Lyrics and translation Lil Dre - Never Really Mattered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Really Mattered
Это никогда не имело значения
80s
and
90s
money,
boy
Деньги
80-х
и
90-х,
детка,
Just
ball,
baby,
just
ball,
baby
Просто
прожигай
жизнь,
малышка,
просто
прожигай
жизнь,
детка.
Ain't
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто.
Money
ain't
never
been
nothing
to
me
Деньги
для
меня
никогда
ничего
не
значили.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
Ain't
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто.
Ain't
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто.
Spend
as
much
as
you
feel
baby
Трать
столько,
сколько
хочешь,
малышка.
I
told
the
bitch
it's
just
money
Я
сказал
сучке,
что
это
просто
деньги.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
Jesus
saves,
I
spend
it,
nigga
Иисус
спасает,
а
я
трачу,
нигга.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
I
told
the
bitch
it's
just
money
Я
сказал
сучке,
что
это
просто
деньги.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
Jesus
saves,
I
spend
it,
nigga
Иисус
спасает,
а
я
трачу,
нигга.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
I'm
about
to
start
using
hundred
Я
собираюсь
начать
скручивать
косяки
Dollar
bills
to
twist
a
kill,
that's
for
real
сотенными
баксами,
это
реально.
We've
been
on
the
road
to
riches,
I
told
Stunna
pass
the
wheel
Мы
на
пути
к
богатству,
я
сказал
Станне
передать
руль.
Man,
I
just
bought
a
painting
for
half
a
mill,
that's
a
steal
Чувак,
я
только
что
купил
картину
за
полмиллиона,
это
выгодная
сделка.
Shit,
when
I'm
an
artist
myself
for
crying
out
loud,
that's
a
tear
Черт,
когда
я
сам
художник,
ради
всего
святого,
это
слезы.
In
a
backyard,
where
the
dog
at?
Driveway
where
the
hogs
at?
На
заднем
дворе,
где
собака?
На
подъездной
дорожке,
где
тачки?
Can't
beat
this
shit,
nigga,
Lord
knows
I
fought
back,
I
fought
back
Не
могу
победить
эту
хрень,
нигга,
Господь
знает,
я
сопротивлялся,
я
сопротивлялся.
We
live
nigga,
let's
broadcast,
you
caught
that
Мы
живы,
нигга,
давайте
транслировать,
ты
понял?
New
car
get
brought
back
if
that
motherfucker
don't
haul
ass
Новая
тачка
вернется
обратно,
если
эта
хрень
не
будет
летать.
I
swear
I
had
a
Lexus
coupe,
it
was
Pepsi
blue
Клянусь,
у
меня
было
купе
Lexus
цвета
пепси.
It
was
shockingly
gorgeous,
it
was
electro-cute
Оно
было
шокирующе
великолепным,
оно
било
током.
I
need
a
screw,
the
loose
change
extra
loose
Мне
нужен
болт,
мелочь
слишком
разбросана.
I
just
give
my
bitch
some
loot,
that
shit
like
pressing
mute,
fuck
it
Я
просто
даю
своей
сучке
немного
бабла,
это
как
нажать
кнопку
отключения
звука,
к
черту
все.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
Ain't
nothing
to
me,
money
don't
mean
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто,
деньги
для
меня
ничего
не
значат.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
Ain't
nothing
to
me,
money
don't
mean
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто,
деньги
для
меня
ничего
не
значат.
It
ain't
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто.
I
told
the
bitch
it's
just
money
Я
сказал
сучке,
что
это
просто
деньги.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
You
understand
me,
love?
You
can
take
this
jet
Ты
понимаешь
меня,
любовь
моя?
Ты
можешь
взять
этот
самолет.
I
know
you
ain't
been
out
your
neighborhood
Я
знаю,
ты
еще
не
была
за
пределами
своего
района.
Jesus
saves,
I
spend
it,
nigga
Иисус
спасает,
а
я
трачу,
нигга.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
We
going
to
another
country
with
this
chopper,
this
is
ballin'
Мы
летим
в
другую
страну
с
этим
стволом,
это
круто.
