Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vandaan (feat. Ronnie Flex)
Woher (feat. Ronnie Flex)
Zeg
me,
waar
ga
je
heen
Sag
mir,
wohin
gehst
du
Ik
vraag
me
af,
waarom
ben
je
alleen
Ich
frage
mich,
warum
bist
du
allein
En
ik
weet
niet
van
jou
Und
ich
weiß
nichts
über
dich
En
jij
weet
niet
of
ik
het
meen
Und
du
weißt
nicht,
ob
ich
es
ernst
meine
Zeg
me,
waar
ga
je
heen
Sag
mir,
wohin
gehst
du
Ik
vraag
me
af,
waarom
ben
je
alleen
Ich
frage
mich,
warum
bist
du
allein
En
ik
weet
niet
of
ik
jou
krijg
uit
mijn
systeem
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
aus
meinem
System
kriege
Ja,
je
bent
wat
ik
zoek,
baby
Ja,
du
bist,
was
ich
suche,
Baby
Ik
ken
je
niet,
maar
het
voelt
best
wel
goed,
baby
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
es
fühlt
sich
ziemlich
gut
an,
Baby
Dus
alsjeblieft,
kom
zet
het
on
me
Also
bitte,
komm
und
gib's
mir
Ik
hou
het
voor
me
Ich
behalte
es
für
mich
Ik
vertel
niemand
iets
Ich
erzähle
niemandem
etwas
Waar
kom
je
vandaan,
daan,
daan
Woher
kommst
du,
her,
her
En
wat
is
je
naam,
naam,
naam
Und
wie
ist
dein
Name,
Name,
Name
Girl,
vertel
me
wat
je
niet
voelt
Girl,
sag
mir,
was
du
nicht
fühlst
En
wat
je
wel
voelt,
ohh
Und
was
du
fühlst,
ohh
Waar
kom
je
vandaan,
daan,
daan
Woher
kommst
du,
her,
her
En
wat
is
je
naam,
naam,
naam
Und
wie
ist
dein
Name,
Name,
Name
Girl,
vertel
me
wat
je
niet
voelt
Girl,
sag
mir,
was
du
nicht
fühlst
En
wat
je
wel
voelt,
oh
ja,
baby
Und
was
du
fühlst,
oh
ja,
Baby
Ik
wil
weten
of
vanavond
nog
doorgaat
Ich
will
wissen,
ob
heute
Abend
noch
was
geht
Raak
me
aan
en
laten
we
d′r
voor
gaan
Berühr
mich
und
lass
es
uns
tun
Wil
dat
je
wakker
bij
me
wordt
wanneer
je
doorslaapt
Will,
dass
du
bei
mir
aufwachst,
wenn
du
durchschläfst
Ik
duw
m'n
lippen
heel
zacht
tegen
je
oor
aan
Ich
drücke
meine
Lippen
ganz
sanft
an
dein
Ohr
Ik
wil
met
je
doorgaan,
ik
wil
bij
je
blijven
Ich
will
mit
dir
weitermachen,
ich
will
bei
dir
bleiben
Ik
zoek
je
al
een
tijdje,
ja,
kan
je
niet
ontwijken
Ich
suche
dich
schon
eine
Weile,
ja,
kann
dir
nicht
ausweichen
Zeg
me
wat
je
wil
en
echt,
je
kan
het
krijgen
Sag
mir,
was
du
willst
und
echt,
du
kannst
es
kriegen
Want
sinds
ik
met
je
ben
kijk
ik
niet
meer
naar
die
meiden
Denn
seit
ich
mit
dir
bin,
schaue
ich
nicht
mehr
nach
den
Mädels
Ik
kan
je
niet
weerstaan,
je
trekt
me
steeds
meer
weer
aan
Ich
kann
dir
nicht
widerstehen,
du
ziehst
mich
immer
wieder
mehr
an
En
dan
trek
je
meer
uit
en
dan
doe
je
weer
luid
Und
dann
ziehst
du
mehr
aus
und
dann
bist
du
wieder
laut
Raak
me
aan,
doe
je
ding,
ga
staan,
draai
je
om
Berühr
mich,
mach
dein
Ding,
steh
auf,
dreh
dich
um
Schat,
ik
wil
je
horen
als
je
komt
Schatz,
ich
will
dich
hören,
wenn
du
kommst
Ja,
je
bent
wat
ik
zoek,
baby
Ja,
du
bist,
was
ich
suche,
Baby
Ik
ken
je
niet,
maar
het
voelt
best
wel
goed,
baby
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
es
fühlt
sich
ziemlich
gut
an,
Baby
Dus
alsjeblieft,
kom
zet
het
on
me
Also
bitte,
komm
und
gib's
mir
Ik
hou
