Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
I
got
started
with
them
freestyles
Weißt
du,
ich
habe
mit
diesen
Freestyles
angefangen
And
it
was,
it
was
an
unbelievable
transition
in
my
life
because
Und
es
war,
es
war
ein
unglaublicher
Übergang
in
meinem
Leben,
denn
I'm
just
a
young
nigga
that's,
I'm
in
love
Ich
bin
nur
ein
junger
Mann,
der
verliebt
ist
With
these
cars
and
this
money
and
these
ghetto
superstars
In
diese
Autos
und
dieses
Geld
und
diese
Ghetto-Superstars
It's
like
this
shit
changing
my
life
everyday
Es
ist,
als
ob
dieser
Scheiß
mein
Leben
jeden
Tag
verändert
The
culture
in
motion
Die
Kultur
in
Bewegung
Man
them
niggas
on
that
boulevard
sittin'
in
that
white
man
Mann,
die
Jungs
auf
dem
Boulevard,
die
in
dem
weißen
Wagen
sitzen
Trunks
open
Kofferräume
offen
I
just
remember
passin'
by
the
car
wash
and
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
wie
ich
an
der
Autowaschanlage
vorbeifuhr
und
Gettin'
ready
for
Kappa
Beach
and
I'm
freestylin'
about
this
shit
and
Mich
für
Kappa
Beach
fertig
machte
und
ich
freestyle
über
diesen
Scheiß
und
All
of
a
sudden
I'm
just
gettin'
better
and
better
Plötzlich
werde
ich
einfach
immer
besser
und
besser
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
I'm
lookin'
good
at
that
light,
sittin'
on
a
glass
house
Ich
seh'
gut
aus
an
der
Ampel,
sitz'
im
Glashaus
There
was
a
great
in
my
city,
let's
take
the
rag
off
Es
gab
einen
Großen
in
meiner
Stadt,
lass
uns
das
Verdeck
runternehmen
And
I
been
killin'
these
verses,
I
got
a
bad
mouth
Und
ich
habe
diese
Verse
gekillt,
ich
habe
ein
freches
Mundwerk
Went
and
found
me
a
paper
trail,
a
fast
route
Ging
los
und
fand
mir
eine
Geldspur,
eine
schnelle
Route
Navigatin'
that
610,
I'm
southbound
Navigiere
auf
der
610,
ich
fahre
Richtung
Süden
Pull
up
in
that
spaceship,
these
hoes
do
the
countdown
Fahre
in
diesem
Raumschiff
vor,
diese
Weiber
machen
den
Countdown
Yes
I'm
a
Houston
rocket,
yes
I'm
a
real
Texan
Ja,
ich
bin
eine
Houston
Rocket,
ja,
ich
bin
ein
echter
Texaner
Summer
after
summer
on
these
niggas,
I
been
big
flexin'
Sommer
für
Sommer
über
diesen
Jungs,
ich
habe
fett
geflext
They
didn't
wanna
give
me
shit,
I
had
to
find
mine
Sie
wollten
mir
nichts
geben,
ich
musste
meins
finden
Can't
nobody
do
it
better,
run
the
timeline
Niemand
kann
es
besser
machen,
schau
dir
die
Timeline
an
Put
my
faith
inside
the
man,
bitch,
I
stayed
down
Hab
mein
Vertrauen
in
den
Mann
gesetzt,
Schlampe,
ich
bin
drangeblieben
Close
your
eyes
and
see
the
angels
in
the
background
Schließ
deine
Augen
und
sieh
die
Engel
im
Hintergrund
That's
what
I
was
tryin'
to
explain
when
they
was
still
sayin'
Das
ist
es,
was
ich
zu
erklären
versuchte,
als
sie
noch
sagten
He
better
than
Ke,
he
better
than
Ke
Er
ist
besser
als
Ke,
er
ist
besser
als
Ke
Nigga,
I'm
in
competition
with
myself
Mann,
ich
konkurriere
mit
mir
selbst
I'm
in
competition
with
Fat
Pat
Ich
konkurriere
mit
Fat
Pat
Some
of
the
greatest
to
ever
do
it
Einige
der
Größten,
die
es
je
getan
haben
Nobody
did
it
better
than
us,
man
Niemand
hat
es
besser
gemacht
als
wir,
Mann
A
quarter
million
on
that
cockpit,
I'm
here
now
Eine
Viertelmillion
im
Cockpit,
ich
bin
jetzt
hier
I
pay
dues
for
real,
so
let
the
curtains
down
Ich
habe
wirklich
meinen
Tribut
gezahlt,
also
lasst
die
Vorhänge
fallen
Niggas
know
that
I'm
a
slab-talkin'
genius
Männer
wissen,
dass
ich
ein
Slab-Experten-Genie
bin
Pull
up
in
that
Bentley
sedan,
and
I'm
the
cleanest
Fahre
in
der
Bentley-Limousine
vor,
und
ich
bin
der
Sauberste
OG,
back
in
his
bag,
they
never
seen
this
OG,
zurück
in
seiner
Tasche,
das
haben
sie
noch
nie
gesehen
Hard-headed,
straight
from
the
block,
he's
still
the
meanest
Dickköpfig,
direkt
vom
Block,
er
ist
immer
noch
der
Härteste
I
got
the
whip
surfin',
a
V12
Purchase
Ich
habe
den
Wagen
am
Surfen,
ein
V12-Kauf
Get
this
money
and
get
gone,
it's
my
sole
purpose
Dieses
Geld
holen
und
verschwinden,
das
ist
mein
einziger
Zweck
On
the
road
to
success,
man,
I'm
really
searchin
Auf
dem
Weg
zum
Erfolg,
Mann,
ich
suche
wirklich
Can't
nobody
do
it
better,
I
continue
working
Niemand
kann
es
besser
machen,
ich
arbeite
weiter
Don
Ke,
I'm
the
nigga
that
they
hate
the
most
Don
Ke,
ich
bin
der
Typ,
den
sie
am
meisten
hassen
Tell
them
haters
I
returned
in
a
white
ghost
Sag
diesen
Hassern,
ich
bin
in
einem
weißen
Ghost
zurückgekehrt
Nigga,
I
swear
Mann,
ich
schwör's
If
you
knew
everything
I've
been
through
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
alles
durchgemacht
habe
You'd
be
happy
for
where
I'm
at,
nigga
Dann
wärst
du
froh
darüber,
wo
ich
jetzt
bin,
Mann
Nobody
been
through
the
shit
I've
been
through
Niemand
hat
den
Scheiß
durchgemacht,
den
ich
durchgemacht
habe
And
able
to
stand
here
today
Und
kann
heute
hier
stehen
And
look
you
niggas
in
the
face
Und
euch
Männern
ins
Gesicht
sehen
I
am
Don
Ke,
nigga
Ich
bin
Don
Ke,
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Lakee Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.