Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
Melody)
(Die
Melodie)
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
(DJ
am
Beat,
also
ist
es
ein
Banger)
They
scared
to
come
outside
Sie
haben
Angst
rauszukommen
I
know
why,
because
they're
dyin'
for
sure
Ich
weiß
warum,
weil
sie
sicher
sterben
2010,
winter
time,
Pelle
on,
I
gotta
match
the
coat
2010,
Winterzeit,
Pelle
an,
ich
muss
den
Mantel
anpassen
Shared
a
room
with
my
cousin,
I
snuck
and
told
him
I
had
a
gun
Teilte
ein
Zimmer
mit
meinem
Cousin,
ich
schlich
mich
rein
und
sagte
ihm,
ich
hätte
eine
Waffe
I
do
believe
in
my
spirits,
can't
hop
on
a
spirit,
that
flight
too
long
Ich
glaube
an
meine
Geister,
kann
nicht
auf
einen
Geist
hüpfen,
dieser
Flug
ist
zu
lang
YouTube
niggas
tryna
paint
a
picture
of
me,
it
never
last
too
long
YouTube-Typen
versuchen,
ein
Bild
von
mir
zu
zeichnen,
es
hält
nie
lange
an
Not
too
much
on
violence,
but
nigga,
I'm
silent,
but
nigga,
I'm
glad
you
gone
Nicht
viel
mit
Gewalt,
aber,
ich
bin
still,
aber,
ich
bin
froh,
dass
du
weg
bist
If
you
got
a
name
and
you
stand
on
business,
you
can't
be
the
first
to
fold
Wenn
du
einen
Namen
hast
und
zu
deinem
Wort
stehst,
kannst
du
nicht
der
Erste
sein,
der
einknickt
Bro
got
a
body,
but
brodie
got
four
bodies,
he
the
first
to
told
Bruder
hat
eine
Leiche,
aber
mein
Kumpel
hat
vier
Leichen,
er
ist
der
Erste,
der
es
erzählt
hat
On
my
back
is
a
burden,
bro
in
the
car
and
I
did
it
on
purpose
Auf
meinem
Rücken
liegt
eine
Last,
Bruder
im
Auto
und
ich
habe
es
absichtlich
getan
They
in
Suburbans,
bro
in
the
track
and
he
hopped
on
the
curb
then
Sie
sind
in
Suburbans,
Bruder
ist
auf
der
Spur
und
er
ist
auf
den
Bordstein
gehüpft
Brodie
moved
back
'cause
brodie
started
lackin'
just
off
his
girlfriend
Mein
Kumpel
ist
zurückgezogen,
weil
er
wegen
seiner
Freundin
nachlässig
wurde
I
was
stackin',
had
to
sleep
on
the
mattress,
nigga,
I
ain't
perfect
Ich
war
am
Stapeln,
musste
auf
der
Matratze
schlafen,
ich
bin
nicht
perfekt
Take
him
out
to
slide,
he
can't
even
focus,
thinkin'
what
his
girl
did
Nimm
ihn
mit
zum
Rutschen,
er
kann
sich
nicht
mal
konzentrieren,
denkt
daran,
was
seine
Freundin
getan
hat
I
can't
even
lie,
and
I
love
the
guys,
and
we
make
the
world
spin
Ich
kann
nicht
lügen,
und
ich
liebe
die
Jungs,
und
wir
bringen
die
Welt
zum
Drehen
On
the
jail
call,
but
we
still
risk
it
'cause
it
gotta
merge
in
Im
Gefängnisanruf,
aber
wir
riskieren
es
trotzdem,
weil
es
sich
einfügen
muss
Never
post
the
guns,
that's
really
involved
'cause
they're
lurkin'
Poste
niemals
die
Waffen,
das
ist
wirklich
involviert,
weil
sie
lauern
Where
I'm
from,
you
don't
get
old,
I
know
some
killers
that
told
Wo
ich
herkomme,
wird
man
nicht
alt,
ich
kenne
einige
Killer,
die
es
erzählt
haben
I
know
secrets
that
nobody
know,
pray
for
me,
I'm
on
the
road
Ich
kenne
Geheimnisse,
die
niemand
kennt,
bete
für
mich,
ich
bin
unterwegs
Give
it
all
up
for
my
bros
Gebe
alles
für
meine
Brüder
auf
When
you're
keepin'
your
mouth
closed,
ain't
nobody
gettin'
exposed
Wenn
du
