Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Interviews
Keine Interviews
(TouchofTrent
be
wildin'
wit'
it)
(TouchofTrent
macht
verrückte
Sachen
damit)
We
pop
out
wit'
them
Glocks
out,
now
e'rybody
got
switches
Wir
tauchen
mit
den
Glocks
auf,
jetzt
hat
jeder
Schalter
I
don't
talk
about
what
we
talk
about,
I
don't
want
e'rybody
in
my
business
Ich
rede
nicht
darüber,
worüber
wir
reden,
ich
will
nicht,
dass
jeder
in
meinen
Angelegenheiten
steckt
I
done
told
the
truth
about
bronem,
now
e'rybody
in
they
feelings
Ich
habe
die
Wahrheit
über
meinen
Kumpel
erzählt,
jetzt
sind
alle
in
ihren
Gefühlen
She
done
set
the
standards
for
the
bad
bitches,
now
e'rybody
got
titties
Sie
hat
die
Standards
für
die
bösen
Bitches
gesetzt,
jetzt
hat
jede
Titten
We
ain't
never
worried
'bout
murder
cases,
nigga,
e'rybody
got
millions
Wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
Mordfälle,
Nigga,
jeder
hat
Millionen
Keep
your
head
up,
you
don't
never
wanna
put
your
head
down
in
the
trenches
Halt
den
Kopf
hoch,
du
willst
deinen
Kopf
niemals
in
den
Schützengräben
senken
You
got
skybox
to
the
Bulls
game,
gave
Kim
Foxx
my
tickets
Du
hast
eine
Skybox
zum
Bulls-Spiel,
habe
Kim
Foxx
meine
Tickets
gegeben
I
had
a
real
lunch
with
a
billionaire,
I
need
a
hundred
mil'
to
get
with
'em
Ich
hatte
ein
echtes
Mittagessen
mit
einem
Milliardär,
ich
brauche
hundert
Millionen,
um
mit
ihm
klarzukommen
I
done
seen
niggas
I
vouched
for
post
dude's
shit
on
they
Twitter
Ich
habe
gesehen,
wie
Niggas,
für
die
ich
gebürgt
habe,
den
Scheiß
von
Kumpel
auf
ihrem
Twitter
gepostet
haben
I
brought
Pooh
Shiesty
to
my
block,
gave
him
my
Glock
with
an
extension
Ich
habe
Pooh
Shiesty
in
meinen
Block
gebracht,
ihm
meine
Glock
mit
einer
Verlängerung
gegeben
I
seen
Juice
WRLD
documentary,
I
don't
want
a
Percocet,
I'm
finished
Ich
habe
die
Juice
WRLD-Dokumentation
gesehen,
ich
will
kein
Percocet,
ich
bin
fertig
These
hoes
fuck
for
a
name,
I'll
never
Birkin
bag
these
bitches
Diese
Schlampen
ficken
für
einen
Namen,
ich
werde
diesen
Bitches
niemals
eine
Birkin-Tasche
geben
I
been
tryna
stop
takin'
drugs,
feel
like
I
love
to
clog
my
kidneys
Ich
habe
versucht,
mit
dem
Drogennehmen
aufzuhören,
fühle
mich,
als
würde
ich
meine
Nieren
gerne
verstopfen
Told
a
bad
bitch,
"I
can't
be
seen
with
you",
she
gotta
Uber
eat
her
Denny's
Habe
einer
bösen
Schlampe
gesagt:
"Ich
kann
mich
nicht
mit
dir
sehen
lassen",
sie
muss
ihr
Denny's
per
Uber
Eats
bestellen
Why
you
playin'
with
me?
You
can't
compare
to
us,
niggas
better
save
they
pennies
Warum
spielst
du
mit
mir?
Du
kannst
dich
nicht
mit
uns
vergleichen,
Niggas
sollten
lieber
ihre
Pennys
sparen
I'm
like
Doe
Boy,
don't
lie
to
me,
I'll
tell
yo'
ass,
"Oh,
really?"