het
voor
me
Ich
behalte
es
für
mich
Ik
vertel
niemand
iets
Ich
erzähle
niemandem
etwas
Waar
kom
je
vandaan,
daan,
daan
Woher
kommst
du,
her,
her
En
wat
is
je
naam,
naam,
naam
Und
wie
ist
dein
Name,
Name,
Name
Girl,
vertel
me
wat
je
niet
voelt
Girl,
sag
mir,
was
du
nicht
fühlst
En
wat
je
wel
voelt,
ohh
Und
was
du
fühlst,
ohh
Waar
kom
je
vandaan,
daan,
daan
Woher
kommst
du,
her,
her
En
wat
is
je
naam,
naam,
naam
Und
wie
ist
dein
Name,
Name,
Name
Girl,
vertel
me
wat
je
niet
voelt
Girl,
sag
mir,
was
du
nicht
fühlst
En
wat
je
wel
voelt,
oh
ja,
baby
Und
was
du
fühlst,
oh
ja,
Baby
Ik
weet
dat
jij
het
wist
wanneer
ik
stiekem
keek
Ich
weiß,
dass
du
es
wusstest,
als
ich
heimlich
geschaut
habe
Doe
je
ding,
het
is
niet
erg
als
niemand
weet
Mach
dein
Ding,
es
ist
nicht
schlimm,
wenn
niemand
es
weiß
Echt
waar,
jij
hebt
iets
wat
niemand
heeft
Ehrlich
wahr,
du
hast
etwas,
was
niemand
hat
Je
bent
het
type
die
dwars
door
m′n
brieven
keek
Du
bist
der
Typ,
der
direkt
durch
meine
Briefe
schaut
Is
het
goed
als
ik
jou
een
beetje
liefde
geef
Ist
es
gut,
wenn
ich
dir
ein
bisschen
Liebe
gebe?
En
ik
word
gek
als
jij
je
telefoon
weer
niet
opneemt
Und
ich
werde
verrückt,
wenn
du
dein
Telefon
wieder
nicht
abnimmst
Je
hebt
me
echt,
je
hebt
me
vast,
ik
kan
er
niet
omheen
Du
hast
mich
echt,
du
hast
mich
fest,
ich
komme
nicht
darum
herum
Het
maakt
niet
uit
naar
waar
je
gaat,
ik
laat
je
niet
alleen
Es
ist
egal,
wohin
du
gehst,
ich
lasse
dich
nicht
allein
Zeg
me,
waar
ga
je
heen
Sag
mir,
wohin
gehst
du
Ik
vraag
me
af,
waarom
ben
je
alleen
Ich
frage
mich,
warum
bist
du
allein
En
ik
weet
niet
van
jou
Und
ich
weiß
nichts
über
dich
En
jij
weet
niet
of
ik
het
meen
Und
du
weißt
nicht,
ob
ich
es
ernst
meine
Zeg
me,
waar
ga
je
heen
Sag
mir,
wohin
gehst
du
Ik
vraag
me
af,
waarom
ben
je
alleen
Ich
frage
mich,
warum
bist
du
allein
En
ik
weet
niet
of
ik
jou
krijg
uit
mijn
systeem
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
aus
meinem
System
kriege
Ja,
je
bent
wat
ik
zoek,
baby
Ja,
du
bist,
was
ich
suche,
Baby
Ik
ken
je
niet,
maar
het
voelt
best
wel
goed,
baby
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
es
fühlt
sich
ziemlich
gut
an,
Baby
Dus
alsjeblieft,
kom
zet
het
on
me
Also
bitte,
komm
und
gib's
mir
Ik
hou
het
voor
me
Ich
behalte
es
für
mich
Ik
vertel
niemand
iets
Ich
erzähle
niemandem
etwas
Waar
kom
je
vandaan,
daan,
daan
Woher
kommst
du,
her,
her
En
wat
is
je
naam,
naam,
naam
Und
wie
ist
dein
Name,
Name,
Name
Girl,
vertel
me
wat
je
niet
voelt
Girl,
sag
mir,
was
du
nicht
fühlst
En
wat
je
wel
voelt,
ohh
Und
was
du
fühlst,
ohh
Waar
kom
je
vandaan,
daan,
daan
Woher
kommst
du,
her,
her
En
wat
is
je
naam,
naam,
naam
Und
wie
ist
dein
Name,
Name,
Name
Girl,
vertel
me
wat
je
niet
voelt
Girl,
sag
mir,
was
du
nicht
fühlst
En
wat
je
wel
voelt,
oh
ja,
baby
Und
was
du
fühlst,
oh
ja,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Willemsen, Jorik Scholten, Memru Renjaan, Ronell L Plasschaert
Attention! Feel free to leave feedback.