Lyrics and translation Lil Eddie - Lost Footage
Lost Footage
Потерянные кадры
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh,
О-о-о-о-о,
ооо,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh,
О-о-о-о-о,
ооо,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh,
О-о-о-о-о,
ооо,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh...
О-о-о-о-о,
ооо...
Not
so
long
ago,
Не
так
давно,
You
were
in
my
arm,
Ты
была
в
моих
объятиях,
I
coulda
held
you
for
a
million
years,
Я
мог
бы
держать
тебя
миллион
лет,
I
used
to
make
you
cry
happy
tears,
Я
заставлял
тебя
плакать
слезами
счастья,
I
know
they
say
nothing
last
forever,
Я
знаю,
говорят,
ничто
не
вечно,
But
war
wasn't
the
way
to
end
this,
Но
война
не
была
способом
закончить
это,
Love
doesn't
create
enemies,
mies,
Любовь
не
создает
врагов,
врагов,
Three
hundred
and
sixty
degree,
На
триста
шестьдесят
градусов,
My
life
has
turned,
Моя
жизнь
повернулась,
It's
back
on
me,
Всё
вернулось
ко
мне,
I
was
first
to
say,
Я
был
первым,
кто
сказал,
I'm
not
innocent,
Что
я
не
безгрешен,
But
you're
equally
wrong...
Но
ты
тоже
не
права...
Every
story
has
more
than
two
sides
to
it,
У
каждой
истории
есть
больше,
чем
две
стороны,
Best
believe
it,
Поверь
мне,
You
can
paint
me
out
to
be
the
bad
guy,
Ты
можешь
выставить
меня
плохим
парнем,
But
there's
still
lost
footage...
Но
всё
ещё
есть
потерянные
кадры...
There's
a
scene
to
our
movie,
В
нашем
фильме
есть
сцена,
That
no
one's
ever
saw,
Которую
никто
никогда
не
видел,
Like
the
plane
that's
crashed,
Как
разбившийся
самолет,
There's
a
missing
black
box,
В
котором
отсутствует
черный
ящик,
Now
the
whole
world
is
against
me,
Теперь
весь
мир
против
меня,
When
you
put
me
through
it
(through
it)...
После
того,
через
что
ты
меня
провела
(провела)...
'Cause
no
one's
ever
seen
the
lost
footage,
Потому
что
никто
никогда
не
видел
потерянных
кадров,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh,
О-о-о-о-о,
ооо,
The
lost
footage,
Потерянных
кадров,
No
one's
ever
seen
the
lost
footage,
Никто
никогда
не
видел
потерянных
кадров,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh,
О-о-о-о-о,
ооо,
The
lost
footage,
Потерянных
кадров,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh...
О-о-о-о-о,
ооо...
Each
of
our
memories
and
cut
them
all
up,
Ты
взяла
каждое
из
наших
воспоминаний
и
разрезала
их
на
части,
Changed
all
of
my
words
for
your
advantage,
Изменила
все
мои
слова
в
свою
пользу,
But
everyone
thinks
of
me
as
just
an
Eddie,
Eddie,
Eddie,
Но
все
думают
обо
мне,
как
просто
об
Эдди,
Эдди,
Эдди,
It's
crazy
the
way
you
become
a
storyteller,
Это
безумие,
как
ты
стала
рассказчицей,
Throwing
dirt
to
my
name,
Поливая
грязью
моё
имя,
I
get
no
credit,
Мне
не
верят,
Now
your
friends
and
family
think
I'm
pathetic,
pathetic,
pathetic...
Теперь
твои
друзья
и
семья
думают,
что
я
жалкий,
жалкий,
жалкий...
Three
hundred
and
sixty
degree,
На
триста
шестьдесят
градусов,
My
life
has
turned,
Моя
жизнь
повернулась,
It's
back
on
me,
Всё
вернулось
ко
мне,
I
was
the
first
to
say,
Я
был
первым,
кто
сказал,
I'm
not
innocent,
Что
я
не
безгрешен,
But
you're
equally
wrong...
