Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rest Of Our Lives
Den Rest unseres Lebens
(Voicemail
Intro)
(Voicemail
Intro)
Wassup
mija,
I
know
you're
upset
right
now
Was
geht,
Süße,
ich
weiß,
du
bist
gerade
sauer
But
uhm
I'm
at
the
studio
Aber
ähm,
ich
bin
im
Studio
Writing
this
song
for
you
to
let
you
know
how
I
feel
Schreibe
diesen
Song
für
dich,
um
dir
zu
zeigen,
wie
ich
fühle
Now
I
know
you
take
it
as
I
cheated
on
you
Jetzt
weiß
ich,
du
siehst
es
so,
als
hätte
ich
dich
betrogen
But
you
gotta
remember
something
Aber
du
musst
dich
an
etwas
erinnern
You
broke
up
with
me
Du
hast
mit
mir
Schluss
gemacht
I
never
meant
to
make
you
cry
and
if
I
could
I'd
take
it
all
back
Ich
wollte
dich
nie
zum
Weinen
bringen,
und
wenn
ich
könnte,
würde
ich
alles
zurücknehmen
Matter
of
fact,
I'd
do
it
right
Tatsächlich
würde
ich
es
richtig
machen
And
treat
you
like
the
queen
you
are,
Baby-girl
you're
everything
Und
dich
wie
die
Königin
behandeln,
die
du
bist,
Babygirl,
du
bist
alles
To
get
me
back
to
where
you're
at,
I'd
do
anything
Um
wieder
dahin
zu
kommen,
wo
du
bist,
würde
ich
alles
tun
You're
all
I
want
for
me,
you're
all
my
brown
I-See
Du
bist
alles,
was
ich
für
mich
will,
du
bist
alles,
was
meine
braunen
Augen
sehen
'Cause
I
was
meant
for
you,
and
baby
you
were
meant
for
me
Denn
ich
war
für
dich
bestimmt,
und
Baby,
du
warst
für
mich
bestimmt
My
feelings
obvious,
it's
self-explanatory
Meine
Gefühle
sind
offensichtlich,
es
ist
selbsterklärend
I
get
you
mad
when
I'm
creeping,
but
you
can't
ignore
me
Ich
mache
dich
wütend,
wenn
ich
rumschleiche,
aber
du
kannst
mich
nicht
ignorieren
But
girl
I
can't
help
it,
I'm
rocking
different
cities
Aber
Mädchen,
ich
kann
nichts
dafür,
ich
rocke
verschiedene
Städte
I'm
catching
different
flights,
hoping
that
you
don't
forget
me
Ich
nehme
verschiedene
Flüge,
in
der
Hoffnung,
dass
du
mich
nicht
vergisst
So
if
I
cross
your
mind,
don't
be
shy
to
let
me
know
Also,
wenn
ich
dir
in
den
Sinn
komme,
sei
nicht
schüchtern,
es
mich
wissen
zu
lassen
I'm
sorry
that
I
cheated
baby-girl
I
still
can't
let
you
go
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
betrogen
habe,
Babygirl,
ich
kann
dich
immer
noch
nicht
gehen
lassen
Baby-girl
I
need
you;
need
you
Babygirl,
ich
brauche
dich;
brauche
dich
And
I'm
never
gonna
leave
you;
leave
you
Und
ich
werde
dich
niemals
verlassen;
verlassen
Want
you
to
know
that
it's
alright;
alright
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
es
in
Ordnung
ist;
in
Ordnung
And
we'll
be
one
for
the
rest
of
our
lives
Und
wir
werden
eins
sein
für
den
Rest
unseres
Lebens
Baby-girl
I
need
you;
need
you
Babygirl,
ich
brauche
dich;
brauche
dich
And
I'm
never
gonna
leave
you;
leave
you
Und
ich
werde
dich
niemals
verlassen;
verlassen
Want
you
to
know
that
it's
alright;
alright
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
es
in
Ordnung
ist;
in
Ordnung
And
we'll
be
one
for
the
rest
of
our
lives
Und
wir
werden
eins
sein
für
den
Rest
unseres
Lebens
Now
we
might
argue
and
we
might
fight
too
Nun,
wir
streiten
vielleicht
und
wir
kämpfen
vielleicht
auch
But
everyone
around
me
knows
that
I'm
in
love
with
you
Aber
jeder
um
mich
herum
weiß,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin
And
all
I
want
to
do
is
put
a
smile
on
you
Und
alles,
was
ich
tun
will,
ist,
dir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
zu
zaubern
'Cause
every
time
I
see
you
smiling,
then
I'm
smiling
too
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
lächeln
sehe,
lächle
ich
auch
We
got
our
ups-and-downs,
but
I
don't
love
you
less
Wir
haben
unsere
Höhen
und
Tiefen,
aber
ich
liebe
dich
nicht
weniger
Baby
when
you're
around,
you
take
away
my
stress
Baby,
wenn
du
da
bist,
nimmst
du
meinen
Stress
weg
Just
want
to
put
my
arms
around
you
(around
you)
Ich
will
nur
meine
Arme
um
dich
legen
(um
dich
legen)
Baby-girl
I'm
