Lyrics and translation Lil Durk feat. Burna Boy & J. Cole - All My Life (Burna Boy Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Life (Burna Boy Remix)
Call
me
Burna
Boy,
this
is
the
furnace
Зови
меня
Бурна
Бой,
это
печь.
Nothing
to
do
with
me,
it's
just
the
way
the
world
set
Меня
это
не
касается,
так
уж
устроен
мир.
If
you
put
me
on
the
remix,
I
go
first
Если
ты
поставишь
меня
на
ремикс,
я
пойду
первым
They
told
me
it
was
when
it
really
wasn't
Они
сказали
мне,
что
это
было
тогда,
когда
на
самом
деле
это
было
не
так.
So
it
wasn't
me
who
was
fuckin'
up
Так
что
это
не
я
облажался
Head
fucked
up
as
a
young
buck
Голова
испорчена
как
молодой
доллар
Seven
years,
couldn't
leave
my
continent
Семь
лет
не
мог
покинуть
свой
континент
Came
to
America,
sell
out
stadiums
and
turn
up
Приехал
в
Америку,
распродал
стадионы
и
появился.
At
any
time
(eh-eh-eh-eh)
В
любое
время
(а-а-а-а)
Inú
mi
lọ
far,
oh
Мое
сердце
зашло
далеко,
ох
Pour
them
cold
water
Залейте
их
холодной
водой
Wake
from
your
slumber
Проснись
от
сна
Astaghfirullah
Астагфирулла
No
be
small
matter
(eh-eh-eh-eh,
eh-eh-eh-eh-eh)
Это
не
мелочь
(а-а-а-а,
а-а-а-а-а)
Ca-ca-ca-ca-call
me
what
you
want,
but
don't
call
me
weak
Ca-ca-ca-ca-зови
меня,
как
хочешь,
но
не
называй
меня
слабым.
All
my
life,
they
tryna
put
me
on
my
knees
(Ayele,
oh-oh,
Ayele,
ko-ko)
Всю
мою
жизнь
они
пытались
поставить
меня
на
колени
(Айель,
о-о,
Айель,
ко-ко)
All
my
life
I
try
not
to
waste
precious
time,
waste
my
precious
time
Всю
свою
жизнь
я
стараюсь
не
терять
драгоценное
время,
тратить
свое
драгоценное
время
I
choose
to
speak
life
Я
предпочитаю
говорить
о
жизни
Why
they
plot
to
take
my
life
over
food
and
wine?
Почему
они
замышляют
лишить
меня
жизни
из-за
еды
и
вина?
(All
my
life)
all
my
life
(Вся
моя
жизнь)
всю
мою
жизнь
(They
been
tryin'
to
keep
me
down)
they
been
tryna
keep
me
down
(Они
пытались
меня
удержать)
они
пытались
меня
удержать
(All
this
time)
all
this
time
(Все
это
время)
все
это
время
(Never
thought
I
would
make
it
out)
never
thought
I'd
make
it
out
(Никогда
не
думал,
что
выберусь
из
этого)
никогда
не
думал,
что
выберусь
из
этого
(They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me)
no,
no
(Они
не
смогли
меня
сломать,
они
не
смогли
меня
сломать)
нет,
нет
(They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me)
no
(Они
не
могли
меня
забрать,
они
не
могли
меня
забрать)
нет
(All
my
life)
all
my
life
(Вся
моя
жизнь)
всю
мою
жизнь
(They
been
tryin'
to
keep
me
down)
they
been
tryna
keep
me
down
(Они
пытались
меня
удержать)
они
пытались
меня
удержать
I
decided
I
had
to
finish
Я
решил,
что
мне
нужно
закончить
But
the
media
called
me
a
menace
Но
СМИ
назвали
меня
угрозой
I
done
sat
with
the
mayor
and
politicians,
I'm
tryna
change
the
image
Я
посидел
с
мэром
и
политиками,
я
пытаюсь
изменить
имидж.
You
can't
blame
my
past
no
more,
I
come
from
the
trenches
Ты
больше
не
можешь
винить
мое
прошлое,
я
пришел
из
окопов
Some
said
I'd
never
be
a
superstar,
but
I
know
I'm
different
(no,
no,
no)
Некоторые
говорили,
что
я
никогда
не
стану
суперзвездой,
но
я
знаю,
что
я
другой
(нет,
нет,
нет).
