Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Going Down
Es geht runter
H-Town,
in
effect
for
Texas
H-Town,
in
Kraft
für
Texas
Southside,
for
the
H-Town
Southside,
für
H-Town
Northside,
for
the
H-Town
Northside,
für
H-Town
Eastside,
for
the
H-Town
Eastside,
für
H-Town
Westside,
for
the
H-Town
Westside,
für
H-Town
It's
goin'
down,
and
you
know
it's
goin'
down
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
es
geht
runter
All
these
playas
comin'
up
out
that
H-Town
All
diese
Player
kommen
aus
H-Town
It's
goin'
down,
and
you
know
we
bout
to
climb
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
wir
werden
aufsteigen
All
these
ballers
representin'
that
damn
H-Town
All
diese
Baller
repräsentieren
das
verdammte
H-Town
Blaze
up
the
indo,
light
the
chocolate
tye
Zünde
das
Indo
an,
entfache
die
Schokoladen-Tye
Sittin'
on
South
Race
screens,
ballin'
out
the
sky
Sitze
auf
South
Race-Bildschirmen,
falle
aus
dem
Himmel
Hoes
diss
that
ass
cause
they
wanna
buy
me
Ralph
Lauren
Schlampen
verschmähen
diesen
Arsch,
weil
sie
mir
Ralph
Lauren
kaufen
wollen
Cause
big
'o
19's
look
lovely
on
the
foreign
Weil
große
19-Zöller
auf
dem
Ausländer
schön
aussehen
I
ain't
borrowing,
the
baddest,
the
V-12
is
the
baddest
Ich
leihe
nicht,
der
Krasseste,
der
V-12
ist
der
Krasseste
A
rhymin'
afterattics
gave
me
superstar
status
Ein
reimendes
Nachspiel
gab
mir
Superstar-Status
Longers
get
my
list,
haters
got
me
pissed
Longers
bekommen
meine
Liste,
Hasser
machen
mich
sauer
I
used
to
sell
rocks,
now
they
all
on
my
wrist
Früher
habe
ich
Steine
verkauft,
jetzt
sind
sie
alle
an
meinem
Handgelenk
Feel
this
before
yourself,
step
and
get
in
this
Fühl
das
vor
dir
selbst,
tritt
ein
und
komm
hier
rein
The
playa,
the
pimp,
young
thug
and
a
menace
Der
Spieler,
der
Zuhälter,
junger
Gangster
und
eine
Bedrohung
Pretendness
is
endless,
and
crank
up
confusion
Vorwand
ist
endlos
und
kurbelt
Verwirrung
an
Yo
sweet
cal
is
used
in
knockin'
out
Houston
Dein
süßer
Schwarm
wird
benutzt,
um
Houston
auszuschalten
It's
goin'
down,
and
you
know
it's
goin'
down
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
es
geht
runter
All
these
playas
comin'
up
out
that
H-Town
All
diese
Player
kommen
aus
H-Town
It's
goin'
down,
and
you
know
we
bout
to
climb
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
wir
werden
aufsteigen
All
these
ballers
representin'
that
damn
H-Town
All
diese
Baller
repräsentieren
das
verdammte
H-Town
It's
goin'
down,
and
you
know
it's
goin'
down
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
es
geht
runter
Throw
your
hands
in
the
air
for
that
H-Town
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
für
H-Town
It's
goin'
down,
and
they
can't
really
see
Es
geht
runter,
und
sie
können
es
nicht
wirklich
sehen
Screwed-Up
Click
for
life,
this
is
Lil'
to
Keke
Screwed-Up
Click
fürs
Leben,
das
ist
Lil'
zu
Keke
Two,
is
ballin'
in
the
mix
Two,
ist
Ballin'
in
der
Mischung
And
hit
me
on
the
beep
if
you
need
thirtysix
Und
melde
dich
bei
mir,
wenn
du
sechsunddreißig
brauchst
Quickly,
we're
the
grands
of
high
rexis
Schnell,
wir
sind
die
Grands
von
High
Rexis
I'll
make
you
mighty
reckless
to
run
up
on
the
Lexus
Ich
mache
dich
sehr
rücksichtslos,
um
auf
den
Lexus
zuzulaufen
It's
still
this
game
from
a
Southern
gangbanger
Es
ist
immer
noch
dieses
Spiel
von
einem
südlichen
Gangbanger
No
anger
to
a
stranger,
but
it's
one
up
in
the
chamber
Keine
Wut
auf
einen
Fremden,
aber
es
ist
einer
in
der
Kammer
Of
the
blared
straight
glock
cause
haters
come
in
flocks
Von
der
lauten,
geraden
Glock,
weil
Hasser
in
Scharen
kommen
It
don't
face
born
and
raised
on
the
8100
block
of
Herschelwood
Es
ist
kein
Gesicht,
geboren
und
aufgewachsen
im
8100er
Block
von
Herschelwood
And
the
point
is
understood
Und
der
Punkt
ist
verstanden
We
keep
it
all
good
in
this
crack-controlled
hood
Wir
halten
es
in
diesem
Crack-kontrollierten
Viertel
alles
gut
It
ain't
too
late
to
set
it
straight,
real
players
don't
hate
Es
ist
nicht
zu
spät,
um
es
klarzustellen,
echte
Spieler
hassen
nicht
Push
weight
and
keep
fate
and
the
money
that
I
