Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh
yeah,
I'm
finna
make
a
banger
with
this
one)
(Oh
ja,
ich
werde
damit
einen
Banger
machen)
(DJ
on
the
beat,
so
it's
a
banger)
(DJ
am
Beat,
also
ist
es
ein
Banger)
Why
you
run
and
got
your
gun,
so
you
gon'
let
him
die?
Warum
bist
du
gerannt
und
hast
deine
Waffe
geholt,
also
lässt
du
ihn
sterben?
I
come
from
a
block
you
catch
a
opp,
you
hit
him
20
times
Ich
komme
aus
einem
Block,
wo
du
einen
Gegner
erwischst
und
ihn
20
Mal
triffst
Catch
a
nigga
who
you
love
to
slide
with,
make
a
shooter
cry
Erwisch
einen
Typen,
mit
dem
du
gerne
abhängst,
bring
einen
Schützen
zum
Weinen
Can't
be
'round
my
dawg,
I
still'll
risk
it,
I
know
Zoo
will
drive
Ich
kann
nicht
bei
meinem
Kumpel
sein,
ich
riskiere
es
trotzdem,
ich
weiß,
Zoo
wird
fahren
We
tell
bro
nem,
"Chill,
don't
gotta
speed,
this
like
a
Uber
ride"
Wir
sagen
den
Jungs:
"Chillt,
ihr
müsst
nicht
rasen,
das
ist
wie
eine
Uber-Fahrt"
Pull
up
on
my
side,
I
got
two
Dracs',
this
shit
like
suicide
Komm
auf
meine
Seite,
ich
habe
zwei
Dracs,
das
ist
wie
Selbstmord
Speedin'
on
the
E-way,
off
them
pills,
you
don't
know
who'll
crash
Ich
rase
auf
der
Autobahn,
auf
Pillen,
du
weißt
nicht,
wer
verunglückt
Backdoor,
all
across
the
city,
you
don't
know
who
to
gas
(nigga)
Hintertür,
quer
durch
die
Stadt,
du
weißt
nicht,
wen
du
verarschen
sollst
(Nigga)
Keep
the
switch
on
me
in
case
these
niggas
hate
and
try
to
switch
on
me
Ich
behalte
den
Schalter
bei
mir,
falls
diese
Niggas
hassen
und
versuchen,
mich
zu
wechseln
Fuck
who
you
is,
you
try
to
play
them
games,
I
don't
show
sympathy
Scheiß
drauf,
wer
du
bist,
wenn
du
versuchst,
diese
Spiele
zu
spielen,
zeige
ich
kein
Mitgefühl
Won't
hit
none
of
my
bros
hoes,
them
bitches
keep
on
temptin'
me
Ich
werde
keine
der
Schlampen
meiner
Kumpels
anmachen,
diese
Bitches
versuchen
mich
immer
wieder
My
fingers
hurt,
demon
on
my
opps,
I
always
got
energy
Meine
Finger
tun
weh,
ein
Dämon
ist
auf
meinen
Gegnern,
ich
habe
immer
Energie
Buck,
buck,
bitch,
it's
macaroni
time
Buck,
buck,
Bitch,
es
ist
Makkaroni-Zeit
Tell
my
opps
to
post
the
shit
in
they
close
friends,
they
all
dyin'
Sag
meinen
Gegnern,
sie
sollen
den
Scheiß
in
ihren
engen
Freunden
posten,
sie
sterben
alle
All
my
opps
the
same,
every
time
they
get
caught,
they
ass
whinin'
Alle
meine
Gegner
sind
gleich,
jedes
Mal,
wenn
sie
erwischt
werden,
heulen
sie
rum
All
that
shit
y'all
said
in
the
booth,
that
build
up
careers
ain't
nothin'
slime
All
der
Scheiß,
den
ihr
im
Studio
gesagt
habt,
der
Karrieren
aufbaut,
ist
kein
Schleim
That's
my
block,
every
gun
I
keep
on
me
go,
"Drr-da-duh"
Das
ist
mein
Block,
jede
Waffe,
die
ich
bei
mir
trage,
macht
"Drr-da-duh"
Ask
the
opps,
every
time
they
see
my
face,
they
sugarfoot
Frag
die
Gegner,
jedes
Mal,
wenn
sie
mein
Gesicht
sehen,
tanzen
sie
Give
me
props,
gave
my
block
them
turkey
bags,
Wukaduk
Gib
mir
Requisiten,
ich
habe
meinem
Block
diese
Truthahnsäcke
gegeben,
Wukaduk
Just
free
Sah,
you
know
shorty
ass
gon'
rob,
I
get
you
took,
nigga
Befreie
einfach
Sah,
du
weißt,
der
Kleine
wird
rauben,
ich
sorge
dafür,
dass
du
geschnappt
wirst,
Nigga
Let
your
seat
up,
bro,
hop
out,
hit
his
dome
(hit
his
dome)
Lass
deinen
Sitz
hoch,
Bruder,
spring
raus,