I'm
The
Voice,
but
the
system
ain't
give
me
a
choice
Я
Голос,
но
система
не
оставляет
мне
выбора
Know
some
people
that's
still
unemployed
Знайте
некоторых
людей,
которые
все
еще
безработные
I
know
a
felon
who
tryna
get
FOID
Я
знаю
преступника,
который
пытается
получить
FOID
Child
support
your
only
support
Алименты
— ваша
единственная
поддержка
For
a
visit,
I'm
goin'
through
courts
В
гости
я
прохожу
через
суды
Went
to
jail,
they
was
chainin'
me
up
Попал
в
тюрьму,
меня
приковали
цепями.
And
you
know
that
I'm
famous
as
fuck
И
ты
знаешь,
что
я
чертовски
знаменит
See
how
you
gon'
joke
about
stimulus?
Видишь,
как
ты
собираешься
шутить
о
стимулах?
But
they
really
had
came
in
the
clutch
Но
они
действительно
попали
в
сцепление
I
know
some
kids
wanna
hurt
theyself
Я
знаю,
что
некоторые
дети
хотят
навредить
себе
Stop
tryna
take
drugs,
I
refer
to
myself
Хватит
пытаться
принимать
наркотики,
я
имею
в
виду
себя.
Tryna
better
myself,
tryna
better
my
health
but
Пытаюсь
улучшить
себя,
пытаюсь
улучшить
свое
здоровье,
но
(All
my
life)
all
my
life
(Вся
моя
жизнь)
всю
мою
жизнь
(They
been
tryin'
to
keep
me
down)
they
been
tryna
keep
me
down
(Они
пытались
меня
удержать)
они
пытались
меня
удержать
(All
this
time)
all
this
time
(Все
это
время)
все
это
время
(Never
thought
I
would
make
it
out)
never
thought
I'd
make
it
out
(Никогда
не
думал,
что
выберусь
из
этого)
никогда
не
думал,
что
выберусь
из
этого
(They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me)
no,
no
(Они
не
смогли
меня
сломать,
они
не
смогли
меня
сломать)
нет,
нет
(They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me)
no
(Они
не
могли
меня
забрать,
они
не
могли
меня
забрать)
нет
(All
my
life)
all
my
life
(Вся
моя
жизнь)
всю
мою
жизнь
(They
been
tryin'
to
keep
me
down)
they
been
tryna
keep
me
down,
yeah
(Они
пытались
меня
удержать)
они
пытались
меня
удержать,
да
First-generation
ghetto
nigga
Ниггер
из
гетто
первого
поколения.
Cole
world,
hello
niggas
Мир
Коула,
привет,
ниггеры
Made
it
out
the
city
with
my
head
on
straight
Выбрался
из
города
с
прямой
головой.
Niggas
keep
shootin'
up
the
lead
out
Ниггеры
продолжают
стрелять
вперед
Young
Jordan
Peele,
gotta
get
out
Молодой
Джордан
Пил,
пора
уходить.
'Cause
the
shit
that
I
spit
out
Потому
что
дерьмо,
которое
я
выплевываю
Is
a
cheat
code
like
I'm
facin'
a
RICO
Это
чит-код,
как
будто
я
столкнулся
с
РИКО
And
how
a
nigga
put
a
hit
out
И
как
ниггер
нанес
удар
And
another
one,
and,
and
another
one
И
еще
один,
и
еще
один
I
got
like
a
hundred
of
'em
У
меня
их
около
сотни
'Bout
to
lap
niggas,
so
they
think
they
ahead
of
me
Бута
на
коленях,
ниггеры,
поэтому
они
думают,
что
они
впереди
меня.
But
I'm
really
in
front
of
them
Но
я
действительно
перед
ними
Now
some
of
them
fumblin'
they
bags
Теперь
некоторые
из
них
возятся
с
сумками
Fuckin'
up
the
little
crumbs
that
they
had
К
черту
маленькие
крошки,
которые
у
них
были.
A
reminder
to
humble
yourself
Напоминание
о
необходимости
смириться
This
shit
could
be
gone
in
an
instant
Это
дерьмо
может
исчезнуть
в
одно
мгновение
Me,
I'm
runnin'
long
distance,
all
pistons
firin'
Я
бегу
на
длинную
дистанцию,
все
поршни
стреляют.
