Lil Durk - Old Days - translation of the lyrics into German

Old Days - Lil Durktranslation in German




Old Days
Alte Tage
(Uh)
(Uh)
You know, I been talkin' to my family on group FaceTime
Weißt du, ich habe mit meiner Familie über Gruppen-FaceTime gesprochen.
They don't ask me for nothin', they just tell me that they miss me, know what I'm sayin'?
Sie bitten mich um nichts, sie sagen mir nur, dass sie mich vermissen, verstehst du?
I be, I be tellin' 'em it ain't about money, but I'ma send it anyways
Ich sage ihnen immer, dass es nicht ums Geld geht, aber ich schicke es trotzdem.
Know what I'm sayin'? I love y'all
Verstehst du? Ich liebe euch.
All the times I said granny, that's the passion that it's from
All die Male, als ich Oma sagte, das ist die Leidenschaft, von der es kommt.
Her condition scared me so much, I ain't visit her in months (uh)
Ihr Zustand hat mich so sehr erschreckt, dass ich sie monatelang nicht besucht habe (uh).
Chino visit me more than them, and he only visit me just once (uh)
Chino besucht mich öfter als sie, und er besucht mich nur einmal (uh).
The older rats got out before unc' and they around here like it's nothin'
Die älteren Ratten kamen vor Onkel raus und sie sind hier, als wäre es nichts.
How many niggas I used to fuck with told me fuck me over money?
Wie viele Typen, mit denen ich früher rumhing, sagten mir, dass sie mich wegen Geld verarschen?
Said the block gon' get on his ass, that's why he ain't never make a comment
Sagten, der Block würde ihm auf den Arsch gehen, deshalb hat er nie einen Kommentar abgegeben.
The autopsy of Von body had me coughin' up my vomit
Die Autopsie von Vons Körper ließ mich mein Erbrochenes hochwürgen.
I miss the old days, the old ways, my history iconic
Ich vermisse die alten Tage, die alten Wege, meine Geschichte ist ikonisch.
I was takin' so many pills, I was so high, I really abused it
Ich nahm so viele Pillen, ich war so high, ich habe es wirklich missbraucht.
Started sellin' Percs, I turned around and started to use it
Ich fing an, Percs zu verkaufen, ich drehte mich um und fing an, sie zu benutzen.
Took my name off rehab, I replaced my name with Doodie's
Ich nahm meinen Namen aus der Reha, ich ersetzte meinen Namen durch Doodies.
Had to get a pacemaker, my heart was skippin' deuces
Musste einen Herzschrittmacher bekommen, mein Herz übersprang Zweier.
Jumpin' over hurdles, Smurk life so exclusive
Über Hürden springen, Smurks Leben so exklusiv.
Ain't lied yet about nothin'
Habe noch über nichts gelogen.
I wish I could stop the war, I really wanna live in peace
Ich wünschte, ich könnte den Krieg stoppen, ich will wirklich in Frieden leben.
I wish I could stop the war, but it's too late for them to speak (oh)
Ich wünschte, ich könnte den Krieg stoppen, aber es ist zu spät für sie zu sprechen (oh).
I want the politics in my pocket, I wanna treat the 'Raq like Meek
Ich will die Politik in meiner Tasche, ich will die 'Raq wie Meek behandeln.
But it's me, I'll do everything to show them I ain't weak
Aber ich bin es, ich werde alles tun, um ihnen zu zeigen, dass ich nicht schwach bin.
I'm the streets, who ever thought I'd make a million off of beats?
Ich bin die Straße, wer hätte gedacht, dass ich eine Million mit Beats machen würde?
And it's Smurk now, they can make millions off of me
Und jetzt ist es Smurk, sie können Millionen mit mir machen.
(Wow-wow)
(Wow-wow)
(Wow-wow, wow-wow) I be prayin' for the street, nigga
(Wow-wow, wow-wow) Ich bete für die Straße, Nigga.
(Wow-wow, wow-wow) I be prayin' for the street, nigga
(Wow-wow, wow-wow) Ich bete für die Straße, Nigga.
Tell Petey that I miss him, can somebody give my number to him?
Sag Petey, dass ich ihn vermisse, kann jemand meine Nummer an ihn weitergeben?
Plus he lost his son, that's my lil' cousin, he got trauma to him (oh)
Außerdem hat er seinen Sohn verloren, das ist mein kleiner Cousin, er hat ein Trauma (oh).
Crib hot, window up, blackout, thunderstorm
Bude heiß, Fenster hoch, Stromausfall, Gewitter.
Rondo mama know I love her even though I ain't been talkin' to her (yeah, yeah, yeah)
