Lyrics and translation Lil Kleine feat. Jonna Fraser - Halen & Trekken
Halen & Trekken
Тащить и Тянуть
Heb
je
gelijk
dan?
Heb
ik
gelijk?
Ты
права?
Или
я
прав?
Heb
je
geen
spijt
dan?
Heb
ik
geen
spijt?
Ты
не
жалеешь?
Или
я
не
жалею?
'K
Heb
gemerkt
dat
je
op
me
lijkt
Я
заметил,
что
ты
похожа
на
меня
Verander
voor
niemand
Не
меняйся
ни
для
кого
Heb
je
gelijk
dan?
Heb
ik
gelijk?
Ты
права?
Или
я
прав?
Heb
je
geen
spijt
dan?
Heb
ik
geen
spijt?
Ты
не
жалеешь?
Или
я
не
жалею?
'K
Heb
gemerkt
dat
je
op
me
lijkt
Я
заметил,
что
ты
похожа
на
меня
Hoe
dan
ook
ben
ik
zo,
blijf
ik
zo
В
любом
случае,
я
такой,
какой
я
есть,
и
останусь
таким
Tot
ik
ooit
de
reden
vind
om
het
niet
te
doen
Пока
не
найду
причину,
чтобы
измениться
Ik
geloof
dat
je
zo
jezelf
ook
never
nooit
opfockt
Я
верю,
что
так
ты
себя
никогда
не
подведешь
Kom,
is
niet
te
doen
Да
ладно,
это
невозможно
(El
problema
nuestro
no
es
un
problema
de
dinero,
es
un
problema
de
dignidad)
(Наша
проблема
— не
в
деньгах,
а
в
достоинстве)
Ik
geef
niks
om
jouw
mening
Мне
плевать
на
твое
мнение
Bepaal
m'n
eigen
beweging
Я
сам
решаю,
как
мне
двигаться
Ik
ga
niet
halen
en
trekken
Я
не
буду
тащить
и
тянуть
Ik
geef
niks
om
jouw
mening
Мне
плевать
на
твое
мнение
Bepaal
m'n
eigen
beweging
Я
сам
решаю,
как
мне
двигаться
'K
Ga
niet
halen
en
trekken
Я
не
буду
тащить
и
тянуть
Ik
weet
niet
wat
beter
is
Я
не
знаю,
что
лучше
Alleen
of
met
z'n
twee
in
dit
Быть
одному
или
вдвоем
в
этом
Maar
zolang
het
er
nog
even
is
Но
пока
это
еще
есть
Neem
ik
dit
en
geef
ik
dit
Я
беру
это
и
отдаю
это
En
meisje,
ik
vergeet
je
vaak
И,
девочка,
я
часто
забываю
тебя
Een
beetje
liefde,
een
beetje
haat
Немного
любви,
немного
ненависти
Maar
ik
wil
dat
je
zeker
weet
Но
я
хочу,
чтобы
ты
точно
знала
Dat
jij
er
niet
alleen
voor
staat,
ey
Что
ты
не
одна,
эй
Meisje,
ik
zeg
je
één
ding
Девочка,
я
скажу
тебе
одну
вещь
Omdat
ik
vaak
eromheen
ging
Потому
что
я
часто
ходил
вокруг
да
около
Iedereen
heeft
een
mening
У
каждого
есть
свое
мнение
Bepaal
je
eigen
beweging
Решай
сама,
как
тебе
двигаться
Ook
als
ik
het
soms
omdraai
Даже
если
я
иногда
все
переворачиваю
Is
dat
niet
waar
het
om
draait
Разве
не
в
этом
суть?
Ik
wil
dat
je
me
aankijkt
Я
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
Nee,
ik
wil
niet
dat
je
omdraait
Нет,
я
не
хочу,
чтобы
ты
отворачивалась
Heb
je
gelijk
dan?
Heb
ik
gelijk?
Ты
права?
Или
я
прав?
Heb
je
geen
spijt
dan?
Heb
ik
geen
spijt?
Ты
не
жалеешь?
Или
я
не
жалею?
'K
Heb
gemerkt
dat
je
op
me
lijkt
Я
заметил,
что
ты
похожа
на
меня
Verander
voor
niemand
Не
меняйся
ни
для
кого
Heb
je
gelijk
dan?
Heb
ik
gelijk?
Ты
права?
Или
я
прав?
Heb
je
geen
spijt
dan?
Heb
ik
geen
spijt?
Ты
не
жалеешь?
Или
я
не
жалею?
