Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shootout @ My Crib
Schießerei bei mir zu Hause
(DJ
Bandz,
aw,
man)
(DJ
Bandz,
aw,
man)
Been
through
all
kind
of
shit
Habe
alles
Mögliche
durchgemacht
Bro
died
from
dialysis
Bruder
starb
an
Dialyse
Telling
niggas
not
to
tell
on
you
is
witness
tampering
Wenn
man
Typen
sagt,
sie
sollen
dich
nicht
verpfeifen,
ist
das
Zeugenbeeinflussung
Out
of
everything,
I'm
addicted,
I
want
this
medicine
Von
allem
bin
ich
abhängig,
ich
will
diese
Medizin
Gang
charge,
feel
like
I
can
beat
it,
I
got
a
severance
Gang-Anklage,
fühle
mich,
als
könnte
ich
sie
besiegen,
ich
habe
eine
Abfindung
Four
Richard
Milles,
plus
India
rich,
it
look
like
a
settlement
Vier
Richard
Milles,
plus
India
reich,
es
sieht
aus
wie
eine
Abmachung
You
ain't
from
300
if
you
ain't
sleep
with
us
on
Eggleston
Du
bist
nicht
von
300,
wenn
du
nicht
mit
uns
auf
der
Eggleston
geschlafen
hast
Walk
into
my
auntie
crib,
see
mice,
this
shit
embarrassing
Gehe
in
die
Wohnung
meiner
Tante,
sehe
Mäuse,
das
ist
peinlich
So
how
you
sit
up
pissed
at
me
and
bro
'nem
actin'
arrogant?
Also,
warum
bist
du
sauer
auf
mich
und
meine
Brüder,
die
sich
arrogant
verhalten?
King
Kong,
beatin'
on
my
chest,
I
got
my
lean
on
King
Kong,
schlage
mir
auf
die
Brust,
ich
habe
mein
Lean
How
you
sit
up
mad?
I
ate
her
pussy,
you
got
peed
on
Warum
bist
du
sauer?
Ich
habe
ihre
Muschi
geleckt,
du
wurdest
angepinkelt
I
don't
answer
my
phone,
I
know
it's
you,
I
changed
your
ringtone
Ich
gehe
nicht
ans
Telefon,
ich
weiß,
dass
du
es
bist,
ich
habe
deinen
Klingelton
geändert
Bro
died,
sister
wasn't
answering,
I
called
my
niece
phone
Bruder
starb,
Schwester
ging
nicht
ran,
ich
rief
meine
Nichte
an
Yeah,
bitch,
you
belong
to
the
streets
Ja,
Schlampe,
du
gehörst
auf
die
Straße
Oh,
you
sold
a
couple
pounds,
now
this
nigga
think
he
Meech
Oh,
du
hast
ein
paar
Pfund
verkauft,
jetzt
denkt
dieser
Typ,
er
wäre
Meech
Now
you
singin'
all
these
songs
with
all
that
pain,
you
think
you
me
Jetzt
singst
du
all
diese
Lieder
mit
all
dem
Schmerz,
du
denkst,
du
wärst
ich
I
ain't
follow
niggas
waves,
I
was
signed
to
the
streets
Ich
bin
nicht
den
Wellen
anderer
gefolgt,
ich
war
der
Straße
verpflichtet
I
just
deadass
had
a
shootout
at
my
crib,
I
hired
guards
(oh)
Ich
hatte
gerade
echt
eine
Schießerei
bei
mir
zu
Hause,
ich
habe
Wachen
angeheuert
(oh)
I
ain't
sittin'
down
in
jail
doin'
life,
I'm
bein'
smart
(oh)
Ich
sitze
nicht
im
Gefängnis
und
verbüße
lebenslänglich,
ich
bin
schlau
(oh)
If
I
do
go
back
in
time
from
buyin'
pills,
I'll
buy
a
bar
(oh)
Wenn
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
könnte,
würde
ich
statt
Pillen
einen
Barren
kaufen
(oh)
I
remember
callin'
shorty
phone,
I
told
'em,
"They
killed
Dark"
(oh)
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Shorty
anrief
und
sagte:
"Sie
haben
Dark
getötet"
(oh)
Bro
'nem
send
me
clothes
online,
I
told
'em,
"Add
it
to
my
cart"
(oh)
Meine
Brüder
schicken
mir
online
Klamotten,
ich
sagte:
"Legt
sie
in
meinen
Warenkorb"
(oh)
I
done
took
out
couple
niggas
who
wasn't
with
me
from
the
start
(oh)
Ich
habe
ein
paar
Typen
rausgeworfen,
die
nicht
von
Anfang
an
bei
mir
waren
(oh)
I
ain't
gon'
cap,
you
gon'
smell
Percs
and
lean
when
I
fart
(oh)
Ich
werde
nicht
lügen,
du
wirst
Percs
und
Lean
riechen,
