Lil JJ Reynolds - Psycho - translation of the lyrics into German

Psycho - Lil JJ Reynoldstranslation in German




Psycho
Psycho
I was born with anger 'inside a small pod
Ich wurde mit Wut in einer kleinen Kapsel geboren
My only wish was to disintegrate the devil's rod
Mein einziger Wunsch war es, die Rute des Teufels zu zersetzen
With a memory of me trapping him like jack in the box
Mit einer Erinnerung daran, wie ich ihn wie einen Springteufel einfing
For the pain to emasculate him 'till his balls drop
Damit der Schmerz ihn entmannt, bis seine Eier fallen
I'm like an parasite that never likes to socialize
Ich bin wie ein Parasit, der es nie mag, sich zu sozialisieren
Prevented suicide by writing from an early demise
Verhinderte Selbstmord durch Schreiben vor einem frühen Ableben
That would of been on the part of my conclusions
Das wäre auf Seiten meiner Schlussfolgerungen gewesen
Of when the curse cursed my life to grow an nuisance
Als der Fluch mein Leben verfluchte, zu einem Ärgernis heranzuwachsen
Inside my brain that's confused in this world of confusion
In meinem Gehirn, das in dieser Welt der Verwirrung verwirrt ist
My heart is suffocating in this toxic pollution
Mein Herz erstickt in dieser giftigen Verschmutzung
Solutions are defective in this cold living
Lösungen sind in diesem kalten Leben defekt
I'm on a mission to demolish all my demons from flipping switches
Ich bin auf einer Mission, all meine Dämonen zu zerstören, die Schalter umlegen
Inside me cause I'm twisted with vulnerable feelings
In mir, weil ich mit verletzlichen Gefühlen verdreht bin
That are meant to cause hurt on this earth, since birth
Die dazu bestimmt sind, auf dieser Erde Schmerz zu verursachen, seit der Geburt
I was disrespected, treated like piss on a shirt
Ich wurde missachtet, wie Pisse auf einem Hemd behandelt
Now my condition's much worse, as an psycho, yeah
Jetzt ist mein Zustand viel schlimmer, als ein Psycho, ja
I'm an psycho, I'm an psycho
Ich bin ein Psycho, Ich bin ein Psycho
I'm an psycho, psycho, psycho
Ich bin ein Psycho, Psycho, Psycho
I'm an psycho, I'm an psycho
Ich bin ein Psycho, Ich bin ein Psycho
I'm an psycho, psycho, psycho
Ich bin ein Psycho, Psycho, Psycho
I'm like a ghost with the heart of an clumsy beast
Ich bin wie ein Geist mit dem Herzen eines ungeschickten Biests
That had sex with insomnia to never love sleep
Das Sex mit Schlaflosigkeit hatte, um den Schlaf nie zu lieben
My brain lit a flame on the deep, sad beats
Mein Gehirn entzündete eine Flamme auf den tiefen, traurigen Beats
To replay the records of when my brain had beef
Um die Aufzeichnungen abzuspielen, als mein Gehirn Streit hatte
With pain that would lease happiness away from me
Mit Schmerz, der mir das Glück rauben würde
I had no future 'for my mindset to chase after money
Ich hatte keine Zukunft, damit mein Mindset dem Geld hinterherjagt
If it included complications and frustrations
Wenn es Komplikationen und Frustrationen beinhaltete
With no baler to throw mistakes in that I was making
Ohne Ballenpresse, um Fehler, die ich machte, hineinzuwerfen
I was evil 'behind my own creations
Ich war böse hinter meinen eigenen Kreationen
Inside my story that was deeper than an ocean invasion
In meiner Geschichte, die tiefer war als eine Invasion des Ozeans
They call me nuts cause I'm not what they're expecting
Sie nennen mich verrückt, weil ich nicht das bin, was sie erwarten
I call 'em blind cause their vision doesn't fit with my message
Ich nenne sie blind, weil ihre Vision nicht zu meiner Botschaft passt
It's like I'm meant to decompose 'before I explode
Es ist, als ob ich dazu bestimmt wäre, mich zu zersetzen, bevor ich explodiere
Is this the future for satan? or has he been in control?
Ist das die Zukunft für Satan? Oder war er die ganze Zeit an der Macht?
I'm paranoia with depression that is taking a toll
Ich bin Paranoia mit Depression, die ihren Tribut fordert
Now my condition's much worse, as an psycho, (I'm a psycho)
Jetzt ist mein Zustand viel schlimmer, als ein Psycho, (Ich bin ein Psycho)
I'm an psycho, I'm an psycho
Ich bin ein Psycho, Ich bin ein Psycho
I'm an psycho, psycho, psycho
Ich bin ein Psycho, Psycho, Psycho
I'm an psycho, I'm an psycho
Ich bin ein Psycho, Ich bin ein Psycho
I'm an psycho, psycho, psycho
Ich bin ein Psycho, Psycho, Psycho
Voices love taunting me and my mental state
Stimmen lieben es, mich und meinen mentalen Zustand zu verhöhnen
But it wasn't noticed cause outside of me was filled with the hate
Aber es wurde nicht bemerkt, weil außerhalb von mir alles mit Hass erfüllt war
That I had for people and society that's full of disgrace
Den ich für Menschen und die Gesellschaft hatte, die voller Schande ist
What will it take to find the key to free the peace from the cage?
Was braucht es, um den Schlüssel zu finden, um den Frieden aus dem Käfig zu befreien?
I felt the same like an prisoner that lived on the edge
Ich fühlte mich wie ein Gefangener, der am Abgrund lebte
Fighting series of battles inside a single head
Der eine Reihe von Kämpfen in einem einzigen Kopf austrug
That's been repeatedly damaged but couldn't put into words
Der wiederholt beschädigt wurde, aber nicht in Worte fassen konnte
Of what to say to call for help without being a burden
Was ich sagen sollte, um um Hilfe zu rufen, ohne eine Last zu sein
Or without the people thinking that you seek attention on purpose
Oder ohne dass die Leute denken, dass du absichtlich Aufmerksamkeit suchst
And when it's all said and done, will the ending be worth it?
Und wenn alles gesagt und getan ist, wird das Ende es wert sein?
Despite anxiety telling you that you didn't deserve it
Trotz der Angst, die dir sagt, dass du es nicht verdient hast
So you can spend eternity 'feeling worthless
So kannst du die Ewigkeit damit verbringen, dich wertlos zu fühlen
Next to a mic with no fans to hear your inner thoughts
Neben einem Mikrofon ohne Fans, die deine inneren Gedanken hören
Then reminiscing on the times when you didn't talk
Dann erinnerst du dich an die Zeiten, als du nicht gesprochen hast
The body's there but not the spark for you to let go
Der Körper ist da, aber nicht der Funke, damit du loslassen kannst
Of what would turn your lonely brain into a psycho
Was dein einsames Gehirn in einen Psycho verwandeln würde
I'm an psycho, I'm an psycho
Ich bin ein Psycho, Ich bin ein Psycho
I'm an psycho, psycho, psycho
Ich bin ein Psycho, Psycho, Psycho
I'm an psycho, I'm an psycho
Ich bin ein Psycho, Ich bin ein Psycho
I'm an psycho, psycho, psycho
Ich bin ein Psycho, Psycho, Psycho





Writer(s): Jordan Reynolds


Attention! Feel free to leave feedback.