Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifetime (feat. Propain & Supa Star Six)
Lifetime (при уч. Propain & Supa Star Six)
Praying
it
to
the
stars
in
the
skies
of
the
nighttime
Молюсь
звёздам
в
ночном
небе
Yeah,
can
you
give
me
a
lifeline?
Да,
можешь
дать
мне
спасательный
круг?
I
want
to
shine
in
my
lifetime
Я
хочу
сиять
при
жизни
Praying
it
to
the
stars
in
the
skies
of
the
nighttime
Молюсь
звёздам
в
ночном
небе
Oh,
can
you
give
me
a
lifeline?
О,
можешь
дать
мне
спасательный
круг?
I
want
to
shine
in
my
lifetime
Я
хочу
сиять
при
жизни
I
want
to
shine
in
my
lifetime
Я
хочу
сиять
при
жизни
Say,
when
the
sky's
the
limit,
the
stars
shine
bright
Слышь,
когда
небо
— предел,
звёзды
сияют
ярко
And
you
gon'
shatter
this
game
soon
as
the
time
right
И
ты
взорвёшь
эту
игру,
как
только
придёт
время
These
niggas
losing
they
minds
just
for
some
limelight
Эти
ниггеры
теряют
рассудок
ради
славы
I
never
trusted
these
people
and
that's
in
hindsight
Я
никогда
не
доверял
этим
людям,
и
это
я
понял
позже
I'm
in
my
sleep
crying
Я
плачу
во
сне
They
say
the
streets
dying
Говорят,
улицы
умирают
I'm
trying
to
deal
with
this
pain,
I
need
a
lifeline
Я
пытаюсь
справиться
с
этой
болью,
мне
нужен
спасательный
круг
Plenty
of
nights
it
was
dark
and
cold,
my
lifetime
Много
ночей
было
темно
и
холодно
в
моей
жизни
I'm
out
here
searching
for
greatness,
I
need
the
right
sign
Я
здесь
ищу
величие,
мне
нужен
верный
знак
Real
niggas
is
praying,
they
need
a
breakthrough
Настоящие
ниггеры
молятся,
им
нужен
прорыв
Shake
them
dummies,
make
that
money,
it
can't
make
you
Избавься
от
дураков,
делай
деньги,
но
не
позволяй
им
делать
тебя
They
tried
this
shit
on
my
hustle,
I'm
getting
cake
too
Они
пытались
помешать
моим
делам,
но
я
тоже
рублю
кэш
These
haters
hope
that
I
struggle,
but
that's
what
snakes
do
Эти
хейтеры
надеются,
что
я
сломаюсь,
но
так
поступают
змеи
I
had
a
bigger
vision
У
меня
было
видение
покрупнее
So
stay
away
from
prison
Так
что
держись
подальше
от
тюрьмы
I'm
trying
to
bond
with
these
niggas,
but
they
would
never
listen
Я
пытаюсь
найти
общий
язык
с
этими
ниггерами,
но
они
никогда
не
слушали
So
now
they
gone
fishing,
some
of
them
ass-kissing
Так
что
теперь
они
ловят
рыбу,
некоторые
подлизывают
задницы
Meanwhile,
I'm
sliding
by
with
the
rag
missing
Тем
временем
я
проезжаю
мимо
со
снятой
крышей
Praying
it
to
the
stars
in
the
skies
of
the
nighttime
Молюсь
звёздам
в
ночном
небе
Yeah,
can
you
give
me
a
lifeline?
Да,
можешь
дать
мне
спасательный
круг?
I
want
to
shine
in
my
lifetime
Я
хочу
сиять
при
жизни
Praying
it
to
the
stars
in
the
skies
of
the
nighttime
Молюсь
звёздам
в
ночном
небе
Oh,
can
you
give
me
a
lifeline?
О,
можешь
дать
мне
спасательный
круг?
I
want
to
shine
in
my
lifetime
Я
хочу
сиять
при
жизни
I
swear,
look
Клянусь,
смотри
I
know
that
feeling
all
too
well
when
you
going
through
it
Я
слишком
хорошо
знаю
это
чувство,
когда
ты
проходишь
через
дерьмо
On
the
edge
like
you
about
to
lose
it
На
грани,
будто
вот-вот
сорвёшься
Rent
was
due
on
Sunday
night,
now
it's
8 p.m.
on
Tuesday
Аренда
должна
была
быть
оплачена
в
воскресенье
вечером,
сейчас
8 вечера
вторника
Plays
ain't
coming
in
Дела
не
идут
It's
like
that
money
moving
slow
as
cruise
ships
Будто
деньги
движутся
медленно,
как
круизные
лайнеры
Where
I'm
from,
we
make
some
bands
or
we
gon'
make
a
news
clip
Там,
откуда
я,
мы
либо
делаем
бабки,
либо
попадаем
в
новости
These
niggas
plotting
on
you
tough
and
all
these
hoes
Medusa
Эти
ниггеры
жёстко
строят
против
тебя
козни,
а
все
эти
сучки
— Медузы
The
preacher
wants
some
money
too,
can't
he
even
trust
the
pool
pit
Проповедник
тоже
хочет
денег,
неужели
нельзя
доверять
даже
кафедре?
I
watch
the
judge
give
my
nigga
life
and
not
the
movie
Я
видел,
как
судья
дал
моему
ниггеру
пожизненное,
и
это
не
кино
Know
how
it
feel
to
see
him
shackle
knowing
you
can't
do
shit
Знаю,
каково
это
— видеть
его
в
кандалах,
зная,
что
ничего
не
можешь
сделать
It's
like
my
dreams
was
far
away,
but
still
I
went
pursuing
it
Казалось,
мои
мечты
далеко,
но
я
всё
равно
шёл
за
ними
I
came
from
nothing
and
submerged
up
out
the
slumps
of
Houston
Я
поднялся
из
ничего,
выбрался
из
трущоб
Хьюстона
I
put
my
niggas
on
and
now
we
balling
like
a
blue
chip
Я
помог
своим
ниггерам
подняться,
и
теперь
мы
живём
на
широкую
ногу,
как
голубые
фишки
Give
me
my
motherfucking
flowers,
roses
and
the
tulips
Отдайте
мне
мои
чёртовы
цветы,
розы
и
тюльпаны
Now
the
crib
big
as
hell,
I'm
pulling
off
in
new
whips
Теперь
дом
огромен,
я
уезжаю
на
новых
тачках
Ironic
smarten
up
the
hustle,
but
in
county
stupid
Ирония:
прокачал
дела,
но
в
окружной
тюрьме
— глупо
Diamonds
on
me,
I'm
on
the
island,
somewhere
all-inclusive
Бриллианты
на
мне,
я
на
острове,
где-то
на
«всё
включено»
Pro
and
Don
Ke,
some
kings
when
you
talking
Screwston
Pro
и
Don
Ke,
короли,
если
говорить
о
Скрьюстоне
Praying
it
to
the
stars
in
the
skies
of
the
nighttime
Молюсь
звёздам
в
ночном
небе
Yeah,
can
you
give
me
a
lifeline?
Да,
можешь
дать
мне
спасательный
круг?
I
want
to
shine
in
my
lifetime
Я
хочу
сиять
при
жизни
Praying
it
to
the
stars
in
the
skies
of
the
nighttime
Молюсь
звёздам
в
ночном
небе
Oh,
can
you
give
me
a
lifeline?
О,
можешь
дать
мне
спасательный
круг?
I
want
to
shine
in
my
lifetime
Я
хочу
сиять
при
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Louise Dudley, Marcus Lakee Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.