Lyrics and translation Lil Kleine - Zo Verdomd Alleen
Zo Verdomd Alleen
Так чертовски одинок
Krijg
toch
allemaal
de
klere
Да
пошло
оно
всё
к
чертям,
Val
voor
mijn
part
allemaal
dood
Сдохните
вы
все,
мне
плевать.
Ik
heb
geen
zin
om
braaf
te
leren
Не
хочу
я
учиться,
Ik
eindig
toch
wel
in
de
goot
Всё
равно
закончу
на
дне.
Doodongelukkig
zijn
dat
kan
ik
ook
alleen
Быть
несчастным
я
могу
и
один,
En
daarvoor
hoef
ik
echt
geen
mensen
om
me
heen
И
для
этого
мне
не
нужны
люди
вокруг,
Die
me
zien
als
een
probleem
Которые
видят
во
мне
проблему.
Ik
ben
net
als
iedereen
Я
такой
же,
как
и
все.
Ik
heb
m'n
hart
op
m'n
tong
Ношу
свое
сердце
нараспашку,
Met
een
slok
in
m'n
systeem
С
комом
в
горле.
En
jij
mocht
niet
met
me
buiten
spelen
А
ты
не
разрешала
мне
играть
на
улице,
Ik
ben
altijd
tuig
gebleven
Я
так
и
остался
отбросом.
Hand
in
hand
op
straat
Гуляли,
держась
за
руки,
Maar
was
te
min
om
bij
je
thuis
te
eten
Но
я
был
недостоин
есть
у
тебя
дома.
Eеrst
had
je
m'n
hart
gestolen
Сначала
ты
украла
мое
сердце,
Toеn
had
je
m'n
hart
gebroken
Потом
разбила
его.
In
honderdduizend
kleine
stukje
werd
ik
afgebroken
Разбила
меня
на
сотни
тысяч
маленьких
кусочков.
Ik
gooi
de
handdoek
in
de
ring
om
tranen
af
te
drogen
Бросаю
полотенце
на
ринг,
чтобы
вытереть
слезы,
En
zeg
maar
niks
meer
schat,
het
is
afgelopen
И
больше
ничего
не
говори,
детка,
всё
кончено.
Jij
uit
m'n
leven,
opgelost
is
het
probleem
Ты
ушла
из
моей
жизни,
проблема
решена,
Want
doodongelukkig
zijn
dat
kan
ik
ook
alleen
Ведь
быть
несчастным
я
могу
и
один.
Had
ik
maar
iemand
om
van
te
houden
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
кого
я
мог
бы
любить,
Twee
zachte
armen
om
me
heen
Две
нежные
руки,
обнимающие
меня,
Die
mij
altijd
beschermen
zouden
Которые
бы
всегда
защищали
меня.
Ik
voel
me
zo
verdomd
alleen
Мне
так
чертовски
одиноко.
Misschien
dat
ik
het
toen
pas
zag
Может
быть,
только
тогда
я
понял,
En
toen
pas
overdacht
Осознал,
Dat
ik
gewoon
moet
verder
gaan
met
jou
lenen
voor
een
nacht
Что
мне
просто
нужно
двигаться
дальше,
занимая
тебя
на
одну
ночь.
Want
ik
kan
alleen
mezelf
zijn
Потому
что
я
могу
быть
только
собой,
Jij
kan
alleen
de
helft
zijn
Ты
можешь
быть
только
половиной.
Het
leven
dat
is
hard
en
onverwachts,
dus
Жизнь
тяжела
и
непредсказуема,
поэтому...
Wijs
me
na,
ik
ben
apart
Тычьте
в
меня
пальцем,
я
другой.
Mensen
noemen
me
een
rat
Люди
называют
меня
крысой.
Een
grote
mond,
klein
hart
Большой
рот,
маленькое
сердце.
Een
kleine
man,
een
grote
stad
Маленький
человек,
большой
город.
In
de
goot
of
in
de
bak
На
дне
или
за
решеткой.
Vieze
kleren,
fuck
een
pak
Грязная
одежда,
к
черту
костюм.
Jij
hebt
dit
en
ik
heb
dat
У
тебя
есть
это,
а
у
меня
то.
We
hebben
allemaal
wel
wat
У
всех
нас
что-то
есть.
Had
ik
maar
iemand
om
van
te
houden
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
кого
я
мог
бы
любить,
Twee
zachte
armen
om
me
heen
Две
нежные
руки,
обнимающие
меня,
Die
mij
altijd
beschermen
zouden
Которые
бы
всегда
защищали
меня.
Ik
voel
me
zo
verdomd
alleen
Мне
так
чертовски
одиноко.
Je
komt
alleen
en
je
gaat
alleen
Ты
приходишь
один
и
уходишь
один.
Maar
uiteindelijk
is
er
niemand
op
de
wereld,
die
kan
leven
zonder
liefde
Но
в
конце
концов,
нет
никого
в
мире,
кто
мог
бы
жить
без
любви.
We
hebben
allemaal
iemand
nodig
om
van
te
houden
Нам
всем
нужен
кто-то,
кого
мы
могли
бы
любить.
Had
ik
maar
iemand
om
van
te
houden
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
кого
я
мог
бы
любить,
Twee
zachte
armen
om
me
heen
Две
нежные
руки,
обнимающие
меня,
Die
mij
altijd
beschermen
zouden
Которые
бы
всегда
защищали
меня.
Ik
voel
me
zo
verdomd
alleen
Мне
так
чертовски
одиноко.
Die
mij
altijd
beschermen
zouden
Которые
бы
всегда
защищали
меня.
Ik
voel
me
zo
verdomd
alleen
Мне
так
чертовски
одиноко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Karin Loomans
Attention! Feel free to leave feedback.