Но
ты
тоже
не
права...
Every
story
has
more
than
two
sides
to
it,
У
каждой
истории
есть
больше,
чем
две
стороны,
Best
believe
it,
Поверь
мне,
You
can
paint
me
out
to
be
the
bad
guy,
Ты
можешь
выставить
меня
плохим
парнем,
But
there's
still
lost
footage...
Но
всё
ещё
есть
потерянные
кадры...
There's
a
scene
to
our
movie,
В
нашем
фильме
есть
сцена,
That
no
one's
ever
saw,
Которую
никто
никогда
не
видел,
Like
the
plane
that's
crashed,
Как
разбившийся
самолет,
There's
a
missing
black
box,
В
котором
отсутствует
черный
ящик,
Now
the
whole
world
is
against
me,
Теперь
весь
мир
против
меня,
When
you
put
me
through
it
(through
it)...
После
того,
через
что
ты
меня
провела
(провела)...
'Cause
no
one's
ever
seen
the
lost
footage,
Потому
что
никто
никогда
не
видел
потерянных
кадров,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh
О-о-о-о-о,
ооо,
The
lost
footage,
Потерянных
кадров,
No
one's
ever
seen
the
lost
footage,
Никто
никогда
не
видел
потерянных
кадров,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh,
О-о-о-о-о,
ооо,
The
lost
footage,
Потерянных
кадров,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh...
О-о-о-о-о,
ооо...
Look
I
have
my
mistakes
baby,
Послушай,
у
меня
были
свои
ошибки,
детка,
You
have
your
own
ways,
У
тебя
свои
закидоны,
About
your,
Насчет
твоих,
That
I
learned
eventually
to
tolerate,
Которые
я
в
конце
концов
научился
терпеть,
I
know
I
wasn't
perfect,
Я
знаю,
я
не
был
идеальным,
So
I
won't
point
no
fingers,
Поэтому
я
не
буду
показывать
пальцем,
Losing
you
it
hurts,
Терять
тебя
- больно,
Every
story
has
more
than
two
sides
to
it,
У
каждой
истории
есть
больше,
чем
две
стороны,
Best
believe
it,
Поверь
мне,
You
can
paint
me
out
to
be
the
bad
guy,
Ты
можешь
выставить
меня
плохим
парнем,
But
there's
still
lost
footage...
Но
всё
ещё
есть
потерянные
кадры...
There's
a
scene
to
our
movie,
В
нашем
фильме
есть
сцена,
That
no
one's
ever
saw,
Которую
никто
никогда
не
видел,
Like
the
plane
that's
crashed,
Как
разбившийся
самолет,
There's
a
missing
black
box,
В
котором
отсутствует
черный
ящик,
Now
the
whole
world
is
against
me,
Теперь
весь
мир
против
меня,
When
you
put
me
through
it
(You
put
me
through
it)...
После
того,
через
что
ты
меня
провела
(Ты
меня
провела)...
'Cause
no
one's
ever
seen
the
lost
footage,
Потому
что
никто
никогда
не
видел
потерянных
кадров,
The
lost
footage,
Потерянных
кадров,
The
lost
footage,
Потерянных
кадров,
No
one's
ever
seen
the
lost
footage,
Никто
никогда
не
видел
потерянных
кадров,
Oh
oh
oh
oh
oh
oooh,
О-о-о-о-о,
ооо,
The
lost
footage,
Потерянных
кадров,
Losing
you
it
hurts,
Терять
тебя
- больно,
Losing
you
it
hurts,
Терять
тебя
- больно,
Losing
you
it
hurts,
Терять
тебя
- больно,
Losing
you
it
hurts,
Терять
тебя
- больно,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Serrano, A Levine
Attention! Feel free to leave feedback.