Lyrics and translation Lil Grim - Street Gospel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Gospel
Уличное Евангелие
Lil
Grim
Here4AReason
It
don't
get
no
realer
then
this
Lil
Grim
ЗдесьНеПростоТак,
детка,
серьезнее
некуда.
I'm
from
where
they
kill
they
own
man
before
they
slide
on
a
enemy
Я
оттуда,
где
валят
своих,
прежде
чем
на
врагов
идти.
Need
more
n
like
me
I
swear
it's
only
like
10
of
me
Нужно
больше
таких,
как
я,
клянусь,
нас
всего
десяток,
не
больше.
I'm
a
die
a
f
legend
I
bet
my
city
going
remember
me
Сдохну
гребаной
легендой,
город
меня
запомнит,
ручаюсь.
Seven
40
bullets
entered
me
now
my
heart
cold
like
December
be
Семь
пуль
40-го
калибра
вошли
в
меня,
теперь
мое
сердце
холодно,
как
в
декабре.
Im
f
up
in
the
head
but
I
swear
to
God
I
ain't
scared
У
меня
чердак
поехал,
но,
клянусь
Богом,
я
не
боюсь.
I
just
play
the
game
how
I
play
it
If
I
don't
mean
it
I
ain't
going
say
it
Просто
играю
по
своим
правилам.
Если
не
имею
в
виду,
то
не
скажу.
I
knew
this
since
a
young
n
don't
toat
it
you
ain't
going
spray
it
Я
это
знал
с
детства:
если
не
носишь
пушку,
то
и
стрелять
не
будешь.
I
need
all
my
funds
n
owe
debt
bet
you
going
pay
it
Мне
нужны
все
мои
бабки,
все
долги
мне
вернут,
обещаю.
I'm
the
realest
n
out
here
I'm
just
so
humble
I
don't
like
to
say
it
Я
самый
настоящий,
просто
скромный,
не
люблю
об
этом
говорить.
I
ain't
even
gotta
say
it
streets
going
talk
bet
they
going
to
say
it
Мне
даже
не
нужно
говорить,
улица
сама
все
расскажет.
I
just
be
trying
stay
out
the
way
and
stack
up
this
bread
Я
просто
пытаюсь
не
лезть
на
рожон
и
копить
бабло.
But
3G
got
heart
I'm
packing
the
leg
run
down
and
hack
at
his
head
Но
у
3G
есть
сердце,
я
ношу
ствол,
нападут
- проломлю
череп.
I'm
just
getting
started
they
say
I'm
a
bird
well
f
it
I'm
hatching
a
egg
Я
только
начинаю,
говорят,
я
птица,
ну
и
хрен
с
ним,
я
высиживаю
яйцо.
N
want
smoke
b
I'm
matching
the
gig
Хочешь
проблем,
малышка?
Я
подстроюсь
под
тебя.
We
get
it
cracking
ya
dig
Мы
устроим
жару,
понимаешь?
I
got
the
XD
bro
packing
the
sig
У
меня
XD,
братан
носит
Sig.
Backdoor
the
plug
cause
he
taxing
the
kid
Кинул
барыгу,
потому
что
он
загибает
цены.
I
don't
speak
on
beef
so
don't
ask
me
about
s
Я
не
говорю
о
терках,
так
что
не
спрашивай
меня
ни
о
чем.
I
don't
speak
on
beef
nah
Я
не
говорю
о
терках,
нет.
Today
I
finally
heard
some
good
news
my
brodie
finna
beat
a
murder
case
Сегодня
я
наконец
услышал
хорошие
новости:
мой
братан
скоро
выйдет
по
делу
об
убийстве.
Free
my
brother
he
a
good
dude
when
he
come
home
I'm
rolling
up
28
Освободите
моего
брата,
он
хороший
парень,
когда
он
вернется,
мы
скурим
28.
I'm
trying
see
25
so
I'm
toating
on
the
27
Хочу
дожить
до
25,
поэтому
таскаю
27-й.
Still
grabbing
16
trying
duck
12
posted
at
the
7
Все
еще
беру
16-е,
пытаюсь
уйти
от
12-х,
стою
на
7-й.
They
killed
Footz
right
on
the
9 I
hope
he
made
it
to
heaven
Они
убили
Футца
прямо
на
9-й,
надеюсь,
он
попал
в
рай.
N
this
that
street
gospel
call
me
3G
the
reverend
И
это
уличное
евангелие,
зови
меня
3G,
святой
отец.
Since
I'm
muslim
that
me
a
Imam
astagfirullah
but
I
just
sold
3 bombs
Раз
я
мусульманин,
то
я
имам,
астагфируллах,
но
я
только
что
продал
три
бомбы.