Ich
bin
wie
Doe
Boy,
lüg
mich
nicht
an,
ich
sage
dir:
"Ach,
wirklich?"
Love
the
waistband
from
them
pants,
the
way
my
Glock
be
in
my
Amiris
Liebe
den
Hosenbund
von
den
Hosen,
die
Art,
wie
meine
Glock
in
meinen
Amiris
steckt
I'm
Durk,
but
call
me
Smurk,
nigga,
'cause
every
time
I'm
grinnin'
Ich
bin
Durk,
aber
nenn
mich
Smurk,
Nigga,
denn
jedes
Mal
grinse
ich
Like
Kodak
said,
take
a
Percocet,
nigga,
e'rybody
turn
gremlin
Wie
Kodak
sagte,
nimm
ein
Percocet,
Nigga,
jeder
wird
zum
Gremlin
And
you
know
I'm
winnin'
when
I
drop
shit,
nigga,
e'rybody
in
my
mentions
Und
du
weißt,
ich
gewinne,
wenn
ich
Scheiße
fallen
lasse,
Nigga,
jeder
ist
in
meinen
Erwähnungen
I
just
took
me
one
drug,
I'm
tryna
get
turnt
up
Ich
habe
gerade
eine
Droge
genommen,
ich
versuche,
drauf
zu
kommen
I
just
took
two
drugs
tryna
get
turnt
up
Ich
habe
gerade
zwei
Drogen
genommen,
um
zu
versuchen,
drauf
zu
kommen
I
just
took
three
drugs
tryna
get
turnt
up
Ich
habe
gerade
drei
Drogen
genommen,
um
zu
versuchen,
drauf
zu
kommen
I
just
took
four
drugs
tryna
get
turnt
up
Ich
habe
gerade
vier
Drogen
genommen,
um
zu
versuchen,
drauf
zu
kommen
I
be
out
there
with
them
killers
'til
the
fuckin'
sun
up
Ich
bin
da
draußen
mit
den
Killern,
bis
die
verdammte
Sonne
aufgeht
Better
have
a
lotta
switches
if
you
ever
run
up
Du
solltest
besser
eine
Menge
Schalter
haben,
wenn
du
jemals
hochrennst
If
you
outside
in
them
trenches,
never
put
your
gun
up
Wenn
du
draußen
in
den
Schützengräben
bist,
leg
niemals
deine
Waffe
weg
If
you
think
the
feds
on
you,
better
put
them
funds
up
Wenn
du
denkst,
dass
die
Bullen
hinter
dir
her
sind,
solltest
du
lieber
das
Geld
zusammenkratzen
I
went
to
court
early
off
a
Percocet,
had
to
open
my
eyes
Ich
bin
früh
vor
Gericht
gegangen,
wegen
eines
Percocets,
musste
meine
Augen
öffnen
I
was
just
fuckin'
on
a
lady
guard,
that's
the
only
reason
I'm
tired
Ich
habe
gerade
mit
einer
Wärterin
gefickt,
das
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
müde
bin
I
lost
a
real
savage
to
some
bitch
niggas,
only
reason
I
cry
Ich
habe
einen
echten
Wilden
an
ein
paar
Bitch-Niggas
verloren,
das
ist
der
einzige
Grund,
warum
ich
weine
I
got
real
money,
I'ma
need
the
bank
staff
to
come
count
this
stash
Ich
habe
echtes
Geld,
ich
brauche
die
Bankangestellten,
um
diesen
Vorrat
zu
zählen
I
tell
her,
her
pussy
wet,
them
excuses
whenever
I
really
can't
last
Ich
sage
ihr,
dass
ihre
Muschi
nass
ist,
das
sind
Ausreden,
wenn
ich
wirklich
nicht
lange
durchhalte
I'm
sorry
you
ain't
seein'
no
money,
I'm
thinkin'
you
good
'cause
you
ain't
ask
Es
tut
mir
leid,
dass
du
kein
Geld
siehst,
ich
dachte,
es
geht
dir
gut,
weil
du
nicht
gefragt
hast
Don't
come
to
my
crib
talkin'
'bout
a
rumor,
nigga,
if
that
shit
ain't
facts
Komm
nicht
in
meine
Bude
und
rede
über
ein
Gerücht,
Nigga,
wenn
diese
Scheiße
keine
Fakten
sind
They
say
bro
DNA
was
on
the
murder
scene,
but
that
shit
ain't
match
Sie
sagen,
die
DNA
meines
Bruders
war
am
Tatort,
aber
diese
Scheiße
stimmte
nicht
überein
They
take
yo'
shit,
and
they
know
you
a
clown,
just
know
you
ain't
gettin'
it
back
Sie
nehmen
dir
deine
Scheiße
weg,
und
sie
wissen,
dass
du
ein
Clown
bist,
wisse
einfach,
dass
du
sie
nicht
zurückbekommst
One
reason
I
don't
be
takin'
no
interviews
'cause
they
bring
up
rats
Ein
Grund,
warum
ich
keine
Interviews
gebe,
ist,
dass
sie
Ratten
erwähnen
That
last
killin'
was
a
big
mistake,
so
why
you
ain't
statin'
the
facts?
