Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyeah(I'm
A
G)I
don't
know
about
you
Gyeah
(Ich
bin
ein
G)
Ich
weiß
nicht,
wie's
bei
dir
ist
Look
I
don't
know
about
you*repeat
2x*
Schau,
ich
weiß
nicht,
wie's
bei
dir
ist
*2x
wiederholen*
Gyeah,
It's
Flip
Gates...
my
nigga
Noble
Gyeah,
hier
ist
Flip
Gates...
mein
Homie
Noble
Clover
G's,
H-Town...
Southside
Clover
G's,
H-Town...
Southside
Ay
Look
I'm
A
G
and
that's
the
family
tradition
Ay,
schau,
ich
bin
ein
G
und
das
ist
Familientradition
Fuck
bein
broke
my
nigga
I'm
on
a
mission
Scheiß
drauf,
pleite
zu
sein,
mein
Homie,
ich
bin
auf
einer
Mission
I
was
fifteen
with
a
bag
full
of
dope
Ich
war
fünfzehn
mit
einer
Tasche
voll
Dope
While
ya'll
was
learnin
math
nigga
I
was
cookin
coke
Während
ihr
Mathe
gelernt
habt,
Alter,
hab
ich
Koks
gekocht
I
use
to
ride
with
my
uncle,
he
use
to
make
the
runs
Ich
fuhr
früher
mit
meinem
Onkel,
er
machte
die
Touren
He
told
me
if
he
didn't
come
out
to
take
the
gun
Er
sagte
mir,
wenn
er
nicht
rauskäme,
solle
ich
die
Waffe
nehmen
And
call
the
mothafuckin
house
and
let
mama
know
Und
ruf
das
verdammte
Haus
an
und
lass
Mama
wissen
I
got
the
callico
just
incase
the
drama
go
Ich
hab
die
Kaliko,
nur
für
den
Fall,
dass
das
Drama
losgeht
Way
too
far
and
trust
me
you
don't
want
that
Viel
zu
weit,
und
glaub
mir,
das
willst
du
nicht
You
don't
want
me
aimin
straight
for
ya
fitted
cap
Du
willst
nicht,
dass
ich
direkt
auf
deine
Fitted
Cap
ziele
I
been
thru
a
whole
bunch
of
shit
my
life
time
Ich
hab
in
meinem
Leben
'ne
Menge
Scheiße
durchgemacht
The
cops
in
the
hood
they
suppose
to
fight
crime
Die
Bullen
in
der
Hood
sollen
Verbrechen
bekämpfen
But
the
cops
in
my
hood
they
cut
side
deals
Aber
die
Bullen
in
meiner
Hood
machen
Nebengeschäfte
Now
look
at
my
wheels,
now
look
at
my
grill
Jetzt
schau
auf
meine
Felgen,
jetzt
schau
auf
mein
Grill
It
feel
good
to
be
a
millionaire
so
young
Es
fühlt
sich
gut
an,
so
jung
Millionär
zu
sein
Gon'and
catch
twenty
two
as
I
pack
fo'guns
Schnapp
dir
'ne
Zweiundzwanziger,
während
ich
vier
Knarren
einpacke
(-Lil'
Flip)
(-Lil'
Flip)
Look
I'm
a
G-that's
why
I
keep
a
Glock
in
my
ride
Schau,
ich
bin
ein
G
- deshalb
hab
ich
'ne
Glock
in
meinem
Wagen
I
wish
Screw
was
alive,
I
wish
'Pac
was
alive
Ich
wünschte,
Screw
wäre
am
Leben,
ich
wünschte,
'Pac
wäre
am
Leben
To
all
you
ringtone
rappers
just
enjoy
ya'll
fame
An
all
euch
Klingelton-Rapper,
genießt
einfach
euren
Ruhm
I
bet
you
in
a
whole
year
they
won't
remember
ya
name
Ich
wette,
in
einem
Jahr
erinnert
sich
keiner
mehr
an
euren