I
been
stuck
between
maybe
retirin'
Я
застрял
между
выходом
на
пенсию
And
feelin'
like
I'm
just
not
hittin'
my
prime
И
чувствую,
что
я
просто
не
достиг
своего
расцвета
These
days
seein'
rappers
be
dyin'
Сегодня
мы
видим,
как
умирают
рэперы.
Way
before
they
even
gettin'
they
shine
Еще
до
того,
как
они
начнут,
они
сияют
I
never
even
heard
of
lil'
buddy
Я
даже
никогда
не
слышал
о
маленьком
приятеле
'Til
somebody
murdered
lil'
buddy
Пока
кто-нибудь
не
убил
маленького
приятеля
Now
I'm
on
the
phone,
searchin'
lil'
buddy
name
Теперь
я
разговариваю
по
телефону,
ищу
имя
маленького
приятеля.
Got
to
playin'
his
tunes
Надо
играть
его
мелодии
All
day
in
my
room,
thinkin',
"Damn
Весь
день
сижу
в
своей
комнате
и
думаю:
Черт!
This
shit
wicked,
to
get
they
names
buzzin'
Это
дерьмо
злое,
чтобы
заставить
их
имена
шуметь
Some
niggas
just
gotta
go
lay
in
a
tomb"
Некоторым
ниггерам
просто
пора
лежать
в
могиле.
And
media
thirsty
for
clicks
И
СМИ
жаждут
кликов
I
got
a
new
rule
У
меня
новое
правило
If
you
ain't
never
posted
a
rapper
when
he
was
alive
Если
вы
никогда
не
публиковали
посты
о
рэпере,
когда
он
был
жив
You
can't
post
about
him
after
he
get
hit
Вы
не
можете
писать
о
нем
после
того,
как
его
ударили.
It's
simple,
it's
the
principle
Все
просто,
это
принцип
On
any
tempo,
I'm
invincible
В
любом
темпе
я
непобедим
Don't
even
rap,
I
just
vent
to
you
Даже
не
читай
рэп,
я
просто
говорю
тебе
I
rather
that
than
an
interview
most
days
Я
предпочитаю
это,
чем
интервью
в
большинстве
случаев
Fuck
'em
all
like
I'm
goin'
through
a
ho
phase
К
черту
их
всех,
как
будто
я
переживаю
фазу
хо
Young
nigga
shoot
out
the
whip
like
road
rage
Молодой
ниггер
стреляет
кнутом,
как
ярость
на
дороге.
I
pray
all
of
my
dawgs
stay
so
paid
Я
молюсь,
чтобы
все
мои
чуваки
оставались
такими
платными
And
the
only
thing
that
kill
'em
is
old
age
И
единственное,
что
их
убивает,
это
старость.
(All
my
life)
all
my
life
(Вся
моя
жизнь)
всю
мою
жизнь
(They
been
tryin'
to
keep
me
down)
they
been
tryin'
to
keep
me
down
(Они
пытались
меня
удержать)
они
пытались
меня
удержать
(All
this
time)
all
this
time
(Все
это
время)
все
это
время
(Never
thought
I
would
make
it
out)
never
thought
I'd
make
it
out
(Никогда
не
думал,
что
выберусь
из
этого)
никогда
не
думал,
что
выберусь
из
этого
(They
couldn't
break
me,
they
couldn't
break
me)
no,
no
(Они
не
смогли
меня
сломать,
они
не
смогли
меня
сломать)
нет,
нет
(They
couldn't
take
me,
they
couldn't
take
me)
no
(Они
не
могли
меня
забрать,
они
не
могли
меня
забрать)
нет
(All
my
life)
all
my
life
(Вся
моя
жизнь)
всю
мою
жизнь
(They
been
tryin'
to
keep
me
down)
they
been
tryna
keep
me
down
(Они
пытались
меня
удержать)
они
пытались
меня
удержать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukasz Gottwald, Rocco Valdes, Theron Makiel Thomas, Jermaine L. Cole, Ryan Ogren, Durk D. Banks, Damini Ebunoluwa Ogulu, Gamal Kosh Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.