Diese
letzte
Tötung
war
ein
großer
Fehler,
also
warum
gibst
du
die
Fakten
nicht
an?
I
told
a
young
nigga
he
don't
get
a
bag
whenever
he
make
a
mess
Ich
habe
einem
jungen
Nigga
gesagt,
dass
er
keine
Kohle
bekommt,
wenn
er
Scheiße
baut
I
was
lookin'
at
certain
niggas
kinda
funny
like
he
wore
a
MAGA
hat
Ich
habe
bestimmte
Niggas
komisch
angeschaut,
als
ob
er
eine
MAGA-Mütze
tragen
würde
You
get
a
lil'
case,
you
gotta
go
do
it,
you
know
you
can't
play
with
that
Du
bekommst
einen
kleinen
Fall,
du
musst
es
tun,
du
weißt,
dass
du
damit
nicht
spielen
kannst
And
I
wear
it
for
fashion,
but
I
got
two
guns
in
the
Avirex
Und
ich
trage
es
aus
Modegründen,
aber
ich
habe
zwei
Waffen
in
der
Avirex
Like,
why
you
go
tell
that
nigga
go
slide,
knowin'
he
ain't
made
for
that?
Warum
sagst
du
diesem
Nigga,
er
soll
sliden,
obwohl
du
weißt,
dass
er
dafür
nicht
gemacht
ist?
I
just
took
me
one
drug,
I'm
tryna
get
turnt
up
Ich
habe
gerade
eine
Droge
genommen,
ich
versuche,
drauf
zu
kommen
I
just
took
two
drugs
tryna
get
turnt
up
Ich
habe
gerade
zwei
Drogen
genommen,
um
zu
versuchen,
drauf
zu
kommen
I
just
took
three
drugs
tryna
get
turnt
up
Ich
habe
gerade
drei
Drogen
genommen,
um
zu
versuchen,
drauf
zu
kommen
I
just
took
four
drugs
tryna
get
turnt
up
Ich
habe
gerade
vier
Drogen
genommen,
um
zu
versuchen,
drauf
zu
kommen
I
be
out
there
with
them
killers
'til
the
fuckin'
sun
up
Ich
bin
da
draußen
mit
den
Killern,
bis
die
verdammte
Sonne
aufgeht
Better
have
a
lotta
switches
if
you
ever
run
up
Du
solltest
besser
eine
Menge
Schalter
haben,
wenn
du
jemals
hochrennst
If
you
outside
in
them
trenches,
never
put
your
gun
up
Wenn
du
draußen
in
den
Schützengräben
bist,
leg
niemals
deine
Waffe
weg
If
you
think
the
feds
on
you,
better
put
them
funds
up
Wenn
du
denkst,
dass
die
Bullen
hinter
dir
her
sind,
solltest
du
lieber
das
Geld
zusammenkratzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trenton D. Turner, Henri Velasco, Durk D Banks
Album
7220
date of release
11-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.