Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
living
Yeah,
ich
lebe
Yeah,
I'm
living
Yeah,
ich
lebe
Yeah,
I'm
living
Yeah,
ich
lebe
Yeah,
I'm
living
Yeah,
ich
lebe
Penthouse
at
the
top
floor
with
some
bad
bitches
from
Chicago
(Oh)
Penthouse
ganz
oben
mit
ein
paar
geilen
Bitches
aus
Chicago
(Oh)
Flyin'
out
of
France,
dropping
all
the
bands
Fliege
aus
Frankreich,
lasse
all
die
Scheine
fallen
Met
a
plug
out
in
Cabo
(Oh)
Habe
einen
Dealer
in
Cabo
getroffen
(Oh)
Fifty
pointer
boogers
in
the
chain
Fünfzig-Punkte-Klunker
in
der
Kette
Swear
the
Cuban
Link
got
a
snot
nose
(Oh)
Schwöre,
die
Cuban
Link
hat
eine
Rotznase
(Oh)
Know
we
set
the
trends,
spin
the
block
again
Wir
setzen
die
Trends,
drehen
nochmal
'ne
Runde
um
den
Block
Louis
down
feel
like
Abloh
(Oh)
Louis
Vuitton
fühlt
sich
an
wie
Abloh
(Oh)
She
want
her
a
Birkin,
Balenci
that
Fendi
Sie
will
eine
Birkin,
Balenciaga,
das
Fendi
The
Prada
that
Gucci,
that
brand
new
Celine
Das
Prada,
das
Gucci,
das
brandneue
Celine
Lil'
ma'
get
the
slurpin',
she
drinking
my
vitamin
water
Kleine,
fang
an
zu
schlürfen,
sie
trinkt
mein
Vitaminwasser
She
said
she
want
vitamin
D
(Vitamin
D)
Sie
sagt,
sie
will
Vitamin
D
(Vitamin
D)
She
gon'
make
it
disappеar,
David
Blaine
(Oh)
Sie
wird
es
verschwinden
lassen,
David
Blaine
(Oh)
Ten
homicides
on
thе
tennis
chain
(Chain)
Zehn
Morde
an
der
Tenniskette
(Chain)
Blew
a
fifty
ball,
charge
it
to
the
game
(Ooh)
Hab
'ne
Fünfzigtausend-Kugel
verprasst,
rechne
es
dem
Spiel
an
(Ooh)
Married
to
the
streets,
ten
carat
ring
(Ring)
Verheiratet
mit
den
Straßen,
Zehn-Karat-Ring
(Ring)
Throw
my
taxes
up
in
Magic,
that's
a
business
expense
(Oh-oh-oh)
Schmeiß
meine
Steuern
in
Magic
rein,
das
ist
eine
Geschäftsausgabe
(Oh-oh-oh)
She
addicted
to
my
mattress,
she
gon'
tell
her
friend
(Ooh-ooh)
Sie
ist
süchtig
nach
meiner
Matratze,
sie
wird
es
ihrer
Freundin
erzählen
(Ooh-ooh)
I
got
Bloody
Mary
guts
in
the
coupe,
I'm
in
Ich
habe
Bloody-Mary-Innereien
im
Coupé,
ich
bin
drin
Made
a
highlight
with
yo'
bitch,
SportsCenter,
Top
10
Habe
ein
Highlight
mit
deiner
Schlampe
gemacht,
SportsCenter,
Top
10
Flooded
out
my
cross,
had
to
cleanse
my
sins
Hab
mein
Kreuz
überflutet,
musste
meine
Sünden
reinigen
Got
a
cup
full
of
mud,
this
is
not
no
gin
Hab
eine
Tasse
voller
Schlamm,
das
ist
kein
Gin
They
don't
wanna
see
me
win,
straight
out
apartments
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
direkt
aus
den
Apartments
Had
to
go
factory
plain
(Plain)
Musste
es
fabrikneu
schlicht
machen
(Schlicht)
There
I
go
again,
swapping
out
a
Benz
Da
bin
ich
wieder,
tausche
einen
Benz
aus
I
copped
a
Bentley
Mulsanne
(Mulsanne)
Ich
habe
einen
Bentley
Mulsanne
gekauft
(Mulsanne)
Copped
a
car,
all
cash,
no
lease
(Uh-uh)
Hab
ein
Auto
gekauft,
alles
bar,
kein
Leasing
(Uh-uh)
Spent
a
mall
on
one
of
my
pieces
(Uh-uh)
Hab
ein
Einkaufszentrum
für
eines
meiner
Schmuckstücke
ausgegeben
(Uh-uh)
Crossed
your
partner
for
a
play,
that's
treason
(That's
treason)
Hast
deinen
Partner
für
einen
Deal
hintergangen,
das
ist
Verrat
(Das
ist
Verrat)
Up
the
score,
opps
never
get
even
Erhöhe
den
Punktestand,
die
Gegner
kommen
nie
gleich
Penthouse
at
the
top
floor
with
some
bad
bitches
from
Chicago
Penthouse
ganz
oben
mit
ein
paar
geilen
Bitches
aus
Chicago
Flyin'
out
of
France,
dropping
all
the
bands
Fliege
aus
Frankreich,
lasse
all
die
Scheine
fallen
Met
a
plug
out
in
Cabo
Habe
einen
Dealer
in
Cabo
getroffen
Fifty
pointer
boogers
in
the
chain
Fünfzig-Punkte-Klunker
in
der
Kette
Swear
the
Cuban
Link
got
a
snot
nose
Schwöre,
die
Cuban
Link
hat
eine
Rotznase
Know
we
set
the
trends,
spin
the
block
again
Wir
setzen
die
Trends,
drehen
nochmal
'ne
Runde
um
den
Block
Louis
down
feel
like
Abloh
Louis
Vuitton
fühlt
sich
an
wie
Abloh
She
want
her
a
Birkin,
Balenci
that
Fendi
Sie
will
eine
Birkin,
Balenciaga,
das
Fendi
The
Prada
that
Gucci,
that
brand
new
Celine
Das
Prada,
das
Gucci,
das
brandneue
Celine
Lil'
ma'
get
the
slurpin',
she
drinking
my
vitamin
water
Kleine,
fang
an
zu
schlürfen,
sie
trinkt
mein
Vitaminwasser
She
said
she
want
vitamin
D
Sie
sagt,
sie
will
Vitamin
D
She
gon'
make
it
disappear,
David
Blaine
Sie
wird
es
verschwinden
lassen,
David
Blaine
Ten
homicides
on
the
tennis
chain
Zehn
Morde
an
der
Tenniskette
Blew
a
fifty
ball,
charge
it
to
the
game
Hab
'ne
Fünfzigtausend-Kugel
verprasst,
rechne
es
dem
Spiel
an
Married
to
the
streets,
ten
carat
ring
Verheiratet
mit
den
Straßen,
Zehn-Karat-Ring
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Antwan Newkirk, Richard Parker Wiggins, Darius Thorton
Attention! Feel free to leave feedback.