Lil JJ Reynolds - Dark Sunshine - translation of the lyrics into German

Dark Sunshine - Lil JJ Reynoldstranslation in German




Dark Sunshine
Dunkler Sonnenschein
It's a dark sunshine 'in this life
Es ist ein dunkler Sonnenschein in diesem Leben
The negativity is shining 'upon our eyes
Die Negativität strahlt auf unsere Augen
All we see is the darkness
Alles, was wir sehen, ist die Dunkelheit
It's a dark sunshine
Es ist ein dunkler Sonnenschein
Come on
Komm schon
Dark sunshine is better with the lights 'turned off
Dunkler Sonnenschein ist besser, wenn die Lichter ausgeschaltet sind
Til your life turns on, while your past burns off
Bis dein Leben angeht, während deine Vergangenheit verbrennt
All the calories, you intake
All die Kalorien, die du aufnimmst
Burning off the in-weight
Verbrennen das Gewicht
That was inside 'for you to get your body, in shape
Das in dir war, damit du deinen Körper in Form bringst
Life can be a battle, but you've got to have faith
Das Leben kann ein Kampf sein, aber du musst Glauben haben
Even if you're in the past, making plenty mistakes
Auch wenn du in der Vergangenheit bist und viele Fehler machst
Just wait for the light that God will put 'in your life
Warte einfach auf das Licht, das Gott in dein Leben bringen wird
While you're reading 'thru his holy book
Während du in seinem heiligen Buch liest
You're feeling blessed, but this stress got you stuck, in your shell
Du fühlst dich gesegnet, aber dieser Stress hält dich gefangen, in deiner Schale
With one goal in mind, and that's to say an farewell
Mit einem Ziel vor Augen, und das ist, Abschied zu nehmen
Forced to say goodbye to life, without a comeback
Gezwungen, dem Leben Lebewohl zu sagen, ohne ein Comeback
And you don't wanna come back, if you're the one that
Und du willst nicht zurückkommen, wenn du derjenige bist, der
Keeps going 'thru the struggle, constantly
Ständig durch den Kampf geht
It's like the devil is choking you, cause you can't breathe
Es ist, als ob der Teufel dich würgt, weil du nicht atmen kannst
While you're stuck in the dark with no light to find
Während du im Dunkeln feststeckst, ohne Licht zu finden
Your whole life, that's turned off 'in a dark sunshine
Dein ganzes Leben, das in einem dunklen Sonnenschein ausgeschaltet ist
Dark sunshine
Dunkler Sonnenschein
Dark life
Dunkles Leben
You can't see jack, even if you try to fight
Du kannst nichts sehen, selbst wenn du versuchst zu kämpfen
You will still feel blind 'to see nothing, in sight
Du wirst dich immer noch blind fühlen, um nichts zu sehen
Like a mind, without a flashlight
Wie ein Verstand ohne Taschenlampe
Your past life is in a dark sunshine
Dein vergangenes Leben ist in einem dunklen Sonnenschein
You can't see
Du kannst nicht sehen
That I'm an underground seed, you don't have to plant me
Dass ich ein unterirdischer Samen bin, du musst mich nicht pflanzen
Cause I'm already buried down, deep in the sea
Denn ich bin schon tief im Meer vergraben
I can't see me, cause I'm blind 'in this dark sunshine
Ich kann mich nicht sehen, denn ich bin blind in diesem dunklen Sonnenschein
Dark sunshine, shining in the dark
Dunkler Sonnenschein, der im Dunkeln scheint
You can tell, I'm in my feelings 'cause I'm smiling in the dark
Du kannst sehen, dass ich in meinen Gefühlen bin, weil ich im Dunkeln lächle
Talking to myself, like an overwhelmed kid
Ich rede mit mir selbst, wie ein überwältigtes Kind
That cuts himself, and puts his life at risk
Das sich selbst schneidet und sein Leben riskiert
They only see the fame, they don't never feel your pain
Sie sehen nur den Ruhm, sie fühlen niemals deinen Schmerz
They don't ever put the fire out, whenever you're in flames
Sie löschen niemals das Feuer, wenn du in Flammen stehst
Then when you start to change, your feelings change too
Dann, wenn du anfängst dich zu ändern, ändern sich auch deine Gefühle
Then you become a different man, and not the same you
Dann wirst du ein anderer Mann, und nicht mehr derselbe
That was stuck in the dark, all alone, trying to fight
Der im Dunkeln feststeckte, ganz allein, und versuchte zu kämpfen
When your body was off, from when it had no light
Als dein Körper aus war, als er kein Licht hatte
To shine in this so called 'world of defeat
Um in dieser sogenannten Welt der Niederlage zu scheinen
It's like a bullet hit your soul, then died 'in the street
Es ist, als ob eine Kugel deine Seele trifft, und du dann auf der Straße stirbst
Laying there, helpless
Du liegst da, hilflos
You've never had help with
Du hattest niemals Hilfe
The things in life that you've dealt with, their selfish
Mit den Dingen im Leben, mit denen du zu tun hattest, sie sind egoistisch
I'm telling you man, you need to open ya eyes
Ich sage dir, meine Süße, du musst deine Augen öffnen
Or you'll be blind 'like me, staring 'thru a dark sunshine
Oder du wirst blind sein wie ich, und durch einen dunklen Sonnenschein starren
Dark sunshine
Dunkler Sonnenschein
Dark life
Dunkles Leben
You can't see jack, even if you try to fight
Du kannst nichts sehen, selbst wenn du versuchst zu kämpfen
You will still feel blind 'to see nothing, in sight
Du wirst dich immer noch blind fühlen, um nichts zu sehen
Like a mind, without a flashlight
Wie ein Verstand ohne Taschenlampe
Your past life is in a dark sunshine
Dein vergangenes Leben ist in einem dunklen Sonnenschein
You can't see
Du kannst nicht sehen
That I'm an underground seed, you don't have to plant me
Dass ich ein unterirdischer Samen bin, du musst mich nicht pflanzen
Cause I'm already buried down, deep in the sea
Denn ich bin schon tief im Meer vergraben
I can't see me, cause I'm blind 'in this dark sunshine
Ich kann mich nicht sehen, denn ich bin blind in diesem dunklen Sonnenschein





Writer(s): Jordan Reynolds


Attention! Feel free to leave feedback.