Lyrics and translation Lil Fault - Valeria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenhle
track
má
tři
stopy
Этот
трек
имеет
три
дорожки
Jedna
z
nich
je
rap
Одна
из
них
- рэп
Druhá
beat
třetí
z
nich
si
Вторая
- бит,
третья
Nesem
na
srdcích
Хранится
в
наших
сердцах
Je
to
smích
je
to
brek
Это
смех,
это
плач
Je
to
život
je
to
dech
Это
жизнь,
это
вдох
Je
to
tep
jsou
to
vzpomínky
Это
пульс,
это
воспоминания
Co
nikdo
nesmaže
Которые
никто
не
сотрет
Jsi
to
ty,
jsou
to
slova
co
jsou
Это
ты,
это
слова,
что
Jemný
jako
mech
Нежны
как
мох
Jsou
to
vlny
který
Это
волны,
что
Poslalas
na
břeh
Ты
отправила
к
берегу
Každá
z
nich
s
sebou
nese
Каждая
из
них
несет
с
собой
Tuny
kapek
kus
tebe
Тонны
капель,
частичку
тебя
Každá
kapka
je
jeden
zážitek
Каждая
капля
- это
одно
переживание
A
je
4 ráno
noční
Madrid
И
вот
4 утра,
ночной
Мадрид
Vibe
lovely
Вайб
чудесный
Najednou
mi
přijde
krátká
SMS
Внезапно
приходит
короткое
СМС
Valeria
opustila
svět
Валерия
покинула
мир
Já
jsem
strašně
daleko
Я
чертовски
далеко
V
mojí
hlavě
fakin
mess
В
моей
голове
гребаный
хаос
Dělo
se
to
včera
Это
случилось
вчера
Bude
se
to
dít
i
zejtra
Это
будет
происходить
и
завтра
Děje
se
to
dnes
Это
происходит
сегодня
Já
cejtim
emoce
Я
чувствую
эмоции
Vím
že
jsi
věřila
na
nebe
Знаю,
ты
верила
в
небеса
Tak
se
na
něj
koukám
a
Поэтому
я
смотрю
на
них
и
Vidím
tam
tebe
Вижу
тебя
там
Vidím
tě
tam
stojíš
tam
Вижу
тебя,
ты
стоишь
Na
louce
mezi
květinama
На
лугу
среди
цветов
Silná
žena
inspirace
Сильная
женщина,
вдохновение
Žádný
fakin
melodrama
Никакой
гребаной
мелодрамы
Vidím
tě
ve
stovce
situací
Я
вижу
тебя
в
сотне
ситуаций
Jako
panorama
Как
панораму
Všichni
si
tě
nesem
v
srdci
Мы
все
храним
тебя
в
своих
сердцах
Nikdy
tam
nebudeš
sama
Ты
никогда
не
будешь
там
одна
Nikdy
tam
nebudeš
sama
Ты
никогда
не
будешь
там
одна
Nikdo
není
sám
jsme
lidi
Никто
не
одинок,
мы
же
люди
Snažím
se
bejt
lepší
člověk
Я
стараюсь
быть
лучше
No
stejně
vim
houby
Но
все
равно
ничего
не
смыслю
Ty
jsi
znala
všechny
druhy
Ты
знала
все
и
всех
Starosti
jsi
odložila
Ты
отложила
все
заботы
Jako
koláč
do
trouby
Как
пирог
в
духовку
(Všechno
nejlepší,
babi)
(Всего
наилучшего,
бабушка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Foltýn
Album
Valeria
date of release
12-06-2023
Attention! Feel free to leave feedback.