You
understand
me?
Blow
a
quarter
mill
Ты
понимаешь
меня?
Спустить
четверть
миллиона.
I'ma
park
my
Royce
on
the
grass
at
your
bitch
house
Я
припаркую
свой
Royce
на
лужайке
у
твоего
дома,
сучка.
Talk
that
shit,
I'm
shit-mouth
Трепись
дальше,
я
дерзкий.
I
flip
this
money,
baby
Я
кручу
эти
деньги,
детка.
Watch
that
perfect
dismount
Смотри,
какое
идеальное
приземление.
I
say
thank
God
all
my
bills
paid
Я
говорю,
слава
Богу,
все
мои
счета
оплачены.
Knock
on
wood,
my
mama
good
Стучу
по
дереву,
моя
мама
в
порядке.
Knock
twice
'cause
she
gave
me
life
Стучу
дважды,
потому
что
она
дала
мне
жизнь.
Don't
forget
that,
your
honor
could
Не
забывай
об
этом,
твоя
честь
могла
бы.
Man,
niggas
be
jacking
these
days
Чувак,
ниггеры
воруют
в
наши
дни.
Only
thief
I
know
is
Robbin
Hood
Единственный
вор,
которого
я
знаю,
это
Робин
Гуд.
But
I'll
pay
for
that
trial
nigga
Но
я
заплачу
за
этот
суд,
нигга.
Gotta
protect
my
lively-hood
Должен
защищать
свой
источник
дохода.
Look
at
all
the
bullshit
I've
endured
Посмотри
на
все
дерьмо,
которое
я
пережил.
My
lawyer
said
I
matured
Мой
адвокат
сказал,
что
я
повзрослел.
Talking
'bout
them
dead
presidents
Говоря
о
мертвых
президентах,
Breath
smell
like
embalming
fluid
дыхание
пахнет
бальзамирующей
жидкостью.
Vacation,
vacation
Отпуск,
отпуск.
Keep
the
weed
in
rotation
Держи
травку
в
ротации.
Don't
give
up
the
location
Не
сдавай
местоположение.
I'll
send
you
back
to
population
Я
отправлю
тебя
обратно
в
общую
камеру.
Man,
I
feel
like
making
donations
Чувак,
я
чувствую,
что
хочу
сделать
пожертвования.
And
I
don't
need
no
standing
ovations
И
мне
не
нужны
овации.
I
bought
my
bitch
some
new
shit
Я
купил
своей
сучке
новые
вещи
And
told
her
I
don't
care
if
you
break
it,
it's
just
money
и
сказал
ей,
что
мне
все
равно,
если
ты
их
сломаешь,
это
просто
деньги.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
Money
don't
matter
Деньги
не
имеют
значения.
Money
don't
mean
nothing
to
me
Деньги
для
меня
ничего
не
значат.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
It
ain't
nothing
to
me,
money
don't
mean
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто,
деньги
для
меня
ничего
не
значат.
It
ain't
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто.
I
told
the
bitch
it's
just
money
Я
сказал
сучке,
что
это
просто
деньги.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
You
understand
me,
baby
girl?
Ты
понимаешь
меня,
детка?
You
don't
have
no
worries
no
more
when
you
fuckin'
with
this
Тебе
больше
не
о
чем
беспокоиться,
когда
ты
со
мной.
Jesus
saves,
I
spend
it,
nigga
Иисус
спасает,
а
я
трачу,
нигга.
Money's
never
a
problem
Деньги
никогда
не
проблема.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
I
got
money
to
burn,
fire
hazards
У
меня
есть
деньги,
чтобы
сжигать,
пожарная
опасность.
Lil
Tune
the
monsoon
Lil
Tune
- муссон.
Cash
Money
mascot,
it's
hot
under
this
costume
Талисман
Cash
Money,
в
этом
костюме
жарко.
Got
rugs
I
never
stepped
on
Есть
ковры,
по
которым
я
никогда
не
ходил.
