Lil JJ Reynolds - Staying To Myself - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil JJ Reynolds - Staying To Myself




Staying To Myself
Остаюсь сам по себе
J, you tripping
Джей, ты с ума сходишь
Nah man, I'm good man
Не, мужик, я в порядке, мужик
Just gotta take my meds, you know?, I'll be alright
Просто нужно принять мои лекарства, понимаешь?, со мной все будет хорошо
Shit, don't let the meds get to your head
Черт, не позволяй таблеткам ударить тебе в голову
Ahh, come on man, you know I need 'em bro
Ахх, да ладно тебе, мужик, ты же знаешь, они мне нужны, бро
Whatever gets you to bed
Что бы тебе ни помогало уснуть
Ha, ha
Ха, ха
Solitary's in my blood 'like a body, full of drugs
Одиночество в моей крови, как тело, полное наркотиков
In position to be a loner, screw a posse of thugs
В позиции быть одиночкой, к черту шайку бандитов
I got nobody 'I can trust, I'm only trusting me
У меня нет никого, кому я могу доверять, я доверяю только себе
I locked my heart inside the safe, no one can touch the keys, if it isn't me
Я запер свое сердце в сейфе, никто не сможет подобрать ключи, кроме меня
On alert from the phony snakes
Начеку от фальшивых змей
Staying loyal to yourself is the only fate
Хранить верность себе - вот единственная судьба
I got my mind on the grind, and my eyes on the prize
Мои мысли сосредоточены на работе, а глаза - на призе
Keeping my guard up from girls and guys in disguise
Не подпускаю к себе ни девушек, ни парней в маскировке
My head's in the books, writing songs and shit
Моя голова в книгах, пишу песни и все такое
Learning up from mistakes, all my wrongs and the tricks
Учусь на своих ошибках, на всех своих промахах и уловках
Been alone all along, shit 'I gotta admit
Я был один все это время, черт возьми, должен признать
That people's words, people's promises, they don't mean shit
Что слова людей, обещания людей - все это ничего не значит
If their actions are the opposite and full of lies
Если их действия противоположны и полны лжи
That gut feeling, grows huge, like being full from an appetite
Это предчувствие, разрастается, как аппетит от сытости
Staying in your own circle is always good for health
Оставаться в своем кругу всегда полезно для здоровья
So that way, no one can hurt you man, I'm staying to myself
Так что никто не сможет сделать тебе больно, мужик, я остаюсь сам по себе
Staying to myself, staying to myself
Остаюсь сам по себе, остаюсь сам по себе
I'm staying to myself, and I don't need no help
Я остаюсь сам по себе, и мне не нужна помощь
Fool, I'm staying to myself, that's always been 'how I felt
Дурак, я остаюсь сам по себе, я всегда так себя чувствовал
Ya, I'm staying to myself
Да, я остаюсь сам по себе
Myself
Сам по себе
Staying to myself
Остаюсь сам по себе
Staying to myself
Остаюсь сам по себе
Staying to myself, (Self)
Остаюсь сам по себе, (Сам)
The dark was comfy, and a way for me to just escape
Темнота была уютной, и для меня это был способ сбежать
From this complicated life, to relax my metal state
Из этой сложной жизни, чтобы расслабить мое психическое состояние
Faith was gone, when I prayed, staying strong wasn't the case
Вера исчезла, когда я молился, оставаться сильным было нелегко
It was the fact 'that I was letting people, lie to my face
Дело было в том, что я позволял людям лгать мне в лицо
I was disgusted, betrayed from the niggas 'I trusted
Мне было противно, меня предали те ниггеры, которым я доверял
Congested from thinking 'I would be saved from this love shit
Устал думать, что меня спасет эта любовная чушь
I wasn't aware of all the signs and flags
Я не замечал всех этих знаков и сигналов
What I regret the most is wasting my time and cash
Больше всего я жалею о том, что потратил свое время и деньги
On who didn't deserve it, it made me feel worthless
