Lil Durk feat. Morgan Wallen - Stand By Me (feat. Morgan Wallen) - translation of the lyrics into German

Stand By Me (feat. Morgan Wallen) - Lil Durk , Morgan Wallen translation in German




Stand By Me (feat. Morgan Wallen)
Steh zu mir (feat. Morgan Wallen)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh-oh, oh)
(Oh, oh, oh-oh, oh)
(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)
If tomorrow I lost it all
Wenn ich morgen alles verlieren würde
And everything that I have was gone
Und alles, was ich habe, weg wäre
When there's nobody else to call
Wenn niemand mehr da ist, den ich anrufen kann
Would you stand by me? Would you stand by me?
Würdest du zu mir stehen? Würdest du zu mir stehen?
When the world tries to keep me down (when the world tryna keep me down)
Wenn die Welt versucht, mich am Boden zu halten (wenn die Welt versucht, mich am Boden zu halten)
And there's nobody else around (and there's nobody else around)
Und niemand sonst in der Nähe ist (und niemand sonst in der Nähe ist)
Keep it real, can you tell me now? (Tell me now)
Sei ehrlich, kannst du es mir jetzt sagen? (Sag es mir jetzt)
Would you stand by me? Would you stand by me? (Oh, yeah)
Würdest du zu mir stehen? Würdest du zu mir stehen? (Oh, ja)
I don't know why they be playin' with me
Ich weiß nicht, warum sie mit mir spielen
I lose it all, you stayin' with me
Ich verliere alles, du bleibst bei mir
Amsterdam, I skipped the red district
Amsterdam, ich habe das Rotlichtviertel ausgelassen
She love my dawg, but he bad business
Sie liebt meinen Kumpel, aber er ist ein schlechter Umgang
I could've been in the bed with you
Ich hätte mit dir im Bett sein können
I decided to hang with some bad bitches
Ich habe mich entschieden, mit ein paar krassen Weibern abzuhängen
Gave me another chance to prove, but she ain't playin' with me
Sie gab mir noch eine Chance, es zu beweisen, aber sie spielt nicht mit mir
I'm so sorry for that
Es tut mir so leid
Can I explain? Just give me a second
Kann ich es erklären? Gib mir nur eine Sekunde
You showed me love and I'll never forget it
Du hast mir Liebe gezeigt und ich werde es nie vergessen
Say you don't get it, they think you dramatic
Du sagst, du verstehst es nicht, sie denken, du bist dramatisch
Loyalty, baby, that shit automatic
Loyalität, Baby, das ist automatisch
Brought me to tears, my bro for years
Hat mich zum Weinen gebracht, mein Bruder seit Jahren
Told me no, say he ain't got it
Sagte mir nein, sagte, er hat es nicht
Ran it up and I ain't panic
Habe es geschafft und bin nicht in Panik geraten
How you gon' ride for me?
Wie wirst du für mich einstehen?
You don't switch no sides with me (yeah)
Du wechselst nicht die Seiten mit mir (ja)
I need your honesty, no, baby, don't lie to me (yeah, yeah)
Ich brauche deine Ehrlichkeit, nein, Baby, lüg mich nicht an (ja, ja)
Are you gon' stand ten toes?
Wirst du mit beiden Beinen fest stehen?
You supposed to give time to me (yeah)
Du solltest mir Zeit geben (ja)
Baby, when shit gets real, I need your loyalty
Baby, wenn es ernst wird, brauche ich deine Loyalität
If tomorrow I lost it all
Wenn ich morgen alles verlieren würde
And everything that I have was gone
Und alles, was ich habe, weg wäre
When there's nobody else to call
Wenn niemand mehr da ist, den ich anrufen kann
Would you stand by me, would you stand by me?
Würdest du zu mir stehen, würdest du zu mir stehen?
When the world tries to keep me down (when the world tryna keep me down)
Wenn die Welt versucht, mich am Boden zu halten (wenn die Welt versucht, mich am Boden zu halten)
And there's nobody else around (and there's nobody else around)
Und niemand sonst in der Nähe ist (und niemand sonst in der Nähe ist)
Keep it real, can you tell me now? (Tell me now)
Sei ehrlich, kannst du es mir jetzt sagen? (Sag es mir jetzt)
Would you stand by me? Would you stand by me? (Oh yeah)
Würdest du zu mir stehen? Würdest du zu mir stehen? (Oh ja)
What if it all goes south, I get ran out of town
Was, wenn alles den Bach runtergeht, ich aus der Stadt gejagt werde
For good this time, would you still wanna
Für immer diesmal, würdest du immer noch wollen
Wanna hold my hand? Let me be your man
Meine Hand halten? Mich dein Mann sein lassen
Let me drive you crazy, are you still gonna
Darf ich dich verrückt machen, wirst du immer noch
Be somebody I can lean on
Jemand sein, auf den ich mich verlassen kann
And be somebody I can dream on all night?
Und jemand sein, von dem ich die ganze Nacht träumen kann?
The kind of flame I wanna leave on
Die Art von Flamme, die ich brennen lassen will
If you ain't tryna be that, then, be gone
Wenn du das nicht sein willst, dann geh
If tomorrow I lost it all
Wenn ich morgen alles verlieren würde
And everything that I have was gone
Und alles, was ich habe, weg wäre
When there's nobody else to call
Wenn niemand mehr da ist, den ich anrufen kann
Would you stand by me, would you stand by me?
Würdest du zu mir stehen, würdest du zu mir stehen?
When the world tries to keep me down (when the world tryna keep me down)
Wenn die Welt versucht, mich am Boden zu halten (wenn die Welt versucht, mich am Boden zu halten)
And there's nobody else around (and there's nobody else around)
Und niemand sonst in der Nähe ist (und niemand sonst in der Nähe ist)
Keep it real, can you tell me now? (Tell me now)
Sei ehrlich, kannst du es mir jetzt sagen? (Sag es mir jetzt)
Would you stand by me? Would you stand by me? (Yeah)
Würdest du zu mir stehen? Würdest du zu mir stehen? (Ja)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Would you stand by me? Would you stand by me? (Oh, yeah)
Würdest du zu mir stehen? Würdest du zu mir stehen? (Oh, ja)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Would you stand by me? Would you stand by me? (Yeah)
Würdest du zu mir stehen? Würdest du zu mir stehen? (Ja)
How you gon' ride for me?
Wie wirst du für mich einstehen?
You don't switch no sides with me (yeah)
Du wechselst nicht die Seiten mit mir (ja)
I need your honesty, no, baby, don't lie to me (yeah, yeah)
Ich brauche deine Ehrlichkeit, nein, Baby, lüg mich nicht an (ja, ja)
Are you gon' stand ten toes?
Wirst du mit beiden Beinen fest stehen?
You supposed to give time to me (yeah)
Du solltest mir Zeit geben (ja)
Baby, when shit gets real, I need your loyalty
Baby, wenn es ernst wird, brauche ich deine Loyalität





Writer(s): Lukasz Gottwald, Ryan Ogren, Rocco Valdes, Gamal Lewis, Ernest Keith Smith, Morgan Wallen, Ryan Vojtesak, Durk D Banks, Jacob Robert Durrett


Attention! Feel free to leave feedback.