triff
seinen
Kopf
(triff
seinen
Kopf)
Hop
out,
get
'em
gone
(get
'em
gone),
hop
out,
do
'em
wrong
(do
'em
wrong)
Spring
raus,
bring
sie
weg
(bring
sie
weg),
spring
raus,
tu
ihnen
Unrecht
an
(tu
ihnen
Unrecht
an)
Just
be
prepared,
you
on
your
feet,
you
better
not
drop
your
phone
(drop
your
phone)
Sei
einfach
vorbereitet,
wenn
du
auf
deinen
Füßen
bist,
lass
dein
Handy
nicht
fallen
(lass
dein
Handy
fallen)
Tap
that
switch,
don't
use
it
fully,
you
might
just
see
his
bros
Drück
diesen
Schalter,
benutz
ihn
nicht
ganz,
vielleicht
siehst
du
seine
Kumpels
Lil'
bro
got
jammed
up
for
a
body,
he
ain't
gon'
change
his
clothes
Der
kleine
Bruder
wurde
für
eine
Leiche
verhaftet,
er
wird
seine
Kleidung
nicht
wechseln
I
say,
"When
you
chased
'em
what
you
see?"
He
say,
he
chased
his
soul
Ich
frage:
"Als
du
ihn
gejagt
hast,
was
hast
du
gesehen?"
Er
sagt,
er
hat
seine
Seele
gejagt
Get
on
his
ass,
he
gon'
be
easy,
he
be
chasin'
hoes
Geh
ihm
auf
den
Arsch,
er
wird
leicht
sein,
er
jagt
Schlampen
Stand
over
him,
last
thing
he
see,
that's
my
favorite
pose
Steh
über
ihm,
das
Letzte,
was
er
sieht,
das
ist
meine
Lieblingspose
Why
you
run
and
got
your
gun,
so
you
gon'
let
him
die?
Warum
bist
du
gerannt
und
hast
deine
Waffe
geholt,
also
lässt
du
ihn
sterben?
I
come
from
a
block
you
catch
a
opp,
you
hit
him
20
times
Ich
komme
aus
einem
Block,
wo
du
einen
Gegner
erwischst
und
ihn
20
Mal
triffst
Catch
a
nigga
who
you
love
to
slide
with,
make
a
shooter
cry
Erwisch
einen
Typen,
mit
dem
du
gerne
abhängst,
bring
einen
Schützen
zum
Weinen
Can't
be
'round
my
dawg,
I
still'll
risk
it,
I
know
Zoo
will
drive
Ich
kann
nicht
bei
meinem
Kumpel
sein,
ich
riskiere
es
trotzdem,
ich
weiß,
Zoo
wird
fahren
We
tell
bro
nem,
"Chill,
don't
gotta
speed,
this
like
a
Uber
ride"
Wir
sagen
den
Jungs:
"Chillt,
ihr
müsst
nicht
rasen,
das
ist
wie
eine
Uber-Fahrt"
Pull
up
on
my
side,
I
got
two
Dracs',
this
shit
like
suicide
Komm
auf
meine
Seite,
ich
habe
zwei
Dracs,
das
ist
wie
Selbstmord
Speedin'
on
the
E-way,
off
them
pills,
you
don't
know
who'll
crash
Ich
rase
auf
der
Autobahn,
auf
Pillen,
du
weißt
nicht,
wer
verunglückt
Backdoor,
all
across
the
city,
you
don't
know
who
to
gas
(nigga)
Hintertür,
quer
durch
die
Stadt,
du
weißt
nicht,
wen
du
verarschen
sollst
(Nigga)
Grab
your
blick',
bro
(grab
your
blick',
bro)
Schnapp
dir
deine
Knarre,
Bruder
(schnapp
dir
deine
Knarre,
Bruder)
You
ain't
never
gave
me
shit,
you
ain't
my
big
bro
Du
hast
mir
nie
etwas
gegeben,
du
bist
nicht
mein
großer
Bruder
Ask
if
I'm
lyin',
I
gave
'em
Hellcats
and
pistols
Frag,
ob
ich
lüge,
ich
habe
ihnen
Hellcats
und
Pistolen
gegeben
I
gave
my
bitch
my
heart,
uh,
welcome
to
death
row
Ich
habe
meiner
Schlampe
mein
Herz
gegeben,
willkommen
im
Todestrakt
Bitch,
uh,
yeah
Bitch,
äh,
ja
You
ain't
gon'
die
about
your
dawg,
but
you
gon'
die
'bout
a
bitch
Du
wirst
nicht
für
deinen
Kumpel
sterben,
aber
du
wirst
für
eine
Schlampe
sterben
Man,
you
better
shoot
your
gun
until
it's
gone
then
it
click
Mann,
du
solltest
deine
Waffe
abfeuern,
bis
sie
leer
ist
und
es
klickt
We
gon'
get
it
on,
I'm
with
you
right
or
wrong,
that's
what
it
is
Wir
machen
es,
ich
bin
bei
dir,
egal
ob
richtig
oder
falsch,
so
ist
es
You
a
fraud,
what's
in
your
cup?