make
I'ma
break
Schieb
Gewicht
und
behalte
das
Schicksal
und
das
Geld,
das
ich
verdiene,
werde
ich
brechen
500
mean
gold,
tapes
sold,
story
told,
from
the
North
to
South
Pole
500
bedeuten
Gold,
verkaufte
Kassetten,
erzählte
Geschichte,
vom
Nord-
zum
Südpol
21
years
old,
wanna
bone,
won't
drown
21
Jahre
alt,
will
einen
Knochen,
werde
nicht
ertrinken
Just
another
pimp
comin'
out
that
H-Town
Nur
ein
weiterer
Zuhälter,
der
aus
H-Town
kommt
It's
goin'
down,
and
you
know
it's
goin'
down
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
es
geht
runter
All
these
playas
comin'
up
out
that
H-Town
All
diese
Player
kommen
aus
H-Town
It's
goin'
down,
and
you
know
we
bout
to
climb
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
wir
werden
aufsteigen
All
these
ballers
representin'
that
damn
H-Town
All
diese
Baller
repräsentieren
das
verdammte
H-Town
It's
goin'
down,
and
you
know
it's
goin'
down
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
es
geht
runter
Throw
your
hands
in
the
air
for
that
H-Town
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
für
H-Town
It's
goin'
down,
and
they
can't
really
see
Es
geht
runter,
und
sie
können
es
nicht
wirklich
sehen
Southside
representin'
and
this
is
Lil'
to
Keke
Southside
repräsentiert
und
das
ist
Lil'
zu
Keke
First
three,
who
it
be,
L-i-l
K-e
Erste
Drei,
wer
es
ist,
L-i-l
K-e
That's
me,
I'm
a
g,
from
the
southside
of
the
T
Das
bin
ich,
ich
bin
ein
G,
von
der
Südseite
des
T
You
and
me,
baby,
let's
get
a
room
for
the
hour
Du
und
ich,
Baby,
lass
uns
ein
Zimmer
für
eine
Stunde
nehmen
Get
high
as
a
tower,
bust
a
nut
and
hit
the
showers
Werde
high
wie
ein
Turm,
lass
einen
raus
und
geh
duschen
You
gone
with
the
wind,
after
while
it's
on
again
Du
bist
mit
dem
Wind
gegangen,
nach
einer
Weile
geht
es
wieder
los
This
time
bring
a
friend,
a
couple
corners
we
gone
bend
Diesmal
bring
eine
Freundin
mit,
ein
paar
Ecken
werden
wir
biegen
Let's
pretend
that
this
sin,
ain't
even
been
committed
Lass
uns
so
tun,
als
wäre
diese
Sünde
nicht
einmal
begangen
worden
Once
I
split
it
then
I
hit
it,
you
in
love,
go'on
admit
it
Sobald
ich
es
teile,
dann
treffe
ich
es,
du
bist
verliebt,
gib
es
zu
It's
goin'
down,
yeah
I'm
talking
to
you
Es
geht
runter,
ja,
ich
rede
mit
dir
H-Town,
smoked
out
jammin'
Screw
H-Town,
verraucht,
jammin'
Screw
Tell
your
crew
it's
'97,
it
ain't
no
refusin'
Sag
deiner
Crew,
es
ist
'97,
es
gibt
kein
Ablehnen
We
got
'em
to
the
bottom
now
they
all
lovin'
Houston
Wir
haben
sie
auf
den
Grund
gebracht,
jetzt
lieben
sie
alle
Houston
It's
goin'
down,
and
you
know
it's
goin'
down
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
es
geht
runter
All
these
playas
comin'
up
out
that
H-Town
All
diese
Player
kommen
aus
H-Town
It's
goin'
down,
and
you
know
we
bout
to
climb
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
wir
werden
aufsteigen
All
these
ballers
representin'
that
damn
H-Town
All
diese
Baller
repräsentieren
das
verdammte
H-Town
It's
goin'
down,
and
you
know
it's
goin'
down
Es
geht
runter,
und
du
weißt,
es
geht
runter
Throw
your
hands
in
the
air
for
that
H-Town
Werft
eure
Hände
in
die
Luft
für
H-Town
It's
goin'
down,
and
they
can't
really
see
Es
geht
runter,
und
sie
können
es
nicht
wirklich
sehen
Herschelwood
my
hood,
this
is
Lil'
to
Keke
Herschelwood
meine
Gegend,
das
ist
Lil'
zu
Keke
"Keke
yours
sure
have
been
the
Cinderella
story
"Keke,
deine
Geschichte
ist
sicher
die
Aschenputtel-Geschichte
You've
been
shooting
to
the
top
of
the
bullet,
but
Du
bist
an
die
Spitze
der
Kugel
geschossen,
aber
How
do
you
feel
about
the
East
Coast
West
Coast
situation?"
Was
hältst
du
von
der
Situation
an
der
Ostküste
und
der
Westküste?"
"You
know,
I'ma
keep
my
comments
about
that,
but
"Weißt
du,
ich
werde
meine
Kommentare
dazu
behalten,
aber
Due
to
representation,
it's
Something
About
The
Southside"
Aufgrund
der
Repräsentation,
es
ist
etwas
über
die
Southside"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lateef Daumont, Tony Cottrell, Timothy Parker, Shannon Showes, Xavier Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.