deinen
Mund
hältst,
wird
niemand
entlarvt
They
scared
to
come
outside
Sie
haben
Angst
rauszukommen
I
know
they
is,
but
niggas
be
scared
to
pop
out
for
days
Ich
weiß,
dass
sie
es
sind,
aber
Typen
haben
Angst,
tagelang
aufzutauchen
Back
in
the
day,
when
it
was
7-50
minimum
wage
Damals,
als
der
Mindestlohn
7,50
war
I
was
bad,
mama
sent
me
to
Michigan
to
get
out
the
way
Ich
war
schlimm,
Mama
schickte
mich
nach
Michigan,
um
aus
dem
Weg
zu
gehen
I
ain't
know
what
to
say,
I
knew
he
was
dead
when
they
pulled
out
the
tape
Ich
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte,
ich
wusste,
er
war
tot,
als
sie
das
Band
herauszogen
That
shit
was
a
shame,
he
died
right
in
front
of
me,
auntie
say
I'm
a
snake
Das
war
eine
Schande,
er
starb
direkt
vor
mir,
Tante
sagt,
ich
bin
eine
Schlange
I
ain't
mention
Lil
Bear
name,
Ciara
said
I'm
strange
Ich
habe
Lil
Bears
Namen
nicht
erwähnt,
Ciara
sagte,
ich
sei
seltsam
Auntie
Googi
lost
her
daughter,
called
my
phone
back,
I
ain't
know
what
to
say
Tante
Googi
verlor
ihre
Tochter,
rief
mich
zurück
an,
ich
wusste
nicht,
was
ich
sagen
sollte
Ask
the
kids
for
visits,
they
mamas
never
did
it
like,
I'm
the
one
who
be
playin'
Frag
die
Kinder
nach
Besuchen,
ihre
Mütter
haben
es
nie
getan,
als
ob
ich
derjenige
wäre,
der
spielt
See,
brodie,
that
was
my
mans,
but
he
let
him
get
in
his
head,
what
I'm
sayin'
Siehst
du,
mein
Kumpel,
das
war
mein
Freund,
aber
er
ließ
ihn
in
seinen
Kopf,
was
ich
sage
Like
how
I'ma
sacrifice
Von?
I'm
the
only
nigga
reached
for
his
hand
Wie
soll
ich
Von
opfern?
Ich
bin
der
einzige,
der
nach
seiner
Hand
gegriffen
hat
Like,
why
lie
like
I
ain't
give
up
money
for
the
funeral?
Warum
lügen,
als
hätte
ich
kein
Geld
für
die
Beerdigung
gegeben?
I'm
like,
"Damn"
Ich
denke,
"Verdammt"
I
ain't
see
his
kids,
yet,
same
time
they
probably
believe
what
they're
hearin'
Ich
habe
seine
Kinder
noch
nicht
gesehen,
gleichzeitig
glauben
sie
wahrscheinlich,
was
sie
hören
I
ain't
makin'
statements
for
the
whole
case
like
how
I'ma
tell
on
my
man?
Ich
mache
keine
Aussagen
für
den
ganzen
Fall,
wie
soll
ich
meinen
Freund
verraten?
They
ain't
never
have
enough
evidence,
tell
'em
free
Zoo
out
that
can
Sie
hatten
nie
genug
Beweise,
sag
ihnen,
sie
sollen
Zoo
aus
dem
Knast
befreien
I
call
Fat,
Fat
to
talk
to
the
kids
Ich
rufe
Fat
an,
Fat
soll
mit
den
Kindern
sprechen
I
don't
think
Son-Son
know
that
he
dead
Ich
glaube
nicht,
dass
Son-Son
weiß,
dass
er
tot
ist
Life
insurance
money,
whole
lot
of
Ms
Lebensversicherungsgeld,
eine
ganze
Menge
Ms
So,
when
I'm
dead
they'll
never
miss
meals
Also,
wenn
ich
tot
bin,
werden
sie
nie
Mahlzeiten
verpassen
I
don't
know
why
they
hate
me
so
much
Ich
weiß
nicht,
warum
sie
mich
so
sehr
hassen
Got
it
back
from
revenge,
so
what?
Habe
es
aus
Rache
zurückbekommen,
na
und?
Why
they
lie
on
my
name
so
much?
Warum
lügen
sie
so
viel
über
meinen
Namen?
Why
I
be
with
the
gang
so
much?
Warum
bin
ich
so
viel
mit
der
Gang
zusammen?
Why
they
do
it
for
the
fame
so
much?
Warum
tun
sie
es
so
sehr
für
den
Ruhm?