Namen
Cause
I'm
a
G-I
never
got
robbed
in
the
streets
Denn
ich
bin
ein
G
- ich
wurde
nie
auf
der
Straße
ausgeraubt
I'm
a
G-so
fuck
that
I'm
out
cookin
with
ease
Ich
bin
ein
G
- also
scheiß
drauf,
ich
bin
draußen
am
Kochen,
ganz
easy
I'm
a
G-I
keep
that
Mac-90
Ich
bin
ein
G
- ich
hab
die
Mac-90
dabei
I'm
tryna
stack
90,
cause
I'm
a
G-fuck
boy,
I'm
a
G
Ich
versuch',
90
Riesen
zu
stapeln,
denn
ich
bin
ein
G
- Fuckboy,
ich
bin
ein
G
They
say
I'm
stuck
in
my
ways
and
I
prolly
won't
change
Sie
sagen,
ich
steck'
in
meinen
Mustern
fest
und
ändere
mich
wahrscheinlich
nicht
And
the
way
that
we
was
raised,
shit
we
gotta
get
paid
Und
so
wie
wir
aufgewachsen
sind,
Scheiße,
wir
müssen
bezahlt
werden
Call
us
money
over
bitches
in
this
scandalous
age
Nenn
uns
Geld
über
Schlampen
in
diesem
skandalösen
Zeitalter
Like
my
niggas
all
gone-ain't
nobody
to
save
Als
wären
meine
Homies
alle
weg
- niemand
mehr
da,
um
zu
retten
And
look
at
me
I
grew
crookedly
Und
schau
mich
an,
ich
bin
krumm
gewachsen
Saw
(?)
on
the
block-blowin
trees
in
like
20
degrees
Sah
(?)
auf
dem
Block
- rauchten
Gras
bei
etwa
20
Grad
In
the
huddle
it's
a
hustle
don't
get
it
confused
Im
Getümmel
ist
es
ein
Hustle,
verwechsel
das
nicht
I
know
niggas
who
stack
dimes
like
Mr.Schrooge
Ich
kenne
Typen,
die
Groschen
stapeln
wie
Mr.
Scrooge
I
know
niggas
who
pack
nines
quick
as
they
use
Ich
kenne
Typen,
die
Neuner
so
schnell
ziehen,
wie
sie
sie
benutzen
This
is
the
blues
that
street
shit
that
do
what
it
do
Das
ist
der
Blues,
dieser
Straßen-Scheiß,
der
macht,
was
er
macht
You
gotta
watch
how
you
move
youngin,
ya
freedom-ya
life
Du
musst
aufpassen,
wie
du
dich
bewegst,
Kleiner,
deine
Freiheit
- dein
Leben
You
might
lose
somethin
youngin-tryna
prove
somethin
youngin
Du
könntest
was
verlieren,
Kleiner
- wenn
du
versuchst,
was
zu
beweisen,
Kleiner
You
gotta
be
a
man
on
ya
own-no
crew
or
nothin
Du
musst
allein
ein
Mann
sein
- keine
Crew
oder
nix
Niggas
pop
that
pop
but
niggas
ain't
doin
nothin
Typen
machen
auf
dicke
Hose,
aber
Typen
tun
gar
nichts
Nob'stay
humble-till
you
cross
that
line
Nob',
bleib
bescheiden
- bis
du
diese
Linie
übertrittst
Cross
me
you
gon'see
you
only
got
one
time
Leg
dich
mit
mir
an,
du
wirst
sehen,
du
hast
nur
eine
Chance
(-Lil'
Flip)
(-Lil'
Flip)
Look
I'm
a
G-that's
why
I
keep
a
Glock
in
my
ride
Schau,
ich
bin
ein
G
- deshalb
hab
ich
'ne
Glock
in
meinem
Wagen
I
wish
Screw
was
alive,
I
wish
'Pac
was
alive
Ich
wünschte,
Screw
wäre
am
Leben,
ich
wünschte,
'Pac
wäre
am
Leben
To
all
you
ringtone
rappers
just
enjoy
