Lil Durk feat. BJ The Chicago Kid - Street Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Durk feat. BJ The Chicago Kid - Street Life




"See the goal, is always gonna be get out the streets.
"Смотри на цель, всегда будет убираться с улиц.
You'll see quitting while you're here means ending one chapter and
Ты увидишь, что уйти, пока ты здесь, значит закончить одну главу.
starting a new one. I'mma keep the trigger off safety and,
начинаю новую. я держу спусковой крючок в безопасности и
my eyes on the prize. God got my back and,
смотрю на приз. Бог меня прикроет и ...
my balls gonna make sure I stand 10 toes down.
мои яйца убедятся, что я стою на ногах.
Middle finger to the muthafuckin' world! Durk, end this chapter!"
Средний палец в мир ублюдков! Дурк, закончи эту главу!"
Summertime shootouts
Летние перестрелки.
Everybody a shooter
Все-стрелявшие!
Glock poppin' now before this
Глок хлопает прямо сейчас.
Everybody had rugers
У всех были ругеры.
I was broke and I was down, now I'm all about the mula
Я был сломлен, и я был подавлен, теперь я все о Муле.
Vet bitches super desperate, I call her ass a cougar
Ветеринар суки супер отчаянные, я называю ее задницу пума.
Hit a cape got no traffic, bro call my ass a uber
Попал в плащ, нет движения, братан, называй мою задницу Убер.
Can't starve I gotta make it, I'mma turn this shit a movie
Я не могу голодать, я должен сделать это, я превращу это дерьмо в фильм.
Black opps, niggas know I'm the wack opps
Черные ОПП, ниггеры знают, что я чокнутый ОПП.
I'm the face, no mascot
Я-лицо, никакого талисмана.
300 pounds of jackpot and I used to sell-
300 фунтов джекпота, и я раньше продавал...
Dummy bags for the ps you come short
Дурацкие сумки для ps, которых тебе не хватает.
Dope doin' 20k, got a choppa on the porch
Наркота 20 тысяч, на крыльце есть автомат.
I got a choppa on the porch and a yopper in the crutch
У меня есть вертолет на крыльце и йоппер в костыле.
I got fo nem in the bush
У меня есть fo nem в кустах.
You ever had to wake up to yo' mans like he's somebody else
Тебе когда-нибудь приходилось просыпаться, как будто он кто-то другой.
The trick I'm lookin' up like, Lord somebody help
Трюк, на который я смотрю: "Господи, кто-нибудь, помогите!"
I can't feel my face I swear I feel I'm by myself
Я не чувствую своего лица, клянусь, я чувствую себя собой,
I've been to war nobodys left
я был на войне, но нободис ушел.
Street life
Уличная жизнь.
I'm tryna make it out this street life
Я пытаюсь выбраться из этой уличной жизни.
I'm tryna make it out this street, oooh
Я пытаюсь выбраться с этой улицы, Оооо.
Yea, yeaah, street life
Да, да, уличная жизнь.
Hermes sneaks, I'm just kickin' flavor
Гермес крадется, я просто пинаю вкус.
A booth tryna make a hit, like imma kick it later (aye)
Стенд пытается сделать хит, как imma ударит его позже (Эй!)
30k a show, I'm tryna get to 80
30 тысяч за шоу, Я пытаюсь добраться до 80.
And get my mama a new crib, and brother new Mercedes
И достань моей маме новую кроватку, и брату новый Мерседес.
And get my niggas out the trap, my sister out the Navy
И вытащи моих ниггеров из ловушки, мою сестру из флота.
And get Zayden from his mama, I know them bitches hate me
И получи Зейдена от его мамы, я знаю, эти сучки ненавидят меня.
And yeah the streets raised me, can't count nobody out, (?)
И да, улицы вырастили меня, никто не может сосчитать, (?)
I might take p's to the lam, and get the keys to the lamb
Я могу взять " Пи " в бегство и взять ключи от ягненка.
Appartments to a mansion, school pants to fashion
Квартиры в особняке, школьные штаны в моде.
Razor scooters to Banshees, dog food not a pantry
Скутеры с бритвой в Банши, корм для собак не кладовая.
Fo nem learned the hard way, dog food and the hard way
Fo nem выучил трудный путь, корм для собак и трудный путь.
I used to trap up out that hallway
Раньше я ловила себя в коридоре.
Street life
Уличная жизнь.
Rest in peace to my niggas that never made it out
Покойся с миром с моими ниггерами, которые так и не смогли выбраться.
of the street life, cause everybody don't make it out
уличной жизни, потому что никто не может выбраться.
I'm tryna make it out that street life
Я пытаюсь выбраться из этой уличной жизни.
Yeaah, make it out the street life
Да, сделай это из уличной жизни.






Attention! Feel free to leave feedback.