Beds
I
never
effed
on
Кровати,
на
которых
я
никогда
не
трахался.
I'm
in
that
upper
echelon
Я
на
высшем
уровне.
Your
empty
pockets
echoing
Твои
пустые
карманы
эхом
отдаются.
I
still
ride
for
my
niggas
Я
все
еще
горой
за
своих
ниггеров.
Money
don't
change
a
gangster
Деньги
не
меняют
гангстера.
And
when
I'm
asked
to
pull
a
few
strings
И
когда
меня
просят
потянуть
за
ниточки,
I
pull
'em
until
they
untangle
я
тяну
их,
пока
они
не
распутаются.
And
I
like
nice
things
and
bad
bitches
with
cab
fare
И
мне
нравятся
красивые
вещи
и
плохие
сучки
с
деньгами
на
такси.
More
money,
more
problems
Больше
денег,
больше
проблем.
I'm
surprised
I
still
got
black
hair
Я
удивлен,
что
у
меня
все
еще
черные
волосы.
I
feel
like
a
vacation,
vacation
Мне
хочется
в
отпуск,
в
отпуск.
We
gon'
need
vaccination
Нам
понадобится
вакцинация.
Don't
give
up
the
destination
Не
сдавай
место
назначения.
I'll
send
you
back
to
population
Я
отправлю
тебя
обратно
в
общую
камеру.
Man,
let's
leave
out
our
situations
Чувак,
давай
оставим
наши
ситуации.
Leave
our
tribulations
Оставим
наши
невзгоды.
I
got
old
money,
generations
У
меня
старые
деньги,
поколения.
Where's
my
cheque
book?
I'm
spending
pages,
it's
just
money
Где
моя
чековая
книжка?
Я
трачу
страницы,
это
просто
деньги.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
Some
niggas
might
call
it
trickin',
Некоторые
ниггеры
могут
назвать
это
обманом,
We
call
it
takin'
care
of
your
broad
мы
называем
это
заботой
о
своей
телке.
Jesus
saves,
I
spend
it,
nigga,
yeah
Иисус
спасает,
а
я
трачу,
нигга,
да.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
I
told
the
bitch
it's
just
money
Я
сказал
сучке,
что
это
просто
деньги.
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
I
swear
to
God
we
gon'
ride
high,
and
stay
fly,
and
stay
high
Клянусь
Богом,
мы
будем
летать
высоко,
и
оставаться
стильными,
и
оставаться
на
высоте.
Yeah,
yeah,
yeah,
money
don't
mean
nothing
to
me
Да,
да,
да,
деньги
для
меня
ничего
не
значат.
You
understand
me,
baby?
Ты
понимаешь
меня,
детка?
It
never
really
mattered
too
much
to
me,
to
me
Они
никогда
не
имели
для
меня
особого
значения,
для
меня.
Ain't
nothing,
money
don't
mean
nothing
to
me
(Money,
money)
Ничего,
деньги
для
меня
ничего
не
значат
(Деньги,
деньги).
It
ain't
nothing
to
me
Для
меня
это
ничто.
Just
ball,
baby,
just
ball,
baby
Просто
прожигай
жизнь,
малышка,
просто
прожигай
жизнь,
детка.
It
don't
mean
nothing
Это
ничего
не
значит.
I
already
paid
that
price
Я
уже
заплатил
эту
цену.
Money
don't
mean
nothing
Деньги
ничего
не
значат.
We
do
this
shit
every
night
Мы
делаем
это
каждую
ночь.
Yoppas
in
the
middle
of
the
ocean
Яхты
посреди
океана.
Helipads,
chefs
Вертолетные
площадки,
повара.
You
understand
me?
Ты
понимаешь
меня?
Baby,
we
ain't
even
gotta
go
to
the
mall
Детка,
нам
даже
не
нужно
идти
в
торговый
центр.
The
mall
will
come
to
us
Торговый
центр
придет
к
нам.
Just
the
prize
of
the
life
Просто
награда
за
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.