Lil Durk - Grow Up/Keep It On Speaker - translation of the lyrics into German

Grow Up/Keep It On Speaker - Lil Durktranslation in German




Grow Up/Keep It On Speaker
Werd Erwachsen/Lass Es Auf Lautsprecher
(David, wake up)
(David, wach auf)
No, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
(Chase Davis on the beat)
(Chase Davis on the beat)
I missed two, three graduations of my kids, they begged me to come
Ich habe zwei, drei Abschlussfeiern meiner Kinder verpasst, sie flehten mich an zu kommen
Greet my daddy and all of his Muslim brothers, I be like "Salam"
Ich grüße meinen Vater und alle seine muslimischen Brüder, ich sage "Salam"
My family get on the book like they ain't shit, I just don't respond
Meine Familie nervt mich übertrieben, ich antworte einfach nicht
After school, parents they told me "Naw" like that shit cost a, uh
Nach der Schule sagten meine Eltern "Nein", als ob das was kosten würde, äh
My people stealin' TV's, coppin' radios to get a nod
Meine Leute klauen Fernseher, besorgen Radios, um Anerkennung zu bekommen
Catch me, they gon' kill me mama, reason, I can't get a job
Wenn sie mich erwischen, bringen sie mich um, Mama, deshalb kann ich keinen Job finden
Opps play with my name but in real life that shit gon' cost a dub
Feinde spielen mit meinem Namen, aber im echten Leben kostet das 'ne Stange Geld
Ashes from the swisher burned the carpet, I had to toss the rug
Asche vom Swisher verbrannte den Teppich, ich musste den Vorleger wegwerfen
My mind was goin' crazy, I couldn't eat, but that's the cost of love
Mein Verstand spielte verrückt, ich konnte nicht essen, aber das sind die Kosten der Liebe
Fantasizing about a million cash, that shit gon' turn me up
Ich fantasiere von einer Million in bar, das macht mich an
Lean was takin' over a nigga life, I had to burn the cup
Lean übernahm mein Leben, ich musste den Becher verbrennen
Even though I gave you my life savings, feel like I ain't doin' enough
Obwohl ich dir meine gesamten Ersparnisse gab, fühlt es sich an, als ob ich nicht genug tue
I wanted to run the streets when I grow up (when I grow up)
Ich wollte auf der Straße leben, wenn ich groß bin (wenn ich groß bin)
I wanted to be like Meech when I grow up (when I grow up)
Ich wollte wie Meech sein, wenn ich groß bin (wenn ich groß bin)
I wanted to be a millionaire when I grow up (when I grow up)
Ich wollte Millionär werden, wenn ich groß bin (wenn ich groß bin)
I wanted to fuck all the bad hoes when I grow up (when I grow up)
Ich wollte all die heißen Mädels ficken, wenn ich groß bin (wenn ich groß bin)
I was movin' like a lil' child, I had to grow up
Ich benahm mich wie ein kleines Kind, ich musste erwachsen werden
And I be takin' all these drugs until I throw up
Und ich nehme all diese Drogen, bis ich kotze
I had to grow up, I had to grow up (grow up)
Ich musste erwachsen werden, ich musste erwachsen werden (erwachsen werden)
Police pulled me over 'cause I'm dark-skinned
Die Polizei hat mich angehalten, weil ich dunkelhäutig bin
She lied about her job but she bartend
Sie hat über ihren Job gelogen, aber sie ist Barkeeperin
A hundred thousand smile just for my porcelain (will a fool)
Hunderttausend Lächeln nur für mein Porzellan (will a fool)
Talkin' 'bout these drugs, before they barge in
Rede über diese Drogen, bevor sie reinstürmen
Every prison, they come with a bail
Jedes Gefängnis, sie kommen mit einer Kaution
Hundred pounds and they come with a smell
Hundert Pfund und sie kommen mit einem Geruch
Before sex, I'ma offer a pill
Vor dem Sex biete ich eine Pille an
Niggas die when they jump in the field
Typen sterben, wenn sie ins Feld springen
I told Booka "I'll die for the real"
Ich sagte Booka: "Ich sterbe für die Echten"
When she come into town, I see her
Wenn sie in die Stadt kommt, sehe ich sie
In the trenches that shit gettin' weird
In den Schützengräben wird es komisch
All these rumors, they hurtin' my ears
All diese Gerüchte verletzen meine Ohren
Of the drink, I'm not fuckin' with beer
Von dem Drink, ich trinke kein Bier
And that pussy get wetter as piers
Und diese Muschi wird feuchter als Piers
Feel like Kodak, I'm dyin' to live
Fühle mich wie Kodak, ich sterbe, um zu leben
I got a model that's down to chill
Ich habe ein Model, das bereit ist zu chillen
Off the drugs, I'm fightin' my fears
Wegen der Drogen bekämpfe ich meine Ängste
At the morgue, I'm wipin' the tears
Im Leichenschauhaus wische ich die Tränen weg
It's too serious, you shoppin' at sears
Es ist zu ernst, du shoppst bei Sears
Fast car, I can't steer
Schnelles Auto, ich kann nicht lenken
I got diamonds in my ear
Ich habe Diamanten in meinem Ohr
Sometimes, I can't hear
Manchmal kann ich nicht hören
Lam' truck, this not a Kia
Lam'-Truck, das ist kein Kia
All the cougars act like they Madea
All die Cougars tun so, als wären sie Madea
Miss my granny, I'm dyin' to see her
Ich vermisse meine Oma, ich sterbe danach, sie zu sehen
And my bitch, they be dyin' to build
Und meine Schlampe, sie sterben danach sich zu binden.
Wipin' tears from Tooda and Tania
Wische Tränen von Tooda und Tania
Call 'em sisters, they callin' us cheaters
Nenne sie Schwestern, sie nennen uns Betrüger
Been to prison, I'm duckin' them people
War im Gefängnis, ich verstecke mich vor diesen Leuten
Paranoia, I walk with a beeper
Paranoia, ich gehe mit einem Piepser
Know a killer, they call him a reaper
Kenne einen Killer, sie nennen ihn einen Sensenmann
When they call me, I keep it on speaker
Wenn sie mich anrufen, lasse ich es auf Lautsprecher
Do a deal, I kick it with eaters
Mache einen Deal, ich hänge mit Fressern ab
When you text me, I don't even read 'em
Wenn du mir schreibst, lese ich sie nicht einmal
I'm of Addys, I don't even need 'em
Ich bin auf Addys, ich brauche sie nicht einmal
Say he love me, I don't even believe him
Er sagt, er liebt mich, ich glaube ihm nicht einmal
Fast car, I can't steer
Schnelles Auto, ich kann nicht lenken
I got diamonds in my ear
Ich habe Diamanten in meinem Ohr
Sometimes, I can't hear
Manchmal kann ich nicht hören





Writer(s): Julian Davis, David Morse, William Byrd, Durk D Banks, Dominic Brooks, Ridge Williams, Daniel Anthony Ivy


Attention! Feel free to leave feedback.