Lil Kleine - Zo Verdomd Alleen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lil Kleine - Zo Verdomd Alleen




Zo Verdomd Alleen
Так чертовски одинок
Krijg toch allemaal de klere
Да пошло оно всё к чертям,
Val voor mijn part allemaal dood
Сдохните вы все, мне плевать.
Ik heb geen zin om braaf te leren
Не хочу я учиться,
Ik eindig toch wel in de goot
Всё равно закончу на дне.
Doodongelukkig zijn dat kan ik ook alleen
Быть несчастным я могу и один,
En daarvoor hoef ik echt geen mensen om me heen
И для этого мне не нужны люди вокруг,
Die me zien als een probleem
Которые видят во мне проблему.
Ik ben net als iedereen
Я такой же, как и все.
Ik heb m'n hart op m'n tong
Ношу свое сердце нараспашку,
Met een slok in m'n systeem
С комом в горле.
En jij mocht niet met me buiten spelen
А ты не разрешала мне играть на улице,
Ik ben altijd tuig gebleven
Я так и остался отбросом.
Hand in hand op straat
Гуляли, держась за руки,
Maar was te min om bij je thuis te eten
Но я был недостоин есть у тебя дома.
Eеrst had je m'n hart gestolen
Сначала ты украла мое сердце,
Toеn had je m'n hart gebroken
Потом разбила его.
In honderdduizend kleine stukje werd ik afgebroken
Разбила меня на сотни тысяч маленьких кусочков.
Ik gooi de handdoek in de ring om tranen af te drogen
Бросаю полотенце на ринг, чтобы вытереть слезы,
En zeg maar niks meer schat, het is afgelopen
И больше ничего не говори, детка, всё кончено.
Jij uit m'n leven, opgelost is het probleem
Ты ушла из моей жизни, проблема решена,
Want doodongelukkig zijn dat kan ik ook alleen
Ведь быть несчастным я могу и один.
Had ik maar iemand om van te houden
Если бы у меня был кто-то, кого я мог бы любить,
Twee zachte armen om me heen
Две нежные руки, обнимающие меня,
Die mij altijd beschermen zouden
Которые бы всегда защищали меня.
Ik voel me zo verdomd alleen
Мне так чертовски одиноко.
Misschien dat ik het toen pas zag
Может быть, только тогда я понял,
En toen pas overdacht
Осознал,
Dat ik gewoon moet verder gaan met jou lenen voor een nacht
Что мне просто нужно двигаться дальше, занимая тебя на одну ночь.
Want ik kan alleen mezelf zijn
Потому что я могу быть только собой,
Jij kan alleen de helft zijn
Ты можешь быть только половиной.
Het leven dat is hard en onverwachts, dus
Жизнь тяжела и непредсказуема, поэтому...
Wijs me na, ik ben apart
Тычьте в меня пальцем, я другой.
Mensen noemen me een rat
Люди называют меня крысой.
Een grote mond, klein hart
Большой рот, маленькое сердце.
Een kleine man, een grote stad
Маленький человек, большой город.
In de goot of in de bak
На дне или за решеткой.
Vieze kleren, fuck een pak
Грязная одежда, к черту костюм.
Jij hebt dit en ik heb dat
У тебя есть это, а у меня то.
We hebben allemaal wel wat
У всех нас что-то есть.
En ik zeg
И я говорю...
Had ik maar iemand om van te houden
Если бы у меня был кто-то, кого я мог бы любить,
Twee zachte armen om me heen
Две нежные руки, обнимающие меня,
Die mij altijd beschermen zouden
Которые бы всегда защищали меня.
Ik voel me zo verdomd alleen
Мне так чертовски одиноко.
Je komt alleen en je gaat alleen
Ты приходишь один и уходишь один.
Maar uiteindelijk is er niemand op de wereld, die kan leven zonder liefde
Но в конце концов, нет никого в мире, кто мог бы жить без любви.
We hebben allemaal iemand nodig om van te houden
Нам всем нужен кто-то, кого мы могли бы любить.
Had ik maar iemand om van te houden
Если бы у меня был кто-то, кого я мог бы любить,
Twee zachte armen om me heen
Две нежные руки, обнимающие меня,
Die mij altijd beschermen zouden
Которые бы всегда защищали меня.
Ik voel me zo verdomd alleen
Мне так чертовски одиноко.
Die mij altijd beschermen zouden
Которые бы всегда защищали меня.
Ik voel me zo verdomd alleen
Мне так чертовски одиноко.





Writer(s): Hermannus J. Herman Van Veen, Karin Loomans


Attention! Feel free to leave feedback.