Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
sleepless
attempt
to
be
insomniac
Ein
weiterer
schlafloser
Versuch,
Schlaflosigkeit
vorzutäuschen
I'm
a
trapped,
miserable,
drug
fiend
with
a
mean
manic
that
attacks
Ich
bin
ein
gefangener,
elender
Drogenabhängiger
mit
einer
fiesen
Manie,
die
angreift
Seconds
away
from
feeling
cardiac
Sekunden
davon
entfernt,
Herzrasen
zu
bekommen
I
seemed
to
desecrate
my
heart
with
my
feelings
'till
it
was
out
of
wack
Ich
schien
mein
Herz
mit
meinen
Gefühlen
zu
entweihen,
bis
es
aus
dem
Gleichgewicht
geriet
Started
with
Ziprasidone
like
I'll
just
try
a
dose
of
that
Fing
mit
Ziprasidon
an,
so
nach
dem
Motto:
"Ich
probiere
mal
eine
Dosis
davon"
Hours
later,
I
end
up
snapping
like
an
maniac
Stunden
später
raste
ich
aus
wie
ein
Verrückter
Embarrassing
my
life
'knowing
that
it's
already
full
of
crap
Ich
blamiere
mich,
obwohl
ich
weiß,
dass
mein
Leben
schon
voller
Mist
ist
Looking
to
overdose
but
instead
I
write
depressing
raps
Ich
will
eine
Überdosis
nehmen,
aber
stattdessen
schreibe
ich
depressive
Raps
It's
like
I
need
a
break
from
life
in
order
to
relax
Es
ist,
als
bräuchte
ich
eine
Pause
vom
Leben,
um
mich
zu
entspannen
But
Ziprasidone
is
killing
me
with
side
effects
Aber
Ziprasidon
bringt
mich
mit
Nebenwirkungen
um
Head
twitching
like
I
just
snapped
on
my
damn
self
Mein
Kopf
zuckt,
als
hätte
ich
mich
gerade
selbst
angegriffen
Too
independent
and
cocky
to
understand
help
Zu
unabhängig
und
eingebildet,
um
Hilfe
zu
verstehen
Too
much
dosage,
my
body
hates
my
existence
Zu
hohe
Dosis,
mein
Körper
hasst
meine
Existenz
Impatient,
waiting
for
me
to
die
cause
it's
sick
of
me
tripping
Ungeduldig,
wartet
er
darauf,
dass
ich
sterbe,
weil
er
es
satt
hat,
dass
ich
ausraste
Somebody
stop
J
from
taking
pills
cause
he's
addicted
Jemand
muss
J
davon
abhalten,
Pillen
zu
nehmen,
weil
er
süchtig
ist
Next
thing
you
know,
he'll
cut
his
brain
out
to
see
if
it's
twisted
Sonst
schneidet
er
sich
als
Nächstes
das
Gehirn
raus,
um
zu
sehen,
ob
es
verdreht
ist
I
need
some
pills,
pills,
pills,
pills
Ich
brauche
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
I
need
some
pills,
pills,
pills,
pills
Ich
brauche
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
Can't
live
without
my
pills,
pills,
pills,
pills
Kann
nicht
ohne
meine
Pillen
leben,
Pillen,
Pillen,
Pillen
Don't
trip,
just
give
me
pills,
pills,
pills,
pills
Mach
kein
Drama,
gib
mir
einfach
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
Maybe
just
one
more
pill,
what
the
heck
Vielleicht
nur
noch
eine
Pille,
was
soll's
It
could
take
away
the
stress
and
just
maybe
I'll
get
some
rest
Sie
könnte
den
Stress
wegnehmen
und
vielleicht
bekomme
ich
etwas
Ruhe
But
depression
still
picks
with
me
'till
I
don't
feel
nothing
left
Aber
die
Depression
stichelt
immer
weiter,
bis
ich
nichts
mehr
fühle
Hey
J,
"keep
taking
pills
and
come
follow
me
to
death"
Hey
J,
"nimm
weiter
Pillen
und
folge
mir
in
den
Tod"
Or
maybe
'if
I
drink
instead,
I'll
be
more
sane
than
insane
Oder
vielleicht,
wenn
ich
stattdessen
trinke,
bin
ich
vernünftiger
als
verrückt
But
ain't
no
telling
what
I'll
feel
from
the
pain
Aber
man
weiß
nie,
was
ich
durch
den
Schmerz
fühlen
werde
With
this
B-disorder,
I'll
be
the
next
devil
king
Mit
dieser
B-Störung
werde
ich
der
nächste
Teufelskönig
sein
To
make
more
people
suffer
in
my
brain,
filled
with
swings
that
would
swing
on
out
Um
mehr
Menschen
in
meinem
Gehirn
leiden
zu
lassen,
gefüllt
mit
Stimmungsschwankungen,
die
außer
Kontrolle
geraten
Of
control
when
you
least
expect
wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest.
Zapras
in
full
effect,
It's
what
I
would
take
next
Zapras
in
voller
Wirkung.
Das
würde
ich
als
Nächstes
nehmen.
