Lyrics and translation Lil God Dan - Patience.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
your
goal?
Какова
твоя
цель?
Like,
if
you
don't
know
what
your
goal
is
Если
ты
не
знаешь,
в
чем
твоя
цель
Or
like,
what
you're
doing
anything
for
Или
ради
чего
ты
вообще
что-то
делаешь
There's
no
point
in
doing
it
В
этом
нет
никакого
смысла
You
have
to
have
an
achievement
in
mind,
you
know?
Ты
должен
иметь
в
виду
какое-то
достижение,
понимаешь?
But
sometimes
what
you
think
Но
иногда
то,
что
ты
думаешь
Once
you
achieve
it
Как
только
ты
этого
достигнешь
Then
you
need
more
I
guess
Тебе
нужно
большего,
я
полагаю
Cigarette
burns
on
the
mattress
Ожоги
от
сигарет
на
матрасе
Hoes
and
they
all
rat
shit
Шлюхи,
и
все
они
крысы
Is
this
the
life
you
wanted?
Yes
Это
та
жизнь,
которую
ты
хотел?
Да
Is
this
the
life
you
dreamed?
Это
та
жизнь,
о
которой
ты
мечтал?
Stripper
poles
and
cat
piss
Шесты
для
стриптиза
и
кошачья
моча
Praying
like
a
mantis
Молюсь,
как
богомол
Red
and
purple
bruises,
the
same
color
is
for
lean
Красные
и
фиолетовые
синяки,
такой
же
цвет
у
лина
Don't
test
my
patience
Не
испытывай
мое
терпение
I'm
always
anxious
Я
всегда
беспокоен
Your
arguments
baseless
Твои
аргументы
беспочвенны
Everybody
faceless
Все
безлики
Bitches
wanna
taste
this
Сучки
хотят
попробовать
это
I'm
telling
you
now
that
it
tastes
like
shit
Я
говорю
тебе
сейчас,
что
на
вкус
это
дерьмо
Yeah,
I
can't
even
try
and
I
wonder
really
why
Да,
я
даже
не
могу
попробовать,
и
мне
действительно
интересно,
почему
Handcuffs
no
ties,
every
movement
is
a
sigh
Наручники
без
галстуков,
каждое
движение
- вздох
Sometimes,
you
get
to
that
point,
where
it's
like
Иногда
ты
доходишь
до
такой
точки,
когда
тебе
You
don't
wanna
do
anything
Не
хочется
ничего
делать
But
it
kind
of
just
makes
things
worse
Но
это
только
все
усугубляет
And
so,
you
just
gotta
like
get
up
И
поэтому
тебе
просто
нужно,
типа,
встать
Stop
the
routine,
eat,
change
things
up,
you
know?
Остановить
рутину,
поесть,
что-то
изменить,
понимаешь?
Leave
the
planet,
what
you're
doing
is
wack
Покинь
планету,
то,
что
ты
делаешь,
- отстой
He's
only
in
a
hurt
'cause
she's
bad
Ему
больно
только
потому,
что
она
плохая
And
nothing
else
matters,
when
nothing
is
matter
И
ничто
другое
не
имеет
значения,
когда
ничто
не
имеет
значения
But
you
can
still
sit
down
and
do
the
task
Но
ты
все
еще
можешь
сесть
и
выполнить
задачу
Fumes
in
the
air,
not
regular
smoke
Дым
в
воздухе,
не
обычный
дым
Do
the
dance,
but
stop
hittin'
the
folks
Танцуй,
но
прекрати
бить
людей
So
down
bad,
baby
touching
the
dough
Так
плохо,
детка,
трогающая
тесто
Bones
keep
breaking,
from
sticks
and
stones
Кости
продолжают
ломаться
от
палок
и
камней
Kicking
at
no
Disney
snow,
cheer
like
why
not
both
Пинаю
не
диснеевский
снег,
радуюсь,
почему
бы
и
нет
If
they
ask
me
a
question,
I
find
her
flight
Если
они
зададут
мне
вопрос,
я
найду
ее
рейс
If
you
hop
in
the
whip,
you
a
ride
or
die
Если
ты
запрыгиваешь
в
машину,
ты
едешь
или
умираешь
Don't
live
vicariously
through
me
Не
живи
моей
жизнью
'Cause
everything
is
worse
than
it
seems
Потому
что
все
хуже,
чем
кажется
Shot
like
a
sun,
it
won't
just
be
a
gleam
Выстрел,
как
солнце,
это
будет
не
просто
проблеск
Just
being
present,
don't
fix
everything
Просто
будь
здесь,
не
исправляй
все
Cigarette
burns
on
the
mattress
Ожоги
от
сигарет
на
матрасе
Hoes
and
they
all
rat
shit
Шлюхи,
и
все
они
крысы
Is
this
the
life
you
wanted?
Yes
Это
та
жизнь,
которую
ты
хотел?
Да
Is
this
the
life
you
dreamed?
Это
та
жизнь,
о
которой
ты
мечтал?
Stripper
poles
and
cat
piss
Шесты
для
стриптиза
и
кошачья
моча
Praying
like
a
mantis
Молюсь,
как
богомол
Red
and
purple
bruises,
the
same
color
is
for
lean
Красные
и
фиолетовые
синяки,
такой
же
цвет
у
лина
Yeah,
I
can't
even
try
and
I
wonder
really
why
Да,
я
даже
не
могу
попробовать,
и
мне
действительно
интересно,
почему
Handcuffs,
no
ties,
every
movement
is
a
sigh
Наручники,
без
галстуков,
каждое
движение
- вздох
Yeah,
I
can't
even
try
and
I
wonder
really
why
Да,
я
даже
не
могу
попробовать,
и
мне
действительно
интересно,
почему
Handcuffs,
no
ties,
every
movement
is
a
sigh
Наручники,
без
галстуков,
каждое
движение
- вздох
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moritz Daniel
Attention! Feel free to leave feedback.