ich könnte, würde ich alles zurücknehmen
Matter of fact, I'd do it right
Tatsächlich würde ich es richtig machen
And treat you like the queen you are, Baby-girl you're everything
Und dich wie die Königin behandeln, die du bist, Babygirl, du bist alles
To get me back to where you're at, I'd do anything
Um wieder dahin zu kommen, wo du bist, würde ich alles tun
You're all I want for me, you're all my brown I-See
Du bist alles, was ich für mich will, du bist alles, was meine braunen Augen sehen
'Cause I was meant for you, and baby you were meant for me
Denn ich war für dich bestimmt, und Baby, du warst für mich bestimmt
My feelings obvious, it's self-explanatory
Meine Gefühle sind offensichtlich, es ist selbsterklärend
I get you mad when I'm creeping, but you can't ignore me
Ich mache dich wütend, wenn ich rumschleiche, aber du kannst mich nicht ignorieren
But girl I can't help it, I'm rocking different cities
Aber Mädchen, ich kann nichts dafür, ich rocke verschiedene Städte
I'm catching different flights, hoping that you don't forget me
Ich nehme verschiedene Flüge, in der Hoffnung, dass du mich nicht vergisst
So if I cross your mind, don't be shy to let me know
Also, wenn ich dir in den Sinn komme, sei nicht schüchtern, es mich wissen zu lassen
I'm sorry that I cheated baby-girl I still can't let you go
Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe, Babygirl, ich kann dich immer noch nicht gehen lassen
Baby-girl I need you; need you
Babygirl, ich brauche dich; brauche dich
And I'm never gonna leave you; leave you
Und ich werde dich niemals verlassen; verlassen
Want you to know that it's alright; alright
Ich will, dass du weißt, dass es in Ordnung ist; in Ordnung
And we'll be one for the rest of our lives
Und wir werden eins sein für den Rest unseres Lebens
Baby-girl I need you; need you
Babygirl, ich brauche dich; brauche dich
And I'm never gonna leave you; leave you
Und ich werde dich niemals verlassen; verlassen
Want you to know that it's alright; alright
Ich will, dass du weißt, dass es in Ordnung ist; in Ordnung
And we'll be one for the rest of our lives
Und wir werden eins sein für den Rest unseres Lebens
Now we might argue and we might fight too
Nun, wir streiten vielleicht und wir kämpfen vielleicht auch
But everyone around me knows that I'm in love with you
Aber jeder um mich herum weiß, dass ich in dich verliebt bin
And all I want to do is put a smile on you
Und alles, was ich tun will, ist, dir ein Lächeln ins Gesicht zu zaubern
'Cause every time I see you smiling, then I'm smiling too
Denn jedes Mal, wenn ich dich lächeln sehe, lächle ich auch
We got our ups-and-downs, but I don't love you less
Wir haben unsere Höhen und Tiefen, aber ich liebe dich nicht weniger
Baby when you're around, you take away my stress
Baby, wenn du da bist, nimmst du meinen Stress weg
Just want to put my arms around you (around you)
Ich will nur meine Arme um dich legen (um dich legen)
Baby-girl I'm so glad that I found you
Babygirl, ich bin so froh, dass ich dich gefunden habe
But I can't help it, I'm rocking different cities
Aber ich kann nichts dafür, ich rocke verschiedene Städte
I'm catching different flights, hoping that you don't forget me
Ich nehme verschiedene Flüge, in der Hoffnung, dass du mich nicht vergisst
So if I cross your mind, don't be shy to let me know
Also, wenn ich dir in den Sinn komme, sei nicht schüchtern, es mich wissen zu lassen
I'm sorry that I cheated baby-girl I still can't let you go
Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe, Babygirl, ich kann dich immer noch nicht gehen lassen
Baby-girl I need you; need you
Babygirl, ich brauche dich; brauche dich
And I'm never gonna leave you; leave you
Und ich werde dich niemals verlassen; verlassen
Want you to know that it's alright; alright
Ich will, dass du weißt, dass es in Ordnung ist; in Ordnung
And we'll be one for the rest of our lives
Und wir werden eins sein für den Rest unseres Lebens
Baby-girl I need you; need you
Babygirl, ich brauche dich; brauche dich
And I'm never gonna leave you; leave you
Und ich werde dich niemals verlassen; verlassen
Want you to know that it's alright; alright
Ich will, dass du weißt, dass es in Ordnung ist; in Ordnung
And we'll be one for the rest of our lives
Und wir werden eins sein für den Rest unseres Lebens
And if it doesn't work, then girl at least I tried
Und wenn es nicht funktioniert, dann, Mädchen, habe ich es wenigstens versucht
But still you can't act like I'm the only one that lies
Aber trotzdem kannst du nicht so tun, als wäre ich der Einzige, der lügt
I feel like I'm confused, and don't know what to do
Ich fühle mich verwirrt und weiß nicht, was ich tun soll
I really want you around, but don't like being used
Ich will dich wirklich um mich haben, aber ich mag es nicht, benutzt zu werden
So if it's our time, then girl I'll walk away
Also, wenn unsere Zeit gekommen ist, dann, Mädchen, werde ich gehen
Just knowing that the sun will shine on me on another day
Einfach wissend, dass die Sonne an einem anderen Tag für mich scheinen wird
But I don't want to lose you, I'm hoping you can stay
Aber ich will dich nicht verlieren, ich hoffe, du kannst bleiben
I know it's hard right now, we'll overcome the rain
Ich weiß, es ist gerade schwer, wir werden den Regen überstehen
But still I can't help it, I'm rocking different cities
Aber trotzdem kann ich nichts dafür, ich rocke verschiedene Städte
I'm catching different flights, hoping that you don't forget me
Ich nehme verschiedene Flüge, in der Hoffnung, dass du mich nicht vergisst
So if I cross your mind, don't be shy to let me know
Also, wenn ich dir in den Sinn komme, sei nicht schüchtern, es mich wissen zu lassen
I'm sorry that I cheated baby-girl I still can't let you go
Es tut mir leid, dass ich dich betrogen habe, Babygirl, ich kann dich immer noch nicht gehen lassen
Baby-girl I need you; need you
Babygirl, ich brauche dich; brauche dich
And I'm never gonna leave you; leave you
Und ich werde dich niemals verlassen; verlassen
Want you to know that it's alright; alright
Ich will, dass du weißt, dass es in Ordnung ist; in Ordnung
And we'll be one for the rest of our lives
Und wir werden eins sein für den Rest unseres Lebens
Baby-girl I need you; need you
Babygirl, ich brauche dich; brauche dich
And I'm never gonna leave you; leave you
Und ich werde dich niemals verlassen; verlassen
Want you to know that it's alright; alright
Ich will, dass du weißt, dass es in Ordnung ist; in Ordnung
And we'll be one for the rest of our lives
Und wir werden eins sein für den Rest unseres Lebens






Attention! Feel free to leave feedback.