Rondos Mama weiß, dass ich sie liebe, auch wenn ich nicht mit ihr gesprochen habe (yeah, yeah, yeah).
Play with me, get backdoored, he rather let the oppers do it
Spiel mit mir, werde hintergangen, er lässt es lieber die Gegner tun.
Don't get shot on my block 'cause St. Bernard ain't got no trauma unit (oh)
Lass dich nicht auf meinem Block erschießen, denn St. Bernard hat keine Trauma-Einheit (oh).
He was filled with Xans and lean, now he filled with embalmin' fluid (oh)
Er war voll mit Xans und Lean, jetzt ist er voll mit Einbalsamierungsflüssigkeit (oh).
The killers gotta step in for the peace, can't no rappers do it, I can
Die Killer müssen für den Frieden einspringen, keine Rapper können das tun, ich kann es.
Shout out to who locked up who was locked in (oh)
Shoutout an die, die eingesperrt waren (oh).
Where them bloggers at that said Smurkio not top ten? (Woah, woah, woah)
Wo sind die Blogger, die sagten, Smurkio sei nicht Top Ten? (Woah, woah, woah)
I beat my case in 2014, they let the cops in
Ich habe meinen Fall 2014 gewonnen, sie haben die Bullen reingelassen.
You can't find no peace today, go walk inside a masjid (oh)
Wenn du heute keinen Frieden finden kannst, geh in eine Masjid (oh).
Now you got real street niggas that want motherfuckers in jail
Jetzt hast du echte Straßentypen, die wollen, dass Mistkerle im Gefängnis landen.
So we into it with the opps, which is the police
Also sind wir mit den Gegnern im Clinch, was die Polizei ist.
The police, which is the-, it's like, come on, bro, like the streets over with
Die Polizei, was die... es ist wie, komm schon, Bruder, die Straße ist vorbei.
Niggas gotta understand that shit, man, it's nothin' left out here, bro
Typen müssen das verstehen, Mann, hier ist nichts mehr übrig, Bruder.
Like, you just gotta protect yourself, protect your family, who you love
Du musst dich einfach selbst beschützen, deine Familie beschützen, die du liebst.
You can't be around all this shit, this shit ain't the same no more
Du kannst nicht bei all dem Scheiß dabei sein, dieser Scheiß ist nicht mehr derselbe.
You got rats doin' interviews, you got everybody stickin' together who doin' the wrong shit, bro
Du hast Ratten, die Interviews geben, du hast alle, die zusammenhalten und den falschen Scheiß machen, Bruder.
We real stand up niggas
Wir sind wirklich aufrechte Typen.
Like, when was it ever cool to backdoor somebody you love?
Wann war es jemals cool, jemanden, den du liebst, zu hintergehen?
When it was ever cool to set somebody up who you love?
Wann war es jemals cool, jemanden, den du liebst, reinzulegen?
Like, this, this, this the new streets, like, I don't wanna be a part of that shit
Das, das, das sind die neuen Straßen, ich will kein Teil davon sein.
I wanna be a part of the, of the generational wealth part
Ich will ein Teil des Generationenvermögens sein.
Where it's still leadership around, when it's still organized, like
Wo es immer noch Führung gibt, wenn es immer noch organisiert ist, so.
That's why I don't never respond to shit
Deshalb antworte ich nie auf Scheiße.
I'll never get on no interview and talk about nothin'
Ich werde nie in einem Interview über irgendetwas reden.
Whoever say somethin' about me, go on 'head
Wer auch immer etwas über mich sagt, nur zu.
I never responded to no nigga in years, but guess what?
Ich habe seit Jahren keinem Typen geantwortet, aber rate mal?
I never been bitched, I never been slapped, I never been robbed, none of that shit
Ich wurde nie geschlagen, ich wurde nie geohrfeigt, ich wurde nie ausgeraubt, nichts von alledem.
So have fun, but all real niggas fuck with me and they know what's up with me
Also viel Spaß, aber alle echten Typen mögen mich und sie wissen, was mit mir los ist.
(Wow-wow, wow-wow) I be prayin' for the street, nigga
(Wow-wow, wow-wow) Ich bete für die Straße, Nigga.
(Wow-wow, wow-wow) I be prayin' for the street, nigga
(Wow-wow, wow-wow) Ich bete für die Straße, Nigga.





Writer(s): Joshua Luellen, Giuseppe Vasapolli, Durk D Banks, Matthew Kyle Adrian Brown


Attention! Feel free to leave feedback.