At
nights
when
I
couldn't
sleep
from
doses
'I
took
at
dawn
Nachts,
wenn
ich
nicht
schlafen
konnte,
von
den
Dosen,
die
ich
in
der
Morgendämmerung
genommen
habe
I'm
so
full
of
energy
that
I
set
a
date
with
insomnia
Ich
bin
so
voller
Energie,
dass
ich
ein
Date
mit
der
Schlaflosigkeit
vereinbare
I'm
so
dizzy,
I
forgot
to
refill
my
prescription
Mir
ist
so
schwindelig,
ich
habe
vergessen,
mein
Rezept
aufzufüllen
I'll
get
it
tomorrow
'if
I
don't
end
up
feeling
drowsy
again
Ich
hole
es
morgen,
wenn
ich
nicht
wieder
schläfrig
werde
I
hear
my
demons
screaming
at
me
all
at
once
'till
I
sin
Ich
höre
meine
Dämonen
mich
alle
auf
einmal
anschreien,
bis
ich
sündige
Just
take
another
pill
J,
"It's
only
quarter
to
10"
Nimm
einfach
noch
eine
Pille,
J,
"Es
ist
erst
Viertel
vor
10"
I
need
some
pills,
pills,
pills,
pills
Ich
brauche
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
I
need
some
pills,
pills,
pills,
pills
Ich
brauche
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
Can't
live
without
my
pills,
pills,
pills,
pills
Kann
nicht
ohne
meine
Pillen
leben,
Pillen,
Pillen,
Pillen
Don't
trip,
just
give
me
pills,
pills,
pills,
pills
Mach
kein
Drama,
gib
mir
einfach
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
So,
as
I
force
another
pill
down,
my
body
shook
up
like
ahh
Also,
als
ich
eine
weitere
Pille
runterschlucke,
schüttelt
sich
mein
Körper
wie
"Ahh"
Seconds
pass
and
my
brain
wants
to
flat
out
explode
Sekunden
vergehen
und
mein
Gehirn
will
einfach
explodieren
It's
no
secret
that
I'm
an
loner
with
an
lab
in
my
skull
Es
ist
kein
Geheimnis,
dass
ich
ein
Einzelgänger
bin,
mit
einem
Labor
in
meinem
Schädel
Inventing
skills
with
some
lyrics
that
are
sad
when
I
flow
Ich
erfinde
Fähigkeiten
mit
traurigen
Texten,
wenn
ich
flowe
I
need
some
help
cause
my
status
is
on
"FML"
Ich
brauche
Hilfe,
denn
mein
Status
ist
"FML"
Too
much
stress
from
taking
pills
but
I
need
'em
to
heal
Zu
viel
Stress
durch
die
Pillen,
aber
ich
brauche
sie,
um
zu
heilen
But
still
I
feel
like
a
waste
with
an
skeleton
face
to
look
at
Aber
trotzdem
fühle
ich
mich
wie
ein
Wrack
mit
einem
Skelettgesicht
zum
Anschauen
How
sad
reality
is,
It
made
me
look
back
Wie
traurig
die
Realität
ist,
es
ließ
mich
zurückblicken
To
my
past
that
I'm
still
in,
nothing's
changed
but
pills
Auf
meine
Vergangenheit,
in
der
ich
immer
noch
stecke,
nichts
hat
sich
geändert
außer
den
Pillen
Stuck
in
conditions
where
it's
hard
to
get
my
brain
to
chill
Gefangen
in
Zuständen,
in
denen
es
schwer
ist,
mein
Gehirn
zur
Ruhe
zu
bringen
Nothing
to
do
but
pour
my
whole
entire
life
down
the
drain
Nichts
zu
tun,
außer
mein
ganzes
Leben
in
den
Abfluss
zu
kippen
Feel
like
a
zombie,
hypnotized
by
demons
calling
my
name
Fühle
mich
wie
ein
Zombie,
hypnotisiert
von
Dämonen,
die
meinen
Namen
rufen
Until
I'm
weak
or
fall
into
a
deep
sleep
once
again
Bis
ich
schwach
bin
oder
wieder
in
einen
tiefen
Schlaf
falle
For
them
to
tell
each
other
that
they
want
to
put
me
to
end
Damit
sie
sich
gegenseitig
erzählen
können,
dass
sie
mich
umbringen
wollen
That's
if
they
ever
have
the
guts
to
destroy
me
for
good
Wenn
sie
jemals
den
Mut
haben,
mich
endgültig
zu
vernichten
For
me
to
wake
up
next
to
pills
in
the
devil's
neighborhood
Damit
ich
neben
Pillen
in
der
Nachbarschaft
des
Teufels
aufwache
I
need
some
pills,
pills,
pills,
pills
Ich
brauche
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
I
need
some
pills,
pills,
pills,
pills
Ich
brauche
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
Can't
live
without
my
pills,
pills,
pills,
pills
Kann
nicht
ohne
meine
Pillen
leben,
Pillen,
Pillen,
Pillen
Don't
trip,
just
give
me
pills,
pills,
pills,
pills
Mach
kein
Drama,
gib
mir
einfach
Pillen,
Pillen,
Pillen,
Pillen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.