so
glad
that
I
found
you
Babygirl,
ich
bin
so
froh,
dass
ich
dich
gefunden
habe
But
I
can't
help
it,
I'm
rocking
different
cities
Aber
ich
kann
nichts
dafür,
ich
rocke
verschiedene
Städte
I'm
catching
different
flights,
hoping
that
you
don't
forget
me
Ich
nehme
verschiedene
Flüge,
in
der
Hoffnung,
dass
du
mich
nicht
vergisst
So
if
I
cross
your
mind,
don't
be
shy
to
let
me
know
Also,
wenn
ich
dir
in
den
Sinn
komme,
sei
nicht
schüchtern,
es
mich
wissen
zu
lassen
I'm
sorry
that
I
cheated
baby-girl
I
still
can't
let
you
go
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
betrogen
habe,
Babygirl,
ich
kann
dich
immer
noch
nicht
gehen
lassen
Baby-girl
I
need
you;
need
you
Babygirl,
ich
brauche
dich;
brauche
dich
And
I'm
never
gonna
leave
you;
leave
you
Und
ich
werde
dich
niemals
verlassen;
verlassen
Want
you
to
know
that
it's
alright;
alright
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
es
in
Ordnung
ist;
in
Ordnung
And
we'll
be
one
for
the
rest
of
our
lives
Und
wir
werden
eins
sein
für
den
Rest
unseres
Lebens
Baby-girl
I
need
you;
need
you
Babygirl,
ich
brauche
dich;
brauche
dich
And
I'm
never
gonna
leave
you;
leave
you
Und
ich
werde
dich
niemals
verlassen;
verlassen
Want
you
to
know
that
it's
alright;
alright
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
es
in
Ordnung
ist;
in
Ordnung
And
we'll
be
one
for
the
rest
of
our
lives
Und
wir
werden
eins
sein
für
den
Rest
unseres
Lebens
And
if
it
doesn't
work,
then
girl
at
least
I
tried
Und
wenn
es
nicht
funktioniert,
dann,
Mädchen,
habe
ich
es
wenigstens
versucht
But
still
you
can't
act
like
I'm
the
only
one
that
lies
Aber
trotzdem
kannst
du
nicht
so
tun,
als
wäre
ich
der
Einzige,
der
lügt
I
feel
like
I'm
confused,
and
don't
know
what
to
do
Ich
fühle
mich
verwirrt
und
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
really
want
you
around,
but
don't
like
being
used
Ich
will
dich
wirklich
um
mich
haben,
aber
ich
mag
es
nicht,
benutzt
zu
werden
So
if
it's
our
time,
then
girl
I'll
walk
away
Also,
wenn
unsere
Zeit
gekommen
ist,
dann,
Mädchen,
werde
ich
gehen
Just
knowing
that
the
sun
will
shine
on
me
on
another
day
Einfach
wissend,
dass
die
Sonne
an
einem
anderen
Tag
für
mich
scheinen
wird
But
I
don't
want
to
lose
you,
I'm
hoping
you
can
stay
Aber
ich
will
dich
nicht
verlieren,
ich
hoffe,
du
kannst
bleiben
I
know
it's
hard
right
now,
we'll
overcome
the
rain
Ich
weiß,
es
ist
gerade
schwer,
wir
werden
den
Regen
überstehen
But
still
I
can't
help
it,
I'm
rocking
different
cities
Aber
trotzdem
kann
ich
nichts
dafür,
ich
rocke
verschiedene
Städte
I'm
catching
different
flights,
hoping
that
you
don't
forget
me
Ich
nehme
verschiedene
Flüge,
in
der
Hoffnung,
dass
du
mich
nicht
vergisst
So
if
I
cross
your
mind,
don't
be
shy
to
let
me
know
Also,
wenn
ich
dir
in
den
Sinn
komme,
sei
nicht
schüchtern,
es
mich
wissen
zu
lassen
I'm
sorry
that
I
cheated
baby-girl
I
still
can't
let
you
go
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
betrogen
habe,
Babygirl,
ich
kann
dich
immer
noch
nicht
gehen
lassen
Baby-girl
I
need
you;
need
you
Babygirl,
ich
brauche
dich;
brauche
dich
And
I'm
never
gonna
leave
you;
leave
you
Und
ich
werde
dich
niemals
verlassen;
verlassen
Want
you
to
know
that
it's
alright;
alright
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
es
in
Ordnung
ist;
in
Ordnung
And
we'll
be
one
for
the
rest
of
our
lives
Und
wir
werden
eins
sein
für
den
Rest
unseres
Lebens
Baby-girl
I
need
you;
need
you
Babygirl,
ich
brauche
dich;
brauche
dich
And
I'm
never
gonna
leave
you;
leave
you
Und
ich
werde
dich
niemals
verlassen;
verlassen
Want
you
to
know
that
it's
alright;
alright
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
es
in
Ordnung
ist;
in
Ordnung
And
we'll
be
one
for
the
rest
of
our
lives
Und
wir
werden
eins
sein
für
den
Rest
unseres
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.