'K
heb
gemerkt
dat
je
op
me
lijkt
Я
заметил,
что
ты
похожа
на
меня
Ik
geef
niks
om
jouw
mening
Мне
плевать
на
твое
мнение
Bepaal
m'n
eigen
beweging
Я
сам
решаю,
как
мне
двигаться
Ik
ga
niet
halen
en
trekken
Я
не
буду
тащить
и
тянуть
Ik
geef
niks
om
jouw
mening
Мне
плевать
на
твое
мнение
Bepaal
m'n
eigen
beweging
Я
сам
решаю,
как
мне
двигаться
'K
Ga
niet
halen
en
trekken
(ey,
ey,
ey)
Я
не
буду
тащить
и
тянуть
(эй,
эй,
эй)
Ik
drink
Dom
Perignon
en
Baron
de
L
Я
пью
Dom
Perignon
и
Baron
de
L
Je
haat
het
als
ik
je
dronken
bel
Ты
ненавидишь,
когда
я
звоню
тебе
пьяным
Ik
laat
je
zien
hoe
ik
al
m'n
zondes
tel
Я
покажу
тебе,
как
я
считаю
все
свои
грехи
Ik
kan
langzaam
gaan
en
soms
te
snel
Я
могу
идти
медленно,
а
иногда
слишком
быстро
Jij
zegt
dat
het
ons
sloopt,
ey
Ты
говоришь,
что
это
нас
разрушает,
эй
Jij
vindt
dat
ik
je
omkoop
Ты
думаешь,
что
я
тебя
подкупаю
Als
ik
een
jas
van
bont
koop
Когда
покупаю
тебе
шубу
Je
hebt
gelijk
en
het
is
dom
ook
Ты
права,
и
это
тоже
глупо
Maar
ik
weet
niet
wat
liefde
doet
Но
я
не
знаю,
что
делает
любовь
Ik
wil
je
laten
voelen
hoe
niemand
doet
Я
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
то,
что
никто
не
может
дать
Ik
wil
alles
kunnen
geven
als
je
kiezen
moet
Я
хочу
дать
тебе
все,
если
тебе
придется
выбирать
Ik
wil
een
auto
voor
je
kopen
als
je
fietsen
moet
Я
хочу
купить
тебе
машину,
если
тебе
придется
ездить
на
велосипеде
Echt,
meisje,
hou
je
mond,
doe
je
ogen
dicht
Правда,
девочка,
закрой
рот,
закрой
глаза
Al
die
mannen
zijn
skeer,
ze
verkopen
niks
Все
эти
мужчины
нищие,
они
ничего
не
продают
Geniet
ervan
voordat
het
over
is
Наслаждайся,
пока
это
не
закончилось
Geloof
je
mij,
want
ik
geloof
in
dit
Веришь
ли
ты
мне,
потому
что
я
верю
в
это
Heb
je
gelijk
dan?
Heb
ik
gelijk?
Ты
права?
Или
я
прав?
Heb
je
geen
spijt
dan?
Heb
ik
geen
spijt?
Ты
не
жалеешь?
Или
я
не
жалею?
'K
Heb
gemerkt
dat
je
op
me
lijkt
Я
заметил,
что
ты
похожа
на
меня
Verander
voor
niemand
Не
меняйся
ни
для
кого
Heb
je
gelijk
dan?
Heb
ik
gelijk?
Ты
права?
Или
я
прав?
Heb
je
geen
spijt
dan?
Heb
ik
geen
spijt?
Ты
не
жалеешь?
Или
я
не
жалею?
'K
Heb
gemerkt
dat
je
op
me
lijkt
Я
заметил,
что
ты
похожа
на
меня
Hoe
dan
ook
ben
ik
zo,
blijf
ik
zo
В
любом
случае,
я
такой,
какой
я
есть,
и
останусь
таким
Tot
ik
ooit
de
reden
vind
om
het
niet
te
doen
Пока
не
найду
причину,
чтобы
измениться
Ik
geloof
dat
je
zo
jezelf
ook
never
nooit
opfockt
Я
верю,
что
так
ты
себя
никогда
не
подведешь
Kom,
is
niet
te
doen
Да
ладно,
это
невозможно
(El
problema
nuestro
no
es
un
problema
de
dinero,
es
un
problema
de
dignidad)
(Наша
проблема
— не
в
деньгах,
а
в
достоинстве)
Ik
geef
niks
om
jouw
mening
Мне
плевать
на
твое
мнение
Bepaal
m'n
eigen
beweging
Я
сам
решаю,
как
мне
двигаться
Ik
ga
niet
halen
en
trekken
Я
не
буду
тащить
и
тянуть
Ik
geef
niks
om
jouw
mening
Мне
плевать
на
твое
мнение
Bepaal
m'n
eigen
beweging
Я
сам
решаю,
как
мне
двигаться
'K
Ga
niet
halen
en
trekken
Я
не
буду
тащить
и
тянуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorik Scholten, Julien Willemsen, Jonathan J Grando
Album
Alleen
date of release
26-05-2017
Attention! Feel free to leave feedback.