Lyrics and translation Lil Keed - Here
I
go
by
Keed,
talk
to
'em
Я
иду
мимо
Кида,
разговариваю
с
ними.
Keed,
talk
to
to
'em,
yeah,
Raqhid,
talk
to
'em
Кид,
поговори
с
ними,
да,
Ракхид,
поговори
с
ними.
Slump
his
ass
Хлопни
его
по
заднице
Yeah,
this
that
shit
right
here
Да,
это
то
самое
дерьмо
прямо
здесь
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Да,
я
говорю
это
дерьмо
прямо
здесь
Let's
go
(Keed,
talk
to
'em)
Поехали
(Кид,
поговори
с
ними).
I
got
this
shit
goin'
brazy
(Shit
goin'
brazy)
Я
заставляю
это
дерьмо
сходить
с
ума
(дерьмо
сходить
с
ума).
I
got
this
fashion
goin'
brazy
(Fashion
goin'
brazy)
У
меня
эта
мода
сходит
с
ума
(мода
сходит
с
ума).
I
got
these
sluts
goin'
brazy
(Sluts
goin'
brazy)
Я
заставляю
этих
шлюх
сходить
с
ума
(шлюхи
сходят
с
ума).
Bankroll,
it's
on
me,
come
and
take
it
(Yee)
Банкролл,
он
за
мой
счет,
иди
и
возьми
его
(да).
Starlit,
these
diamonds
constellations
(Yeah)
Звездное
сияние,
эти
алмазные
созвездия
(да).
I
never
rush,
always
had
patience
(Yeah)
Я
никогда
не
спешу,
у
меня
всегда
было
терпение
(да).
I'll
never
be
a
consolation
(Nah)
Я
никогда
не
буду
утешением
(не-А).
I
take
a
charter,
Tom
Brady
(Let's
go,
yeah)
Я
беру
чартер,
Том
Брэди
(поехали,
да).
You
ain't
believe
in
me
(Me)
Ты
не
веришь
в
меня
(меня).
Should've
never
showed
you
my
dreams
(Hey)
Я
никогда
не
должен
был
показывать
тебе
свои
сны
(Эй).
'Cause
you
was
doubtin'
me
(Doubtin'
me)
Потому
что
ты
сомневался
во
мне
(сомневался
во
мне).
I
showed
my
momma
and
my
daddy
(Yeah)
Я
показал
маме
и
папе
(Да).
I
never
smashed
her
on
the
mattress
(Nah)
Я
никогда
не
бил
ее
об
матрас
(не-А).
I
never
smashed
her
in
the
palace
(No)
Я
никогда
не
разбивал
ее
во
дворце
(нет).
You
penny
pinchin,
Mr.
Krabs
(Woo)
Вы
Пенни
пинчин,
Мистер
Крабс
(ву-у).
So
you
ate
like
Krabby
Patty
(Hahaha)
Так
что
ты
ела,
как
Крабби
Пэтти
(ха-ха-ха).
I
just
cooked
up
in
the
lab
(Yeah)
Я
только
что
приготовил
еду
в
лаборатории
(да).
'Cause
a
nigga
living
lavish
(Yeah)
Потому
что
ниггер
живет
роскошно
(да).
Why
the
fuck
I'm
getting
backstabbed?
Какого
хрена
меня
бьют
в
спину?
'Cause
a
nigga
living
lavish
(Yeah)
Потому
что
ниггер
живет
роскошно
(да).
Richard
Mille
on
my
right
wrist
Ришар
Милле
на
моем
правом
запястье
Flood
the
other
with
a
Patek
(Flood
it)
Затопи
другого
Патеком
(затопи
его).
I'm
runnin'
off
with
a
white
bitch
(Yeah)
Я
убегаю
с
белой
сучкой
(да).
I
break
the
law
(Yeah,
haha)
Я
нарушаю
закон
(да,
ха-ха).
These
bitches
knowin'
me
(Yeah)
Эти
суки
знают
меня
(да).
And
she
a
fan
of
me
(Fan)
И
она
моя
фанатка
(фанатка).
She
so
in
love
with
me
(Mwah)
Она
так
влюблена
в
меня
(чмок!)
I
need
your
number,
B
(Yeah)
Мне
нужен
твой
номер,
Би
(да).
I
need
your
only
one
fans
(Let's
get
it)
Мне
нужен
твой
единственный
поклонник
(Давай
сделаем
это).
Let's
run
off
and
smoke
all
the
strains
Давай
убежим
и
выкурим
все
напряжение.
Lets
make
a
colony
Давайте
создадим
колонию
Yeah,
this
that
shit
right
here
(Rockstar
music)
Да,
это
то
самое
дерьмо
прямо
здесь
(Rockstar
music).
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Да,
я
говорю
это
дерьмо
прямо
здесь
Pull
up
in
the
city
in
the
Bentayga
Bentley
Подъезжаю
в
город
на
Бентайге
Бентли
It
had
black
on
the
seat,
it
had
white
on
the
floor
На
сиденье
было
черное,
на
полу-белое.
If
a
nigga
think
he
gon'
try
me
in
the
club
Если
ниггер
думает,
что
попробует
меня
в
клубе
...
Got
a
shotty
on
me,
gah,
gah,
let
it
go
При
мне
есть
дробовик,
га
- га,
отпусти
его.
Thinkin'
I'm
at
home
and
I
can't
let
it
go
Думаю,
что
я
дома
и
не
могу
отпустить
это.
Beverly
Hills
thottie
got
white
on
her
nose
У
тети
из
Беверли
Хиллз
побелел
нос
Partner
get
jammed
up
and
jammed
up
and
jammed
up
Напарник
заклинивает
и
заклинивает
и
заклинивает
Can't
stop
the
trappin',
he
can't
let
it
go
Он
не
может
остановить
ловушку,
он
не
может
отпустить
ее.
Like
a
strict
parent,
I
cannot
go
Как
строгий
родитель,
я
не
могу
уйти.
Yeah
(Let's
go,
let's
go,
let's
go)
Да
(поехали,
поехали,
поехали).
This
that
shit
right
here
(Rockstar
music)
Это
то
дерьмо
прямо
здесь
(Rockstar
music)
Yeah,
I
talk
that
shit
right
here
Да,
я
говорю
это
дерьмо
прямо
здесь
I
got
this
shit
goin'
brazy
(Yeah)
Я
сошел
с
ума
от
этого
дерьма
(да).
I
got
this
fashion
goin'
brazy
Я
сошел
с
ума
от
этой
моды.
I
got
these
sluts
goin'
brazy
Я
свожу
этих
шлюх
с
ума.
Bankroll,
it's
on
me,
come
and
take
it
Банкролл,
он
за
мой
счет,
иди
и
возьми
его.
Starlit,
these
diamonds
constellations
(Yeah)
Звездное
сияние,
эти
алмазные
созвездия
(да).
I
never
rush,
always
had
patience
Я
никогда
не
спешил,
всегда
был
терпелив.
I'll
never
be
a
consolation
Я
никогда
не
буду
утешением.
I
take
a
charter,
Tom
Brady
(Yeah)
Я
беру
чартер,
Том
Брэди
(да).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raqhid Jevon Render, James Maddox, Milan Modi, Kulachkov Fedor Lur'evich, Matthew Paisley-mallia, Malita Rice
Attention! Feel free to leave feedback.