Keep
tellin'
him,
"Slide,"
he
ain't
on
nothin'
Sag
ihm
immer
wieder,
"Rutsch",
er
ist
auf
nichts
aus
Keep
tellin'
him,
"Slide,"
he
ain't
on
nothin'
Sag
ihm
immer
wieder,
"Rutsch",
er
ist
auf
nichts
aus
They
scared
to
come
outside
Sie
haben
Angst
rauszukommen
Niggas
be
lyin'
on
blogs
to
get
up
some
views
Typen
lügen
in
Blogs,
um
ein
paar
Aufrufe
zu
bekommen
Fell
out
with
every
one
'cause
his
son
called,
asked
a
nigga
for
shoes
Habe
mich
mit
allen
zerstritten,
weil
sein
Sohn
anrief
und
einen
Typen
nach
Schuhen
fragte
I
was
outside
movin'
and
forgot,
I
ain't
tryna
make
an
excuse
Ich
war
draußen
unterwegs
und
habe
es
vergessen,
ich
versuche
nicht,
eine
Ausrede
zu
finden
Tried
to
tell
Varney
that
I
forgot
about
him
'cause
he
still
in
the
zoo
Habe
versucht,
Varney
zu
sagen,
dass
ich
ihn
vergessen
habe,
weil
er
immer
noch
im
Knast
ist
Could've
been
came
around,
I
was
in
therapy,
wasn't
tryna
front
my
move
Hätte
vorbeikommen
können,
ich
war
in
Therapie,
wollte
meinen
Zug
nicht
vortäuschen
Like
I
don't
wanna
fuck
'cause
you
bro,
mama,
I'm
just
thinkin'
it
through
Als
ob
ich
nicht
ficken
will,
weil
du
mein
Bruder
bist,
Mama,
ich
denke
nur
darüber
nach
I
fucked
one
time,
I
told
Wukaduk
'cause
I
think
it's
cool
Ich
habe
einmal
gefickt,
ich
habe
es
Wukaduk
erzählt,
weil
ich
denke,
es
ist
cool
A
lot
of
people
in
the
trenches
say
they
hate
me,
shit,
I
hate
you
too,
uh
Viele
Leute
in
den
Schützengräben
sagen,
sie
hassen
mich,
Scheiße,
ich
hasse
dich
auch,
äh
I
send
money
to
jails,
I
send
money
for
funerals
Ich
schicke
Geld
in
Gefängnisse,
ich
schicke
Geld
für
Beerdigungen
Even
though
they're
goin'
to
hell
for
all
them
niggas
they
killed
Auch
wenn
sie
in
die
Hölle
kommen
für
all
die
Typen,
die
sie
getötet
haben
You
know
I'm
part
of
my
brother
'nem
forever
ever,
ever
Du
weißt,
ich
gehöre
für
immer
und
ewig
zu
meinen
Brüdern
I'm
goin'
to
hell
Ich
komme
in
die
Hölle
You
know
I'm
part
of
my
brother
'nem,
I'm
never
ever,
ever
gon'
tell
Du
weißt,
ich
gehöre
zu
meinen
Brüdern,
ich
werde
es
niemals,
niemals
verraten
Like
why,
I'ma
have
a
baby
on
my
bitch?
Warum
sollte
ich
ein
Baby
mit
meiner
Schlampe
haben?
I'm
different,
I'm
not
crazy
Ich
bin
anders,
ich
bin
nicht
verrückt
Man,
brodie
died
'cause
he
beat
up
a
goofy,
man
Mann,
mein
Kumpel
starb,
weil
er
einen
Trottel
verprügelt
hat,
Mann
This
shit
nothin'
'bout
Asian
Das
hat
nichts
mit
Asian
zu
tun
Why
you
praise
a
nigga
who
told
on
brodie
'nem?
Man,
you
niggas
too
crazy
Warum
lobst
du
einen
Typen,
der
meine
Kumpels
verraten
hat?
Mann,
ihr
Typen
seid
zu
verrückt
When
Thang
died,
a
nigga
died,
another
nigga
died,
we
thangin'
Als
Thang
starb,
starb
ein
Typ,
ein
anderer
Typ
starb,
wir
hängen
ab
You
the
same
nigga
told
me
your
block
ain't
shit,
them
boys
fugazi
Du
bist
derselbe
Typ,
der
mir
gesagt
hat,
dein
Block
ist
scheiße,
diese
Jungs
sind
fake
When
you
think
about
it,
you're
the
same
nigga
ain't
shoot
shit,
you
niggas
is
crazy
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
bist
du
derselbe
Typ,
der
keine
Scheiße
geschossen
hat,
ihr
Typen
seid
verrückt
When
I'm
in
the
'Raq,
if
I
ain't
goin'
to
Tay
Town,
nigga,
I'ma
slide
on
Damen
Wenn
ich
in
der
'Raq
bin,
wenn
ich
nicht
nach
Tay
Town
gehe,
werde
ich
auf
Damen
rutschen
What
you
doin'
in
the
trenches
brodie,
when
they
want
you
dead
Was
machst
du
in
den
Schützengräben,
mein
Lieber,
wenn
sie
dich
tot
sehen
wollen
And
they
know
that
you're
famous?
Und
sie
wissen,
dass
du
berühmt
bist?
Mornin'
time
I
get
on
my
knees,
I
pray
to
Allah
Morgens
knie
ich
nieder
und
bete
zu
Allah
Forgive
me
for
the
shit
that
I
did
Vergib
mir
für
die
Scheiße,
die
ich
getan
habe
Let
me
get
closer
to
my
kids
Lass
mich
meinen
Kindern
näher
kommen
Can
You
protect
all
my
friends?
Kannst
du
all
meine
Freunde
beschützen?
They
scared
to
come
outside
Sie
haben
Angst
rauszukommen
And
we
ain't,
I
know
we
ain't
scared
Und
wir
nicht,
ich
weiß,
wir
haben
keine
Angst
I
know
what
we
did
Ich
weiß,
was
wir
getan
haben
(Scared
to
come
outside)
(Angst
rauszukommen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Durk D Banks, Darrel Gregory Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.