Lyrics and translation Lil Debbie - Castle Bricks
Cocaina,
Cuba,
Colombia,
Peru
Кокаина,
Куба,
Колумбия,
Перу
The
princess
told
you,
doggin'
if
I
don't
know
you
Принцесса
сказала
тебе,
догги,
если
я
тебя
не
знаю.
I'm
bout
to
make
another
trip
for
what?
Я
собираюсь
совершить
еще
одно
путешествие
ради
чего?
Talkin
bout
them
castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Я
говорю
о
кирпичах
замка
(кирпичах,
кирпичах,
кирпичах).
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
Bricks,
bricks,
bricks
so
exciting
to
me
Кирпичи,
кирпичи,
кирпичи
так
волнуют
меня
Bricks,
bricks,
bricks,
they
are
whiter
than
me
Кирпичи,
кирпичи,
кирпичи,
они
белее
меня,
Thirty
six
six
sound
right
for
the
key
тридцать
шесть
шесть
звучат
как
раз
для
ключа.
Got
em
off
the
ship
sail
right
from
the
sea
Снял
их
с
корабля
отплыл
прямо
с
моря
It's
a
party
going
on
it's
like
four
in
the
morning
Вечеринка
продолжается
сейчас
четыре
утра
In
a
millionaire's
home
he
be
calling
and
calling
В
доме
миллионера
он
звонит
и
звонит.
Man
I'm
already
coming,
engine
already
running
Чувак,
я
уже
иду,
двигатель
уже
работает.
They
can
feel
the
rush
coming
yeah
they
already
numbing
Они
чувствуют
прилив
сил
да
они
уже
немеют
This
that
Hannah
Montana
fasho
Это
Ханна
Монтана
фашо
This
that
Lindsay
Lohan,
that
blow
Это
Линдси
Лохан,
этот
удар.
This
that
Hilary
D,
it's
that
Hilary
Duff
Это
Хилари
Ди,
это
Хилари
Дафф.
Yeah
I'm
even
Britney
stoned
Да
я
даже
Бритни
под
кайфом
This
that
Mary-kate,
Ashley
yo
Это
та
самая
Мэри-Кейт,
Эшли
йо
So
many
bricks
that
I
got
for
the
low
Так
много
кирпичей
я
достал
по
дешевке
You
got
the
money
I'm
letting
it
go
У
тебя
есть
деньги,
я
отпускаю
их.
Plenty
snow
bunnies
yeah
I
got
the
flow
and
I'm
letting
you
know
yo
Много
снежных
зайчиков
да
у
меня
есть
поток
и
я
даю
тебе
знать
йоу
The
princess
told
you,
doggin'
if
I
don't
know
you
Принцесса
сказала
тебе,
догги,
если
я
тебя
не
знаю.
I'm
bout
to
make
another
trip
for
what?
Я
собираюсь
совершить
еще
одно
путешествие
ради
чего?
Talkin
bout
them
castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Я
говорю
о
кирпичах
замка
(кирпичах,
кирпичах,
кирпичах).
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
You
want
that
Keira
Knightley,
nightly?
Ты
хочешь
эту
Кейру
Найтли,
каждую
ночь?
You
been
up
with
Chelsea
Lately,
lately?
Ты
был
с
Челси
в
последнее
время,
в
последнее
время?
It's
something
bout
that
girl
that
excite
me
Что
то
в
этой
девушке
меня
возбуждает
Hillary
Swank
whippin
that
million
dollar
baby,
baby,
baby
Хиллари
Суонк
хлещет
эту
малышку
на
миллион
долларов,
малышку,
малышку.
Duckin
the
Duke
Tracy
Duckin
The
Duke
Трейси
Pitchin'
Warren
Beatty
Питчинг
Уоррен
Битти
I
got
that
Jack
Nicholson
У
меня
есть
Джек
Николсон.
You
should
come
and
pay
me
Ты
должен
прийти
и
заплатить
мне.
Like
the
Cocaine
Cowboys
gettin
in
the
80's
Как
кокаиновые
ковбои
в
80
е
Clint
Eastwood
Клинт
Иствуд
Servin
that
Slim
Shady
Обслуживаю
этого
Слима
Шейди
Whippin
that,
whippin
that
Vanilla
Ice
Взбиваю
это,
взбиваю
это
ванильное
мороженое.
That
is
my
Miami
vice
Это
мой
Майами
Вайс.
Hoppin'
out
drippin
in
ice
Выскакиваю
наружу,
окунаюсь
в
лед.
Fuck
what
you
heard,
I'm
flipping
these
birds
К
черту
то,
что
ты
слышал,
я
переворачиваю
этих
птиц.
And
I'm
never
droppin
my
price,
honestly
that's
being
nice
И
я
никогда
не
снижаю
свою
цену,
честно
говоря,
это
очень
мило
Just
call
you
wanna
get
right
Просто
позвони,
если
хочешь
все
исправить.
Forsure
I
got
that
white
Конечно,
у
меня
есть
этот
белый
цвет.
I'm
so
raw
that
I
could
do
life,
but
not
in
this
life
though
Я
так
груб,
что
мог
бы
жить,
но
не
в
этой
жизни.
The
princess
told
you,
doggin'
if
I
don't
know
you
Принцесса
сказала
тебе,
догги,
если
я
тебя
не
знаю.
I'm
bout
to
make
another
trip
for
what?
Я
собираюсь
совершить
еще
одно
путешествие
ради
чего?
Talkin
bout
them
castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Я
говорю
о
кирпичах
замка
(кирпичах,
кирпичах,
кирпичах).
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
Castle
bricks
(bricks,
bricks,
bricks,
bricks)
Кирпичи
замка
(кирпичи,
кирпичи,
кирпичи,
кирпичи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.