Lil Darkie - OLD SOUL - translation of the lyrics into German

OLD SOUL - Lil Darkietranslation in German




OLD SOUL
ALTER SEELE
Old soul
Alte Seele
Imma old soul
Ich bin 'ne alte Seele
So cold
So kalt
Write down thoughts
Schreib' Gedanken auf
I don′t pipe down thots
Ich beruhig’ keine Schlampen
No more
Nicht mehr
I don't share my kills with the pack, bitch
Ich teile meine Beute nicht mit dem Rudel, Bitch
Wack shit
Mist
Keep her in the residence for practice
Behalt' sie im Haus zum Üben
Where the women at?
Wo sind die Frauen?
Where the men at?
Wo sind die Männer?
Boys and girls
Jungs und Mädchen
Boys and girls
Jungs und Mädchen
Feed ′em what they need and add some poison, hurl
Fütter' sie, was sie brauchen, und misch Gift rein, spuck's aus
Sedatives
Beruhigungsmittel
Relatives tell 'em what they "need to hear"
Verwandte sagen, was sie "hören sollen"
"Fear the queer" "tears are weird"
"Fürchtet die Queers" "Tränen sind komisch"
Fuck that till I disappear
Scheiß drauf, bis ich verschwinde
Wrist is clear, (oh)
Handgelenk ist leer, (oh)
Of anything resembling jewellery
Von allem, was nach Schmuck aussieht
Truthfully I'd rather buy a computer
Ehrlich, ich kauf' lieber 'nen Computer
So you can tutor me
Damit du mich unterrichtest
Teaching me you′ll pull up wit my eulogy
Während du mich lehrst, bringst du meinen Nachruf mit
You ain′t reaching me, shoot at me
Du erreichst mich nicht, schieß auf mich
No commuter your scooter will not accommodate suitably
Kein Pendler, dein Roller passt nicht angemessen
For your foolery
Für deine Dummheit
Rooted in how you wish you could neuter me
Verwurzelt im Wunsch, mich zu kastrieren
Why you stalking me?
Warum stalkst du mich?
Talk to me
Sprich mit mir
Imma block em
Ich blockier' sie
We ain't cool
Wir sind nicht cool
He don′t rock with me
Er mag mich nicht
Bank full of the
Bank voll mit dem
Profit he
Profit, den
Ain't pulling his pockets out
Er nicht aus seinen Taschen zieht
Dank ride in the cockpit now
Dunkle Fahrt im Cockpit jetzt
Been, rough riding often
War oft hart unterwegs
I sin, till in the coffin
Ich sündige, bis im Sarg
No way, I′m ditching coughing
Kein Weg, ich hör' nicht zu husten auf
Too old, to care 'bout stopping
Zu alt, um aufzuhören
Hey kid, you acting dummy
Hey Kind, du benimmst dich dumm
Sell mids, and make some money
Verkauf' schlechtes Gras und mach' Kohle
I been, there and I done it
Ich war da und hab's gemacht
I win, I had to run it
Ich gewann, musste durchziehen
I did, that shit I wanted
Ich tat, was ich wollte
I do, that shit I want to
Ich tu', was ich will
And no, I will not front you
Und nein, ich leih' dir nichts
Cuz then, I′d have to hunt you
Weil ich dich dann jagen müsste
Don't ask, to hit my blunt
Frag nicht, ob du an meinem Joint ziehst
I will not, give you a breath
Ich geb' dir keinen Zug
Could have shot, you in the chest
Hätt' dich in die Brust schießen können
If this was, the wild west
Wär' dies der Wilde Westen
(Yee) ha hoe silver
(Yee) Ha Ho Silber
If you order I'll deliver
Wenn du bestellst, liefer' ich
Death giver
Todbringer
Red river
Roter Fluss
Styx quiver
Styx zittert
Twitch shiver bitch
Zuck, zitter, Bitch
Killer shit to hold I know
Killerzeug zu halten, ich weiß
The filter, filler (fill her) tobacco
Der Filter, Füller (füll sie) Tabak
Familiar itch below my throat
Vertrautes Jucken unter meiner Kehle
This pillar what your doctor smoke
Diese Säule, was dein Doktor raucht
What
Was
Do
Weißt
You
Du
Know?
Schon?
Old soul
Alte Seele
Imma old soul won′t fold
Ich bin 'ne alte Seele, brech' nicht
I′m so free
Ich bin so frei
Coming for me
Komme für mich
Nigga you'll see
Nigga, du wirst sehen
Tread light
Vorsichtig
Kid you dead right
Kind, du liegst richtig tot
Go to Bed, night
Geh schlafen, Nacht
Past your bedtime
Vorbei deine Schlafenszeit
Red line
Rote Linie
Make a dead spine
Mach' ein gebrochenes Rückgrat
Old soul
Alte Seele
Imma old soul
Ich bin 'ne alte Seele
(Old soul)
(Alte Seele)
(Soul)
(Seele)
Stay by myself
Bleib' für mich allein
Old soul
Alte Seele
Imma old soul
Ich bin 'ne alte Seele
Not sold
Nicht verkauft
Accumulate wealth
Häufe Reichtum an
In frame on the shelf
Im Rahmen im Regal





Writer(s): Alexander Wacksman, Joshua Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.