Lil Durk - Started From - translation of the lyrics into German

Started From - Lil Durktranslation in German




Started From
Angefangen von
You know, 7220, like my Grandma address
Weißt du, 7220, wie die Adresse meiner Oma
There's like a whole story I wanna get off my chest, for real
Es gibt eine ganze Geschichte, die ich mir von der Brust reden will, ehrlich
Nuski stayed downstairs, the first floor under Granny crib
Nuski blieb unten, im ersten Stock unter Omas Wohnung
The streets gon' be the streets, for sure, I know she hate me still
Die Straße wird immer die Straße sein, ich weiß, sie hasst mich immer noch
Blame my cousin, nights is cool, she lost her mama, she a lady, still
Gib meinem Cousin die Schuld, die Nächte sind kühl, sie hat ihre Mama verloren, sie ist immer noch eine Lady
Granny got alzheimer's, but I can't forget how she kept it real
Oma hat Alzheimer, aber ich kann nicht vergessen, wie real sie war
(TouchofTrent be wylin' with it)
(TouchofTrent macht damit verrückte Sachen)
And now she major good (major good)
Und jetzt geht es ihr richtig gut (richtig gut)
Before the opps, we was fightin' niggas inside the neighborhood
Vor den Gegnern haben wir uns mit Jungs in der Nachbarschaft geprügelt
Water bill was high as hell, I went next door to fill the jug
Die Wasserrechnung war verdammt hoch, ich ging nebenan, um den Krug zu füllen
Laundromat was packed, I had to grab the soap and fill a tub
Der Waschsalon war voll, ich musste mir die Seife schnappen und eine Wanne füllen
Three bedroom, it was eight people who lived with us
Drei Schlafzimmer, es waren acht Leute, die bei uns wohnten
I hated school but my granny made me
Ich hasste die Schule, aber meine Oma zwang mich
I couldn't disrespect her 'cause my granny raised me
Ich konnte sie nicht respektlos behandeln, weil meine Oma mich aufgezogen hat
The funeral home, they know me personally 'cause I gave 'em payments
Das Bestattungsinstitut kennt mich persönlich, weil ich ihnen Zahlungen geleistet habe
The police department, they know you personally 'cause you gave 'em statements
Die Polizeibehörde kennt dich persönlich, weil du ihnen Aussagen gegeben hast
I was 17, I was tryna take lil' Law case for him
Ich war 17, ich wollte den Fall von Lil' Law für ihn übernehmen
Daddy was doin' life, I couldn't sit outside and wait for him
Papa saß lebenslänglich, ich konnte nicht draußen sitzen und auf ihn warten
School sports, I couldn't really attend 'cause I couldn't pay for 'em
Schulsport, ich konnte nicht wirklich teilnehmen, weil ich es mir nicht leisten konnte
See my Auntie Mil do it on her own, that's why I pray for her
Ich sehe, wie meine Tante Mil es alleine schafft, deshalb bete ich für sie
And I barely talked to my uncle, I'm talkin' 'bout my mama brothers
Und ich habe kaum mit meinem Onkel gesprochen, ich rede von den Brüdern meiner Mutter
And my daddy brother wasn't here for us, but I still love him
Und der Bruder meines Vaters war nicht für uns da, aber ich liebe ihn trotzdem
And I love you, the only time I hurt you if you steal from me
Und ich liebe dich, ich verletze dich nur, wenn du mich bestiehlst
I hate the way that lil' bruh died, that's why I feel for him
Ich hasse die Art, wie mein kleiner Bruder gestorben ist, deshalb fühle ich mit ihm
Yeah, them niggas know how shit'll end every time they play with Runny
Ja, diese Jungs wissen, wie es jedes Mal endet, wenn sie mit Runny spielen
Took time for my first offense, I ain't have a paid attorney
Es dauerte eine Weile bis zu meiner ersten Straftat, ich hatte keinen bezahlten Anwalt
That's why I ain't never really pay attention every time they say they love me
Deshalb achte ich nie wirklich darauf, wenn sie sagen, dass sie mich lieben
And I was blind to the fact my mama said they was never for me
Und ich war blind für die Tatsache, dass meine Mama sagte, sie wären nie für mich
Like, how you gon' tell me you broke when I seen you play wit' money?
Wie kannst du mir sagen, dass du pleite bist, wenn ich gesehen habe, wie du mit Geld spielst?
They counted me out, they ain't even give a fuck, but I still love 'em
Sie haben mich abgeschrieben, es war ihnen scheißegal, aber ich liebe sie trotzdem
Can you tell my sister I got her back? I still love, love you
Kannst du meiner Schwester sagen, dass ich ihr den Rücken freihalte? Ich liebe dich immer noch, meine Liebe
The way you say that shit on the keyboard, you gotta say it in public
So wie du das auf der Tastatur sagst, musst du es auch in der Öffentlichkeit sagen
I'm most hated, huh? But what you hate me for?
Ich bin der meistgehasste, was? Aber wofür hasst du mich?
You ain't even got no real reason, 'cause I ain't gave you none
Du hast nicht mal einen echten Grund, weil ich dir keinen gegeben habe
I kept my mouth closed for the same hoes tryna give me some'
Ich habe meinen Mund gehalten für dieselben Schlampen, die versuchen, mir was abzugeben
And you better tuck your bread before they really come
Und du solltest lieber dein Brot verstecken, bevor sie wirklich kommen





Writer(s): Ethan Hayes, Trenton D. Turner, Durk D Banks


Attention! Feel free to leave feedback.