Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
said
no
when
I
told
them
that
I'd
find
a
way
to
get
to
the
top
Sie
sagten
nein,
als
ich
ihnen
sagte,
dass
ich
einen
Weg
an
die
Spitze
finden
würde
They
didn't
know
that
eventually
I'd
be
the
one
to
worry
about
Sie
wussten
nicht,
dass
ich
schließlich
derjenige
sein
würde,
um
den
sie
sich
Sorgen
machen
müssten
When
someone
would
mention
me,
they
always
tried
to
say
I
would
flop
Wenn
mich
jemand
erwähnte,
versuchten
sie
immer
zu
sagen,
ich
würde
floppen
But
this
the
sound
of
revenge
Aber
das
ist
der
Klang
der
Rache
On
the
path
to
find
out
who's
true
Auf
dem
Pfad,
um
herauszufinden,
wer
wahrhaftig
ist
The
only
person
you
can
really
trust
is
you
Die
einzige
Person,
der
du
wirklich
vertrauen
kannst,
bist
du
selbst
And
if
you
feel
like
you
can't
even
trust
you
Und
wenn
du
das
Gefühl
hast,
du
kannst
nicht
einmal
dir
selbst
vertrauen
Then
you
can
always
trust
you
know
who
Dann
kannst
du
immer
dem
vertrauen,
du
weißt
schon
wem
And
if
you
don't
know
who
you
know
who
is
Und
wenn
du
nicht
weißt,
wer
"du
weißt
schon
wer"
ist
Then
I
feel
so
sorry
for
you
Dann
tust
du
mir
so
leid
Cause
that's
really
the
only
person
that
can
judge
you
Denn
das
ist
wirklich
die
einzige
Person,
die
dich
verurteilen
kann
Critics,
people
that
wanna
see
you
fail
will
tell
you
what
you
can't
do
Kritiker,
Leute,
die
dich
scheitern
sehen
wollen,
werden
dir
sagen,
was
du
nicht
tun
kannst
Shouldn't
do
and
must
do
Nicht
tun
solltest
und
tun
musst
But
when
you
got
that
glow
Aber
wenn
du
diesen
Glanz
hast
Nobody
else's
words
can
really
budge
you
Können
dich
die
Worte
anderer
nicht
wirklich
beeinflussen
Revenge
has
always
been
looked
upon
as
a
sin
Rache
wurde
schon
immer
als
Sünde
angesehen
And
sometimes
you
feel
like
you
had
to
sin
to
win
Und
manchmal
fühlst
du
dich,
als
müsstest
du
sündigen,
um
zu
gewinnen
Sometime
it
sound
like:
gunshot:
Manchmal
klingt
es
wie:
[Schussgeräusch]:
Is
what
it
coulda
been
Ist
das,
was
es
hätte
sein
können
When
you
get
to
the
gates
of
Heaven
they
probably
wouldn't
let
ya
in
Wenn
du
an
die
Himmelstore
kommst,
würden
sie
dich
wahrscheinlich
nicht
reinlassen
But
ya
change
that
meanin'
up
and
success
is
what
it
is
in
the
end
Aber
du
änderst
diese
Bedeutung
und
Erfolg
ist
das,
was
es
am
Ende
ist
And
instead
of
worryin'
about
what
shoulda,
coulda,
woulda
been
Und
anstatt
dich
darüber
zu
sorgen,
was
hätte,
könnte,
würde
gewesen
sein
Ya
turn
your
head
toward
the
future
and
keep
it
movin'
Drehst
du
deinen
Kopf
in
Richtung
Zukunft
und
machst
weiter
Know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Well
say
it
again
Na,
sag
es
nochmal
Keep
it
movin'
Mach
weiter
Know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Screw
it
then
Scheiß
drauf
dann
Know
what
I'm
sayin?
Weißt
du,
was
ich
meine?
If
you're
waitin'
for
me
to
fail,
your
time
is
runnin'
out
on
that
clock
Wenn
du
darauf
wartest,
dass
ich
scheitere,
läuft
deine
Zeit
auf
dieser
Uhr
ab
I'm
runnin'
to
the
finish
yea,
when
I
get
there
I
ain't
gonna
stop
Ich
renne
ins
Ziel,
ja,
wenn
ich
dort
ankomme,
werde
ich
nicht
aufhören
Success
is
what
I
couldn't
have,
but
now
I
tell
em
look
what
I
got
Erfolg
ist
das,
was
ich
nicht
haben
konnte,
aber
jetzt
sage
ich
ihnen,
schaut,
was
ich
habe
It's
the
sound
of
revenge
Es
ist
der
Klang
der
Rache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trevor Smith, Bernard Freeman, Nasir Jones, Jermaine Preyan, Bryan Williams, Mike Jones, Andre Benjamin, Aaron Yates, Dwayne Carter, William Hodges
Album
Da Leak
date of release
10-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.