Lil Eddie - Thought U Were Mine - translation of the lyrics into German

Thought U Were Mine - Lil Eddietranslation in German




Thought U Were Mine
Ich dachte, du wärst mein
Oooh Ooooh Ooooh Ooooh,
Oooh Ooooh Ooooh Ooooh,
Ooh wa wa wa wa wa,
Ooh wa wa wa wa wa,
Oooh wa...
Oooh wa...
Nowadays I can hardly sleep,
Heutzutage kann ich kaum schlafen,
So I stay up,
Also bleibe ich wach,
Listenin' to old school on my record player,
Höre Old School auf meinem Plattenspieler,
Those sad love songs to get you through being alone,
Diese traurigen Liebeslieder, die mir helfen, das Alleinsein zu überstehen,
How I wish that you were here...
Wie ich wünschte, du wärst hier...
Tryin' to erase the picture from my brain cause
Versuche, das Bild aus meinem Kopf zu löschen, denn
Seeing you with him
Dich mit ihm zu sehen
I'm thinking is this insane Oooh,
Ich denke, ist das wahnsinnig, Oooh,
Really caught me off guard,
Hat mich wirklich überrascht,
To know that we were rocking hard
Zu wissen, dass es bei uns so gut lief
Wake me up from this nightmare...
Weck mich auf aus diesem Albtraum...
Describe,
Beschreib,
What makes him better than I?
Was macht ihn besser als mich?
Why why why why why why Why (Why),
Warum, warum, warum, warum, warum, warum, warum (Warum),
Can't it be me and just only me?
Kann es nicht ich sein und nur ich allein?
Oh Oh Oh Oh...
Oh Oh Oh Oh...
I thought you were mine.
Ich dachte, du wärst mein.
What made you think I was fine?
Was ließ dich denken, es ginge mir gut?
How could you fall for another guy?
Wie konntest du dich in einen anderen Kerl verlieben?
Run off and pushed me to the side,
Weglaufen und mich zur Seite stoßen,
My dear...
Meine Liebste...
Lord,
Herrgott,
We both knew you were mine,
Wir beide wussten, du wärst mein,
Guess you were all a disguise,
Ich schätze, du warst alles nur Fassade,
I say I couldn't believe my eyes,
Ich sage, ich konnte meinen Augen nicht trauen,
I gave it one day at a time baby
Ich ging es Tag für Tag an, Baby
Thought we both knew you were mine.
Dachte, wir beide wüssten, du wärst mein.
Tell me is this the way you had it set up
Sag mir, ist das die Art, wie du es geplant hattest
While you were looking from a jump
Während du von Anfang an darauf aus warst
And thought I'd never,
Und dachtest, ich würde niemals,
Found out about you two
Von euch beiden erfahren
What a stupid thing to do,
Was für eine dumme Sache,
Hold hands with him in public...
Mit ihm Händchen zu halten in der Öffentlichkeit...
When all of my friends knew we were together,
Wo doch alle meine Freunde wussten, dass wir zusammen waren,
You really must have thought that you were pretty clever,
Du musst wirklich gedacht haben, du wärst ziemlich schlau,
Were you even surprised,
Warst du überhaupt überrascht,
Oh, you cheated and your lies,
Oh, du bist fremdgegangen und deine Lügen,
Came back girl,
Kamen zurück, Mädchen,
You're so full of it...
Du bist so verlogen...
Describe, what makes him better than I.
Beschreib, was macht ihn besser als mich.
Why, why, why, why, why, why.
Warum, warum, warum, warum, warum, warum.
Why can't it just be me and only me.
Warum kann es nicht nur ich sein und ich allein.
I thought you were mine.
Ich dachte, du wärst mein.
What make you think I was fine.
Was ließ dich denken, es ginge mir gut.
How could you fall for another guy.
Wie konntest du dich in einen anderen Kerl verlieben.
Right off, and pushed me aside, my dear.
Sofort, und hast mich beiseite geschoben, meine Liebste.
I thought we both knew you were mine.
Ich dachte, wir beide wüssten, du wärst mein.
I guess you were all a disguise.
Ich schätze, du warst alles nur Fassade.
I said I couldn't believe my eyes.
Ich sagte, ich konnte meinen Augen nicht trauen.
I gave it one day and I lost my baby
Es brauchte nur einen Tag und ich verlor mein Baby
Thought we both knew you were mine.
Dachte, wir beide wüssten, du wärst mein.
Oh baby, I'm just over my head.
Oh Baby, ich bin einfach überfordert.
On the situation that's at hand.
Mit der Situation, die gerade herrscht.
I guess we never made it official.
Ich schätze, wir haben es nie offiziell gemacht.
But it don't give you the right to dismiss the issue.
Aber das gibt dir nicht das Recht, die Sache abzutun.
Go ahead, throw away all the things I said.
Mach nur, wirf all die Dinge weg, die ich gesagt habe.
But when I told you that you got the key to my heart,
Aber als ich dir sagte, dass du den Schlüssel zu meinem Herzen hast,
I never thought we would be apart.
Hätte ich nie gedacht, dass wir getrennt sein würden.
I thought you were mine.
Ich dachte, du wärst mein.
What make you think I was fine.
Was ließ dich denken, es ginge mir gut.
How could you fall for another guy.
Wie konntest du dich in einen anderen Kerl verlieben.
Right off, and pushed me aside, my dear.
Sofort, und hast mich beiseite geschoben, meine Liebste.
I thought we both knew you were mine.
Ich dachte, wir beide wüssten, du wärst mein.
I guess you were all a disguise.
Ich schätze, du warst alles nur Fassade.
I said I couldn't believe my eyes.
Ich sagte, ich konnte meinen Augen nicht trauen.
I gave it one day and I lost my baby
Es brauchte nur einen Tag und ich verlor mein Baby
Thought we both knew you were mine.
Dachte, wir beide wüssten, du wärst mein.





Writer(s): Serrano Edwin, Laues Eritza E, Seebach N, Seebach R


Attention! Feel free to leave feedback.