Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DJ
Bandz,
oh,
man
DJ
Bandz,
oh,
man
Before
you
block
me
I'm
tryna
text
you,
"I'm
sorry
that
I
hurt
you"
Bevor
du
mich
blockierst,
versuche
ich
dir
zu
schreiben:
„Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe.“
I'm
a
street
nigga
with
a
name
but
certain
shit
just
ain't
worth
it
Ich
bin
ein
Straßenjunge
mit
einem
Namen,
aber
manche
Dinge
sind
es
einfach
nicht
wert.
And
I'm
sorry
what
I
did
to
you,
I
know
you
didn't
deserve
it
(deserve
it)
Und
es
tut
mir
leid,
was
ich
dir
angetan
habe,
ich
weiß,
du
hast
es
nicht
verdient
(nicht
verdient).
I
told
you
'bout
all
the
hoes
I
fucked,
you
got
a
little
discouraged
(little
discouraged)
Ich
habe
dir
von
all
den
Frauen
erzählt,
mit
denen
ich
geschlafen
habe,
du
wurdest
ein
wenig
entmutigt
(ein
wenig
entmutigt).
Told
your
friends
about
our
problems,
shit
made
me
nervous
Du
hast
deinen
Freundinnen
von
unseren
Problemen
erzählt,
das
hat
mich
nervös
gemacht.
Please
don't
put
me
on
that
block
list
'cause
I
don't
deserve
it
Bitte
setz
mich
nicht
auf
diese
Sperrliste,
denn
ich
habe
es
nicht
verdient.
I
gotta
answer
the
private
call
'cause
you
might
call
restricted
Ich
muss
den
privaten
Anruf
annehmen,
weil
du
vielleicht
unterdrückt
anrufst.
And
I
say
you
my
prize
possession
'cause
I
had
to
earn
you
(had
to
earn
you)
Und
ich
sage,
du
bist
mein
wertvollster
Besitz,
weil
ich
dich
mir
verdienen
musste
(verdienen
musste).
I
bring
yo'
laughs
out
Ich
bringe
dich
zum
Lachen.
I
send
you
money
whenever
you
need,
I
send
you
Cash
App
Ich
schicke
dir
Geld,
wann
immer
du
es
brauchst,
ich
schicke
dir
Cash
App.
I
call
yo'
phone,
I
can't
get
through,
I
make
a
text
out
Ich
rufe
dich
an,
ich
komme
nicht
durch,
ich
schreibe
eine
SMS.
Pull
up
to
your
OG
crib,
that's
the
next
step
(oh)
Ich
fahre
zu
deiner
Oma,
das
ist
der
nächste
Schritt
(oh).
The
worst
feeling
to
be
on
that
block
list
(block
list)
Das
schlimmste
Gefühl,
auf
dieser
Sperrliste
zu
stehen
(Sperrliste).
I
thought
it
was
fun
and
games
to
be
toxic
Ich
dachte,
es
wäre
ein
Spaß,
toxisch
zu
sein.
Came
in
the
crib,
my
clothes
in
boxes
(in
boxes)
Kam
in
die
Wohnung,
meine
Klamotten
in
Kartons
(in
Kartons).
I
grab
her
hand
like,
"Could
you
stop
it?"
(no)
Ich
greife
nach
ihrer
Hand
und
sage:
„Könntest
du
aufhören?“
(nein)
Don't
feel
good
to
be
on
that
block
list
(block
list)
Es
fühlt
sich
nicht
gut
an,
auf
dieser
Sperrliste
zu
stehen
(Sperrliste).
Why
you
put
me
on
that
block
list?
(Block
list)
Warum
hast
du
mich
auf
diese
Sperrliste
gesetzt?
(Sperrliste)
I
can't
get
through,
I'm
on
that
block
list
(block
list)
Ich
komme
nicht
durch,
ich
stehe
auf
dieser
Sperrliste
(Sperrliste).
I'm
tryna
talk
to
you,
I'm
on
that
block
list
(block
list)
Ich
versuche
mit
dir
zu
reden,
ich
stehe
auf
dieser
Sperrliste
(Sperrliste).
I
don't
even
answer
for
all
of
my
guys
Ich
antworte
nicht
einmal
für
alle
meine
Jungs.
They
talkin'
'bout
bitches
all
on
my
line
Sie
reden
über
Frauen
die
ganze
Zeit
auf
meiner
Leitung.
I
talk
about
street
shit
all
the
time
Ich
rede
die
ganze
Zeit
über
Straßendinge.
I
don't
talk
about
hoes
all
on
my
live
Ich
rede
nicht
über
Frauen
in
meinem
Live.
One
time
she
had
made
me
cry
Einmal
hat
sie
mich
zum
Weinen
gebracht.
And
I'm
like,
"Some
shit
had
got
in
my
eye"
Und
ich
sagte:
„Mir
ist
etwas
ins
Auge
gekommen.“
I
ain't
gon
lie,
I
love
the
fact
that
she
don't
be
kickin'
it
'round
my
guys
Ich
werde
nicht
lügen,
ich
liebe
die
Tatsache,
dass
sie
nicht
mit
meinen
Jungs
abhängt.
Loyal,
she
gon'
tell
me
like,
"One
of
them
niggas
tried"
Loyal,
sie
wird
mir
sagen:
„Einer
von
den
Jungs
hat
es
versucht.“
Loyal,
if
I
tell
you
that,
I'ma
tell
you
a
hundred
times
Loyal,
wenn
ich
dir
das
sage,
werde
ich
es
dir
hundertmal
sagen.
Gullible,
told
me
if
I
ever
cheat,
"Don't
be
with
strap"
Leichtgläubig,
sagte
mir,
wenn
ich
jemals
fremdgehe:
„Sei
nicht
bewaffnet.“
Comfortable,
she
want
hundred,
I
put
a
hundred
in
her
bag
Bequem,
sie
will
hundert,
ich
lege
hundert
in
ihre
Tasche.
Perfect
timing,
I
had
to
give
her
diamonds
Perfektes
Timing,
ich
musste
ihr
Diamanten
geben.
I
be
vibing,
this
loyal
shit
is
timeless
Ich
bin
am
Vibrieren,
diese
Loyalität
ist
zeitlos.
She
like
curry
chicken
bird,
I
like
salmon
Sie
mag
Curryhuhn,
ich
mag
Lachs.
Every
time
I'm
freakin'
her,
I
give
her
allowance
Jedes
Mal,
wenn
ich
mit
ihr
rummache,
gebe
ich
ihr
Taschengeld.
Don't
feel
good
to
be
on
that
block
list
(block
list)
Es
fühlt
sich
nicht
gut
an,
auf
dieser
Sperrliste
zu
stehen
(Sperrliste).
Why
you
put
me
on
that
block
list?
(Block
list)
Warum
hast
du
mich
auf
diese
Sperrliste
gesetzt?
(Sperrliste)
I
can't
get
through,
I'm
on
that
block
list
(block
list)
Ich
komme
nicht
durch,
ich
stehe
auf
dieser
Sperrliste
(Sperrliste).
I'm
tryna
talk
to
you,
I'm
on
that
block
list
(block
list)
Ich
versuche
mit
dir
zu
reden,
ich
stehe
auf
dieser
Sperrliste
(Sperrliste).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarvis Adams, Inconnu Compositeur Auteur
Album
7220
date of release
11-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.