На тех, кто этого не заслужил, это заставило меня почувствовать себя ничтожеством
All the rejection and pain, made me a different person
Весь этот отказ и боль сделали меня другим человеком
It made me angry and cold 'enough to keep my distance
Это сделало меня достаточно злым и холодным, чтобы держать дистанцию
It stopped me from feeling pain, when my brain's reminiscing
Это позволило мне не чувствовать боли, когда мой мозг вспоминал прошлое
Ha, J you tripping, nah, I'm only listening to my instincts
Ха, Джей, ты спятил, нет, я просто слушаю свои инстинкты
That feeling that would give me the chills
То чувство, которое пробирало меня до мурашек
And would warn me back and forth, but I was so in denial
И предупреждало меня снова и снова, но я был в таком отрицании
It took a while to save myself, but I did, and now 'I'm just
Мне потребовалось время, чтобы спасти себя, но я сделал это, и теперь я просто
Staying to myself, staying to myself
Остаюсь сам по себе, остаюсь сам по себе
I'm staying to myself, and I don't need no help
Я остаюсь сам по себе, и мне не нужна помощь
Fool, I'm staying to myself, that's always been 'how I felt
Дурак, я остаюсь сам по себе, я всегда так себя чувствовал
Ya, I'm staying to myself
Да, я остаюсь сам по себе
Myself
Сам по себе
Staying to myself
Остаюсь сам по себе
Staying to myself
Остаюсь сам по себе
Staying to myself, (Self)
Остаюсь сам по себе, (Сам)
Back to my point 'of being so, so, so in denial
Вернемся к тому, что я был в таком отрицании
Thinking they wouldn't do me dirty, and it took me a while
Думал, что они не поступят со мной подло, и мне потребовалось время
To forgive who hurt me, forgave em, but I'll never forget
Чтобы простить тех, кто сделал мне больно, я простил их, но никогда не забуду
Had to force myself to eject all the cold regrets
Мне пришлось заставить себя избавиться от всех этих холодных сожалений
It was a mess to clean up, and it gave me cold feet
Это был полный бардак, и я струсил
But it helped me reincarnate the old me
Но это помогло мне возродить старого меня
It took them corny situations 'for me to realize
Эти банальные ситуации помогли мне осознать
That it's best to be alone, and I only got myself
Что лучше быть одному, и у меня есть только я сам
I would never try to love myself first
Раньше я бы никогда не попытался полюбить себя в первую очередь
Loving somebody else, first, is why I always got hurt
То, что я сначала любил кого-то другого, - вот почему мне всегда было больно
It made me question my worth, and who I was, as a man
Это заставило меня усомниться в своей ценности и в том, кто я такой, как мужчина
I looked myself in the mirror and said damn man
Я посмотрел на себя в зеркало и сказал: "Черт возьми, мужик
What happened to you?, where's your pride and your self respect?
Что с тобой случилось?, где твоя гордость и самоуважение?"
Those kind of questions made me meditate and self reflect
Такие вопросы заставили меня медитировать и размышлять о себе
Had to put myself in check, and say to myself
Мне пришлось взять себя в руки и сказать себе
That I'm better off alone, so I'm staying to myself
Что мне лучше быть одному, поэтому я остаюсь сам по себе
Staying to myself, staying to myself
Остаюсь сам по себе, остаюсь сам по себе
I'm staying to myself, and I don't need no help
Я остаюсь сам по себе, и мне не нужна помощь
Fool, I'm staying to myself, that's always been 'how I felt
Дурак, я остаюсь сам по себе, я всегда так себя чувствовал
Ya, I'm staying to myself
Да, я остаюсь сам по себе
Myself
Сам по себе
Staying to myself
Остаюсь сам по себе
Staying to myself
Остаюсь сам по себе
Staying to myself, (Self)
Остаюсь сам по себе, (Сам)





Writer(s): Jordan Reynolds


Attention! Feel free to leave feedback.