I'm
jugging
I'm
trying
get
the
tree
gone
JuggUnit
you
know
what
we
on
Я
торгую,
пытаюсь
сбыть
все
дерево,
JuggUnit,
ты
знаешь,
чем
мы
занимаемся.
3G
play
the
corner
like
Deon
I'm
a
vet
I
can't
f
with
no
peon
3G
держит
угол,
как
Дион,
я
ветеран,
не
связываюсь
с
пешками.
You
thinking
bout
bringing
me
harm
bdddd
poof
be
gone
Думаешь
причинить
мне
вред,
бдыщ,
пуф,
и
тебя
нет.
Rest
in
peace
Phil
can't
feel
my
foot
you
don't
know
how
it
feel
Покойся
с
миром,
Фил,
не
чувствую
ноги,
ты
не
знаешь,
каково
это.
But
I'm
in
the
field
and
I
know
that
this
s
get
real
Но
я
в
игре,
и
я
знаю,
что
все
это
реально.
Last
time
I
left
the
house
without
the
steel
n
almost
got
killed
В
прошлый
раз
я
вышел
из
дома
без
ствола
и
чуть
не
погиб.
All
praise
to
Allah
mashallah
for
how
I
was
built
Хвала
Аллаху,
машаллах,
за
то,
как
я
создан.
N
that's
ford
tough
И
это
Ford
Tough.
N
heart
stop
when
that
Taurus
bust
И
сердце
остановилось,
когда
Taurus
выстрелил.
Skii
ain't
on
no
rap
s
we
going
run
down
on
your
tour
bus
Ски
не
занимается
рэпом,
мы
нагрянем
в
твой
тур-автобус.
N
the
way
that
mac
hit
would've
though
it
was
bout
four
of
us
И
то,
как
попал
Мак,
можно
подумать,
что
нас
было
четверо.
Hit
the
club
bout
a
good
10
deep
come
round
the
way
its
way
more
of
us
Пришли
в
клуб
вдесятером,
но
если
что,
нас
гораздо
больше.
I'm
from
where
houses
boarded
up
Я
оттуда,
где
дома
заколочены.
Before
them
shoot
outs
we
fought
it
up
До
перестрелок
мы
дрались.
Why
the
f
when
n
start
snitching
ain't
nobody
brought
it
up
Почему,
черт
возьми,
начали
стучать,
никто
об
этом
не
говорил.
3G
gotta
stay
away
from
that
I'm
a
just
stay
in
my
own
lane
3G
должен
держаться
подальше
от
этого,
я
просто
останусь
на
своей
полосе.
I
ain't
been
f
with
nobody
lately
been
doing
my
own
thing
В
последнее
время
я
ни
с
кем
не
общаюсь,
занимаюсь
своими
делами.
N
do
you
dirty
thirty
times
cut
em
off
now
they
acting
dumb
И
кинул
тебя
тридцать
раз,
отрезал,
теперь
ты
ведешь
себя
как
дурак.
N
had
me
fooled
all
along
tell
me
where
you
get
your
acting
from
(Hmmm)
И
все
это
время
водил
меня
за
нос,
скажи
мне,
где
ты
научился
так
играть?
(Хмм)
Always
used
to
talk
behind
my
back
I
used
to
put
it
behind
me
Всегда
говорил
за
моей
спиной,
я
старался
не
обращать
внимания.
Every
time
a
n
f
up
you
made
sure
to
remind
me
Каждый
раз,
когда
я
облажался,
ты
обязательно
напоминал
мне
об
этом.
But
when
I
did
something
good
you
never
congratulated
Но
когда
я
делал
что-то
хорошее,
ты
никогда
не
поздравлял.
Finally
showed
your
true
colors
well
f
it
I'm
glad
you
hated
Наконец-то
показал
свое
истинное
лицо,
ну
и
черт
с
тобой,
я
рад,
что
ты
меня
ненавидел.
Same
n
that
tell
you
they
wish
you
the
best
they
really
made
you
made
it
Те
же
люди,
которые
говорят,
что
желают
тебе
всего
наилучшего,
на
самом
деле
рады,
что
у
тебя
ничего
не
получилось.
I
get
in
the
booth
and
I
just
tell
my
story
I
swear
it
ain't
fabricated
Я
захожу
в
будку
и
просто
рассказываю
свою
историю,
клянусь,
она
не
выдумана.
I'm
a
walking
testimony
don't
ask
why
I'm
walking
with
this
tech
up
on
me
Я
ходячее
свидетельство,
не
спрашивай,
почему
я
хожу
с
этой
пушкой.
Cause
when
I
got
hit
up
n
disappeared
I
almost
died
you
ain't
check
up
on
me
Потому
что
когда
в
меня
стреляли,
и
я
исчез,
я
чуть
не
умер,
а
ты
даже
не
проверил,
как
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Habib Yansaneh
Attention! Feel free to leave feedback.