wenn
ich
furze
(oh)
Keep
your
strap,
they
gon'
give
you
17
when
you
caught
(oh)
Behalte
deine
Knarre,
sie
geben
dir
17,
wenn
du
erwischt
wirst
(oh)
I
ain't
gon'
lie,
my
brother
died
and
I
was
ridin'
by
myself
Ich
werde
nicht
lügen,
mein
Bruder
starb
und
ich
fuhr
alleine
herum
I'ma
tell
your
ass
the
truth,
feel
like
I'm
dyin'
by
myself
Ich
sage
dir
die
Wahrheit,
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
alleine
sterben
You
ain't
slide,
you
ain't
ride,
you
be
hidin'
by
yourself
Du
bist
nicht
mitgefahren,
du
bist
nicht
geritten,
du
versteckst
dich
alleine
Man,
I
really
know
who
did
it,
niggas
lyin'
who
they
killed
Mann,
ich
weiß
wirklich,
wer
es
getan
hat,
die
Typen
lügen,
wen
sie
getötet
haben
Even
though
lean
fuck
me
up,
I'll
sip
a
line
by
myself
Auch
wenn
Lean
mich
fertig
macht,
trinke
ich
eine
Line
alleine
See,
my
OG
strong
as
hell,
she
don't
even
be
cryin'
when
she
here
Siehst
du,
meine
OG
ist
stark
wie
die
Hölle,
sie
weint
nicht
mal,
wenn
sie
hier
ist
How
you
claim
you
don't
get
woofers,
but
your
block
just
got
the
belt?
Wie
kannst
du
behaupten,
du
kriegst
keine
Woofer,
aber
dein
Block
hat
gerade
den
Gürtel
bekommen?
You
don't
take
care
none
of
your
guys,
but
they
do
time
for
bein'
real
Du
kümmerst
dich
nicht
um
deine
Jungs,
aber
sie
sitzen
Zeit
ab,
weil
sie
echt
sind
I
got
Boonie
in
my
heart,
he
did
his
time,
he
ain't
squeal
Ich
habe
Boonie
in
meinem
Herzen,
er
hat
seine
Zeit
abgesessen,
er
hat
nicht
gequatscht
Gotta
beat
your
case
in
court,
you
ain't
got
time
for
no
appeal
Du
musst
deinen
Fall
vor
Gericht
gewinnen,
du
hast
keine
Zeit
für
eine
Berufung
Deep
thought
on
how
he
died,
man,
my
slime
give
me
chills
Tiefe
Gedanken
darüber,
wie
er
starb,
Mann,
mein
Schleim
macht
mir
Gänsehaut
Don't
pay
attention
to
that
nigga
sayin'
he
ain't
dyin'
'cause
he
is
Schenk
dem
Typen
keine
Beachtung,
der
sagt,
er
stirbt
nicht,
denn
er
tut
es
I
just
deadass
had
a
shootout
at
my
crib,
I
hired
guards
(oh)
Ich
hatte
gerade
echt
eine
Schießerei
bei
mir
zu
Hause,
ich
habe
Wachen
angeheuert
(oh)
I
ain't
sittin'
down
in
jail
doin'
life,
I'm
bein'
smart
(oh)
Ich
sitze
nicht
im
Gefängnis
und
verbüße
lebenslänglich,
ich
bin
schlau
(oh)
If
I
do
go
back
in
time
from
buyin'
pills,
I'll
buy
a
bar
(oh)
Wenn
ich
in
der
Zeit
zurückgehen
könnte,
würde
ich
statt
Pillen
einen
Barren
kaufen
(oh)
I
remember
callin'
shorty
phone,
I
told
'em,
"They
killed
Dark"
(oh)
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Shorty
anrief
und
sagte:
"Sie
haben
Dark
getötet"
(oh)
Bro
'nem
send
me
clothes
online,
I
told
'em,
"Add
it
to
my
cart"
(oh)
Meine
Brüder
schicken
mir
online
Klamotten,
ich
sagte:
"Legt
sie
in
meinen
Warenkorb"
(oh)
I
done
took
out
couple
niggas
who
wasn't
with
me
from
the
start
(oh)
Ich
habe
ein
paar
Typen
rausgeworfen,
die
nicht
von
Anfang
an
bei
mir
waren
(oh)
I
ain't
gon'
cap,
you
gon'
smell
Percs
and
lean
when
I
fart
(oh)
Ich
werde
nicht
lügen,
du
wirst
Percs
und
Lean
riechen,
wenn
ich
furze
(oh)
Keep
your
strap,
they
gon'
give
you
17
when
you
caught
(oh)
Behalte
deine
Knarre,
sie
geben
dir
17,
wenn
du
erwischt
wirst
(oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarvis Adams, Inconnu Compositeur Auteur
Album
7220
date of release
11-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.