ya'll
fame
An
all
euch
Klingelton-Rapper,
genießt
einfach
euren
Ruhm
I
bet
you
in
a
whole
year
they
won't
remember
ya
name
Ich
wette,
in
einem
Jahr
erinnert
sich
keiner
mehr
an
euren
Namen
Cause
I'm
a
G-I
never
got
robbed
in
the
streets
Denn
ich
bin
ein
G
- ich
wurde
nie
auf
der
Straße
ausgeraubt
I'm
a
G-so
fuck
that
I'm
out
cookin
with
ease
Ich
bin
ein
G
- also
scheiß
drauf,
ich
bin
draußen
am
Kochen,
ganz
easy
I'm
a
G-I
keep
that
Mac-90
Ich
bin
ein
G
- ich
hab
die
Mac-90
dabei
I'm
tryna
stack
90,
cause
I'm
a
G-fuck
boy,
I'm
a
G
Ich
versuch',
90
Riesen
zu
stapeln,
denn
ich
bin
ein
G
- Fuckboy,
ich
bin
ein
G
I
got
respect
from
the
Bloods,
I
got
respect
from
the
Crips,
shit
Ich
hab
Respekt
von
den
Bloods,
ich
hab
Respekt
von
den
Crips,
Scheiße
Everywhere
I
go
I
keep
a
extra
clip,
shit
Überall,
wo
ich
hingehe,
hab
ich
ein
extra
Magazin
dabei,
Scheiße
Cause
if
you
slip
nigga
it
might
be
over
Denn
wenn
du
ausrutschst,
Alter,
könnte
es
vorbei
sein
You
heard
Game
Over,
you
seen
the
Range
Rover
Du
hast
Game
Over
gehört,
du
hast
den
Range
Rover
gesehen
The
CD
changed
over,
I'm
jammin
Noble's
shit
Die
CD
ist
gewechselt,
ich
hör'
mir
Nobles
Scheiß
an
That
Cloverland,
that
Botany
Boy's,
that
Screwed
Up
Click,
that
Clover
shit
Dieses
Cloverland,
diese
Botany
Boy's,
dieser
Screwed
Up
Click,
dieser
Clover-Scheiß
You
niggas
talk
all
that
shit
but
you
don't
back
it
up
Ihr
Typen
redet
all
die
Scheiße,
aber
ihr
steht
nicht
dazu
And
please
don't
get
shot
in
the
head
cause
they
can't
patch
ya
up
Und
bitte
lass
dich
nicht
in
den
Kopf
schießen,
denn
sie
können
dich
nicht
flicken
It's
the
mothafuckin
movement-the
truth
is
Das
ist
die
verdammte
Bewegung
- die
Wahrheit
ist
Niggas
can't
do
it
like
we
do
this
Typen
können
das
nicht
so
machen
wie
wir
Nah
don't
compare
us
to
ya'll
Nein,
vergleicht
uns
nicht
mit
euch
We
Outlawz
from
day
one
in
the
game
Wir
sind
Outlawz
vom
ersten
Tag
im
Game
Stayed
true
from
day
one
in
the
game
Blieben
treu
vom
ersten
Tag
im
Game
Through
the
love
and
the
pain
Durch
die
Liebe
und
den
Schmerz
Nothin
to
gain
but
respect
in
the
game
Nichts
zu
gewinnen
außer
Respekt
im
Game
And
this
shit
gon'live
on
way
after
we
gone
Und
dieser
Scheiß
wird
weiterleben,
lange
nachdem
wir
weg
sind
Real
niggas
keep
pushin
along
Echte
Kerle
machen
immer
weiter
Real
niggas
keep
gettin
it
on,
sing
'em
a
song
Echte
Kerle
ziehen
ihr
Ding
durch,
sing
ihnen
ein
Lied
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wesley Weston, Derrick Johnson, Lil Flip
Attention! Feel free to leave feedback.