Lil Kesh feat. Zinoleesky - Don't Call Me (feat. Zinoleesky) - translation of the lyrics into German

Don't Call Me (feat. Zinoleesky) - Lil Kesh , Zinoleesky translation in German




Don't Call Me (feat. Zinoleesky)
Ruf mich nicht an (feat. Zinoleesky)
(It's Young John, the wicked producer)
(Das ist Young John, der krasse Produzent)
(Niphkeys, niphkeys)
(Niphkeys, Niphkeys)
Huh-huh-huhn, huh-huh-huhn
Huh-huh-huhn, huh-huh-huhn
I'm so gee'd up my bro, I'm sorry
Ich bin so aufgedreht, mein Bro, tut mir leid
If it's not money, don't call me
Wenn es nicht um Geld geht, ruf mich nicht an
It's been a long way coming (skibo)
Es war ein langer Weg bis hierher (Skibo)
E no go make sense if you don't know the journey
Es ergibt keinen Sinn, wenn du die Reise nicht kennst
I did wah I promised mommy
Ich tat, was ich Mama versprach
Bad man gat no worries
Ein harter Kerl hat keine Sorgen
Was like yesterday (yesterday)
Es war wie gestern (gestern)
Mama tell me say make I wise up (wise up)
Mama sagte mir, ich solle klug werden (klug werden)
Anytime I fall, I go rise up (rise up)
Jedes Mal, wenn ich falle, stehe ich wieder auf (stehe auf)
She say, no be good look or stature, hmm
Sie sagte, es ist nicht das gute Aussehen oder die Statur, hmm
All the stuff I know (all the stuff I know)
All die Sachen, die ich weiß (all die Sachen, die ich weiß)
Anyhow e be (anyhow e be)
Wie auch immer es sei (wie auch immer es sei)
I gats face my fears (I gats face my fears)
Ich muss mich meinen Ängsten stellen (ich muss mich meinen Ängsten stellen)
Can't run from it, no stoppin' me
Kann nicht davor weglaufen, nichts hält mich auf
Ayy, I no go stop, I no go settle
Ayy, ich werde nicht aufhören, ich werde mich nicht zufriedengeben
My light is never gonna die
Mein Licht wird niemals erlöschen
Thunder go fire any devil, devil
Der Donner soll jeden Teufel treffen, Teufel
My light is forever gonna shine
Mein Licht wird für immer scheinen
Before, dem no know me for my area
Früher kannten sie mich in meiner Gegend nicht
Now, I be hero to the guys
Jetzt bin ich ein Held für die Jungs
Because I came, I saw and conquered, conquered
Denn ich kam, sah und siegte, siegte
My light is forever gonna shine
Mein Licht wird für immer scheinen
I just want to chill every day like ice water
Ich will einfach jeden Tag chillen wie Eiswasser
Boat cruise every day on top water
Jeden Tag Bootsfahrten auf dem Wasser
Nobody go borrow you umbrella on the rainy day
Niemand leiht dir einen Regenschirm an einem regnerischen Tag
So, I dey find the money go where the money dey
Also suche ich das Geld dort, wo das Geld ist
Every day, I put my phone on DND
Jeden Tag stelle ich mein Telefon auf DND (Bitte nicht stören)
Flight mode, na money be dey ginger me
Flugmodus, nur Geld motiviert mich
Every day, I am sippin' my alcohol
Jeden Tag trinke ich meinen Alkohol
Every day, I am sippin' my alcohol
Jeden Tag trinke ich meinen Alkohol
Lifestyle kalakuta, plenty mamacita
Lebensstil Kalakuta, viele Mamacitas
Sippin' magarita pelu Titi ati Rita
Schlürfe Margarita mit Titi und Rita
Girls in a yacht shakin' bum in a thong
Mädels auf einer Yacht, die ihre Hintern im Tanga schütteln
Ball every day like I don't give a fuck
Feiere jeden Tag, als ob es mir scheißegal wäre
I'm so gee'd up my bro, I'm sorry
Ich bin so aufgedreht, mein Bro, tut mir leid
If it's not money, don't call me
Wenn es nicht um Geld geht, ruf mich nicht an
It's been a long way comin' (skibo)
Es war ein langer Weg bis hierher (Skibo)
E no go make sense if you don't know the journey
Es ergibt keinen Sinn, wenn du die Reise nicht kennst
I did wah I promised mommy
Ich tat, was ich Mama versprach
Bad man gat no worries
Ein harter Kerl hat keine Sorgen
Ayy, I no go stop, I no go settle
Ayy, ich werde nicht aufhören, ich werde mich nicht zufriedengeben
My light is never gonna die
Mein Licht wird niemals erlöschen
Thunder go fire any devil, devil
Der Donner soll jeden Teufel treffen, Teufel
My light is forever gonna shine
Mein Licht wird für immer scheinen
Before, dem no know me for my area
Früher kannten sie mich in meiner Gegend nicht
Now, I be hero to the guys
Jetzt bin ich ein Held für die Jungs
Because I came, I saw and conquered, conquered
Denn ich kam, sah und siegte, siegte
My light is forever gonna shine
Mein Licht wird für immer scheinen
Lifestyle Kalakuta, plenty mamacita
Lebensstil Kalakuta, viele Mamacitas
Sippin' magarita pelu Titi ati Rita
Schlürfe Margarita mit Titi und Rita
Girls in a yacht shakin' bum in a thong
Mädels auf einer Yacht, die ihre Hintern im Tanga schütteln
Ball everyday like I don't give a fuck (huh-huh-huhn)
Feiere jeden Tag, als ob es mir scheißegal wäre (huh-huh-huhn)
I'm so gee'd up my bro, I'm sorry
Ich bin so aufgedreht, mein Bro, tut mir leid
If it's not money, don't call me
Wenn es nicht um Geld geht, ruf mich nicht an
It's been a long way comin' (skibo)
Es war ein langer Weg bis hierher (Skibo)
E no go make sense if you don't know the journey
Es ergibt keinen Sinn, wenn du die Reise nicht kennst
I did wah I promised mommy
Ich tat, was ich Mama versprach
Bad man gat no worries
Ein harter Kerl hat keine Sorgen
I'm so gee'd up my bro, I'm sorry
Ich bin so aufgedreht, mein Bro, tut mir leid
If it's not money, don't call me
Wenn es nicht um Geld geht, ruf mich nicht an
It's been a long way comin' (skibo)
Es war ein langer Weg bis hierher (Skibo)
E no go make sense if you don't know the journey
Es ergibt keinen Sinn, wenn du die Reise nicht kennst
I did wah I promised mommy
Ich tat, was ich Mama versprach
Bad man gat no worries
Ein harter Kerl hat keine Sorgen
Ehn, what I have is what you desire
Ehn, was ich habe, ist das, was du begehrst
Even water can't quench this fire
Selbst Wasser kann dieses Feuer nicht löschen
You know that's the lifestyle, mio gara
Du weißt, das ist der Lebensstil, ich bin nicht überheblich
(Dozer)
(Dozer)






Attention! Feel free to leave feedback.