That's
melatonin,
it
ain't
no
drank
Du
bist
ein
Betrüger,
was
ist
in
deinem
Becher?
Das
ist
Melatonin,
kein
Getränk
Got
my
Track
hawk
bulletproof,
and
it's
supercharged,
this
ain't
no
tank
Mein
Track
Hawk
ist
kugelsicher
und
hat
einen
Kompressor,
das
ist
kein
Panzer
How
you
gon'
vouch
for
a
nigga
who
ain't
never
kill
shit?
His
ass
ain't
got
no
rank
Wie
kannst
du
dich
für
einen
Nigga
verbürgen,
der
noch
nie
etwas
getötet
hat?
Sein
Arsch
hat
keinen
Rang
Catch
a
opp
but
you
lucky
it's
Ramadan,
hol'
on,
I
gotta
pray
(ha-ha,
ooh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Erwisch
einen
Gegner,
aber
du
hast
Glück,
dass
Ramadan
ist,
warte,
ich
muss
beten
(ha-ha,
ooh,
äh,
äh,
äh,
äh)
I
gotta
pray
(uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Ich
muss
beten
(äh,
äh,
äh,
äh,
äh,
äh,
äh)
I
gotta
pray
Ich
muss
beten
Why
you
run
and
got
your
gun,
so
you
gon'
let
him
die?
Warum
bist
du
gerannt
und
hast
deine
Waffe
geholt,
also
lässt
du
ihn
sterben?
I
come
from
a
block
you
catch
a
opp,
you
hit
him
20
times
Ich
komme
aus
einem
Block,
wo
du
einen
Gegner
erwischst
und
ihn
20
Mal
triffst
Catch
a
nigga
who
you
love
to
slide
with,
make
a
shooter
cry
Erwisch
einen
Typen,
mit
dem
du
gerne
abhängst,
bring
einen
Schützen
zum
Weinen
Can't
be
'round
my
dawg,
I
still'll
risk
it,
I
know
Zoo
will
drive
Ich
kann
nicht
bei
meinem
Kumpel
sein,
ich
riskiere
es
trotzdem,
ich
weiß,
Zoo
wird
fahren
We
tell
bro
nem,
"Chill,
don't
gotta
speed,
this
like
a
Uber
ride"
Wir
sagen
den
Jungs:
"Chillt,
ihr
müsst
nicht
rasen,
das
ist
wie
eine
Uber-Fahrt"
Pull
up
on
my
side,
I
got
two
Dracs',
this
shit
like
suicide
Komm
auf
meine
Seite,
ich
habe
zwei
Dracs,
das
ist
wie
Selbstmord
Speedin'
on
the
E-way,
off
them
pills,
you
don't
know
who'll
crash
Ich
rase
auf
der
Autobahn,
auf
Pillen,
du
weißt
nicht,
wer
verunglückt
Backdoor,
all
across
the
city,
you
don't
know
who
to
gas
(nigga)
Hintertür,
quer
durch
die
Stadt,
du
weißt
nicht,
wen
du
verarschen
sollst
(Nigga)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darrel Jackson, Durk D Banks
Attention! Feel free to leave feedback.