Lil Kleine feat. Boef - Over - translation of the lyrics into Russian

Over - Boef , Lil Kleine translation in Russian




Over
Конец
Jack Chiraq
Jack Chiraq
Ik vraag je: "Weet je zeker, is het over?"
Спрашиваю: "Ты уверена, всё кончено?"
Het liefste heb ik jou nog om mij heen
Хочу, чтобы ты осталась рядом со мной
De liefde die je geeft, is niet gelogen
Любовь твоя не обман, это ясно
Vanaf nu laat ik je zien dat ik het meen (ey-ey, ey-ey)
Сейчас докажу, что мои слова правда (эй-эй, эй-эй)
Ik vraag je: "Baby, weet je zeker? Baby weet je zeker?" (ah)
Скажи, детка, ты уверена? Ты точно уверена? (а)
Ik sta voor je klaar, net als soldaten in een leger (shit)
Я на страже, как солдат в строю батальона (шит)
Ik kan voor je zorgen maar jij verzorgt me betеr (yes)
Я б заботился, но ты лучше справляешься (йес)
Ze vraagt naar waar ik ga maar ik moet jagеn voor m'n paper, ah
Она спрашивает, где я но мне нужны деньги, ах
Ik maak je rijk, ik maak je blij maar ook onzeker (zeker)
Я осыплю тебя благами, но поселю сомненья (да)
Maar toen je kindje wilde van me, baby, wist ik zeker, echt
Но когда ты хотела ребёнка я понял сразу, да
Ik zeg, het rondje is op mij, ik schenk je beker (ik schenk 'm)
Угощаю за мой счёт, наполняю бокал (наполню)
En ik kwam langs, maar je ziet het, ikke bleef er, ah (en ik bleef)
Пришёл ненадолго, но остался, да остался)
We moeten weg want we blijven niet te lang hier (niet te lang)
Нам пора здесь надолго не задержимся (не задержим)
Alles op mij, no spang, ik ontspan hier (no spang)
Всё на мне, без оружия, я расслабляюсь (без ствола)
Schat, je gaat nergens want je weet, je blijft vlak hier (vlak)
Ты никуда останешься рядом, ты знаешь (рядом)
Ik ben op papier (pap), ze weet, ik heb pap hier (yes)
На бумаге (бумаг), но у меня есть дела (йес)
Ik vraag je: "Weet je zeker, is het over?" (over)
Спрашиваю: "Ты уверена, всё кончено?" (кончено)
Het liefste heb ik jou nog om mij heen (mij heen)
Хочу, чтобы ты осталась рядом со мной (со мной)
De liefde die je geeft, is niet gelogen (gelogen)
Любовь твоя не обман, это ясно (ясно)
Vanaf nu laat ik je zien dat ik het meen (ey-ey, ey-ey)
Сейчас докажу, что мои слова правда (эй-эй, эй-эй)
Laten we beginnen waar het allemaal begon
Давай начнём там, где всё начиналось
Ik weet nog hoe jij daar stond, op het Alkmaar station
Помню, как ты стояла на станции Алкмар
Ik was jong, ik was dom, had geen fame en nog geen songs
Я был юн, глуп, без славы и песен
Had m'n hart wel op m'n tong, sprak je aan, je gaf geen frons
Сердце на языке ты не отвернулась
Dus begon op je te jagen, langs je osso, langs je stage
Стал добиваться у дома, на работе
Laat me even met je praten, maandje later was ik samen met je
"Дай поговорить" через месяц мы вместе
In de zon en hagel met je, zeg me, wat voor vragen heb je (zeg dan)
Под дождём и солнцем какие вопросы? (ну же)
Onafscheidelijk, ik had leuke dagen met je
Неразлучны столько дней с тобой светлых
Dagen werden jaren met je, zeg je eerlijk, tijd vloog
Дни стали годами, время летело
Ik had niks te maken met de wereld, dat dacht zij ook
Я был далёк от мира и ты тоже
Lachend in m'n kamer en we waren allebei broke
Смеялись в комнате, оба без гроша
Ik dacht: Zij is de ware, hopelijk blijft dit altijd zo
Думал: "Она навек", хотел, чтоб продлилось
Ik vraag je: "Weet je zeker, is het over?" (over)
Спрашиваю: "Ты уверена, всё кончено?" (кончено)
Het liefste heb ik jou nog om mij heen (mij heen)
Хочу, чтобы ты осталась рядом со мной (со мной)
De liefde die je geeft, is niet gelogen (gelogen)
Любовь твоя не обман, это ясно (ясно)
Vanaf nu laat ik je zien dat ik het meen (ey-ey, ey-ey)
Сейчас докажу, что мои слова правда (эй-эй, эй-эй)





Writer(s): Memru Renjaan, Dominic Miller, Sting, Julien Willemsen


Attention! Feel free to leave feedback.