Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poznávat
svobodu
Die
Freiheit
zu
entdecken
Je
něco
jako
ponořit
se
do
vody
Ist
wie
ins
Wasser
einzutauchen
Neexistujou
na
to
žádný
návody
Es
gibt
dafür
keine
Anleitungen
Děláme
to
všichni
Wir
alle
tun
es
I
když
chybí
důvody
Auch
wenn
Gründe
fehlen
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Vlnky
svobody
se
tváří
Die
Wellen
der
Freiheit
wirken
Cudně,
nevinně
Schüchtern,
unschuldig
Zprvu
jen
tvůj
palec
Zuerst
gibt
nur
dein
Daumen
Dá
polibek
hladině
Der
Oberfläche
einen
Kuss
Netušíc
co
čeká
dole
v
hlubině
Nicht
ahnend,
was
unten
in
der
Tiefe
wartet
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Následuje
pata,
možná
Achillova
Es
folgt
die
Ferse,
vielleicht
die
Achillesferse
Svoboda
je
možnost
srdce
následovat
Freiheit
ist
die
Möglichkeit,
dem
Herzen
zu
folgen
Je
to
droga
Es
ist
eine
Droge
My
se
chceme
předávkovat
Wir
wollen
uns
überdosieren
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Jako
další
smočíš
kotníky
a
lýtka
Als
nächstes
benetzt
du
Knöchel
und
Waden
Zajdeš-li
moc
daleko
tak
Gehst
du
zu
weit,
dann
Možná
přijde
výtka
Kommt
vielleicht
ein
Vorwurf
Rodiče
chtěj
dobře
Eltern
meinen
es
gut
Vychovat
svý
dítka
Wollen
ihre
Kinder
erziehen
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Začínáš
už
cítit
říční
proudy
Du
beginnst,
die
Flussströmungen
zu
spüren
Víc
než
svoboda
je
Mehr
als
Freiheit
sind
Máma,
škola,
soudy
Mama,
Schule,
Gerichte
Čím
víc
svobody
Je
mehr
Freiheit
Tak
tím
víc
můžeš
bloudit
Desto
mehr
kannst
du
dich
verirren
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Chladná
voda
sevře
tvoje
stehna
Kaltes
Wasser
umschließt
deine
Schenkel
Svoboda
se
nedá
na
tržišti
sehnat
Freiheit
kann
man
nicht
auf
dem
Markt
kaufen
Svoboda
ti
umí
hodně
dát
i
sebrat
Freiheit
kann
dir
viel
geben
und
nehmen
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Studí
to
když
voda
Es
ist
kalt,
wenn
das
Wasser
Stoupne
k
mezinoží
Bis
zum
Schritt
steigt
Svoboda
staví
národy,
některé
i
složí
Freiheit
baut
Nationen
auf,
manche
zerstört
sie
auch
Chladnej
vír
tě
škrábne
jako
hloží
Ein
kalter
Wirbel
kratzt
dich
wie
Hagebutten
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Pod
vodou
už
víc
než
Unter
Wasser
ist
schon
mehr
als
Půlka
tvýho
těla
Die
Hälfte
deines
Körpers
Svoboda
je
holka
Freiheit
ist
ein
Mädchen
Co
ti
moudro
pověděla
Das
dir
Weisheit
sagte
Krásná,
nebezpečná
Wunderschön,
gefährlich
Někdy
rozmrzelá
Manchmal
verdrießlich
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Kolem
zuří
vítr
Um
dich
herum
tobt
der
Wind
Voda
je
až
po
ramena
Das
Wasser
reicht
bis
zu
den
Schultern
Líbá
už
i
místa
Es
küsst
schon
Stellen
Která
byla
dříve
nedotčená
Die
vorher
unberührt
waren
Někdy
je
lepší
ji
mít
jen
po
kolena
Manchmal
ist
es
besser,
sie
nur
bis
zu
den
Knien
zu
haben
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Svobodnou
mysl
mít
to
byla
utopie
Einen
freien
Geist
zu
haben,
war
eine
Utopie
Voda
tvoji
bradu
pod
vlnama
skryje
Das
Wasser
verbirgt
dein
Kinn
unter
den
Wellen
Svoboda
je
psaní
dlouhejch
vět
Freiheit
ist
das
Schreiben
langer
Sätze
Když
hraje
melodie
Wenn
die
Melodie
spielt
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
První
doušek
vody
vtéká
do
tvých
úst
Der
erste
Schluck
Wasser
fließt
in
deinen
Mund
Tahle
tekutina
je
lékem
na
půst
Diese
Flüssigkeit
ist
ein
Heilmittel
gegen
das
Fasten
Když
svobodu
nemáš
Wenn
du
keine
Freiheit
hast
Tak
nemůžeš
růst
Dann
kannst
du
nicht
wachsen
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Voda
chutnala
ti,
teď
už
je
jí
příliš
Das
Wasser
schmeckte
dir,
jetzt
ist
es
zu
viel
Naplňuje
tvoje
plíce,
docházej
ti
síly
Es
füllt
deine
Lungen,
deine
Kräfte
schwinden
Zapomněl
jsi
plavat
Du
hast
das
Schwimmen
verlernt
A
to
zrovna
přišel
příliv
Und
gerade
jetzt
kam
die
Flut
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Nebylo
jí
nikdy
dost
Es
war
nie
genug
davon
Až
než
jí
bylo
moc
Bis
es
zu
viel
war
Divý
živel
zvolna
Das
wilde
Element
Topí
tvoji
spoutanost
Ertränkt
langsam
deine
Gebundenheit
Byla
to
však
tvoje
volba
Es
war
jedoch
deine
Wahl
Tak
proč
cítit
zlost?
Warum
also
Wut
fühlen?
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Poslední
tvůj
vlas
Dein
letztes
Haar
Zaplouvá
pod
hladinu
Taucht
unter
die
Oberfläche
Vrah
zůstává
dál
na
místě
činu
Der
Mörder
bleibt
am
Tatort
Kdo
to
však
je,
komu
dávat
vinu?
Aber
wer
ist
es,
wem
soll
man
die
Schuld
geben?
Tělo
je
mysl
a
voda
svoboda
Der
Körper
ist
der
Geist
und
Wasser
ist
Freiheit
Vítr
utišil
se
už,
hladina
je
v
klidu
Der
Wind
hat
sich
gelegt,
die
Oberfläche
ist
ruhig
Svoboda
přec
chce
jen
sloužit
lidu
Freiheit
will
doch
nur
dem
Volk
dienen
Chladně
tvoří,
taky
páchá
genocidu
Sie
erschafft
kühl,
begeht
auch
Völkermord
Eva
a
jablko,
máme
moře
důvodů
Eva
und
der
Apfel,
wir
haben
viele
Gründe
Poznávat
svobodu
Freiheit
entdecken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Foltýn
Attention! Feel free to leave feedback.