Lyrics and Russian translation Lil Lion feat. Neto Peña - Deja Que Me Vaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Que Me Vaya
Позволь мне уйти
Y
deja
que
me
vaya
ah!
И
позволь
мне
уйти,
ах!
A
dónde
no
te
pueda
ver
Туда,
где
я
не
смогу
тебя
видеть.
Es
que
tú
amor
me
mata
ah
Твоя
любовь
убивает
меня,
ах!
Si
no
te
puedo
tener
Если
я
не
могу
тебя
иметь.
Y
deja
que
me
vaya
ah
И
позволь
мне
уйти,
ах!
A
dónde
no
te
pueda
ver,
es
que
tú
amor
me
mata
ah
Туда,
где
я
не
смогу
тебя
видеть,
ведь
твоя
любовь
убивает
меня,
ах!
Loco
me
vas
a
volver
Ты
сведешь
меня
с
ума.
Es
fácil
no
hablarte,
difícil
olvidarte,
Легко
не
говорить
с
тобой,
сложно
забыть
тебя,
Tocarte
necesario
pero
prefiero
dejarte,
Трогать
тебя
необходимо,
но
я
предпочитаю
оставить
тебя,
Marcharme
cuanto
antes
sin
importar
que
Уйти
как
можно
скорее,
неважно,
что
Pase
pero
hay
algo
que
impide
volver
a
buscarte
Случится,
но
что-то
мешает
мне
вернуться
к
тебе.
No
aguanto
más!!
Tu
mi
adicción
morena
Я
больше
не
могу!!
Ты
моя
зависимость,
смуглая.
Quiero
volaaaar
contigo
a
otro
planeta
Я
хочу
улетеееть
с
тобой
на
другую
планету.
No
aguanto
máaaas,
tu
mi
adicción
morena
Я
больше
не
могууу,
ты
моя
зависимость,
смуглая.
Quiero
volaaar
contigo
a
otras
tierras
Я
хочу
улетеееть
с
тобой
в
другие
края.
Y
recordé,
que
la
vida
no
es
tan
fácil,
cómo
la
planeamos
ayer,
И
я
вспомнил,
что
жизнь
не
так
проста,
как
мы
планировали
вчера,
Una
relación
tan
larga
sin
el
temor
de
perder,
Такие
долгие
отношения
без
страха
потерять,
Dime
dónde
ha
quedado
lo
que
juraste
una
vez,
Скажи
мне,
куда
делось
то,
что
ты
когда-то
клялась,
No
sé,
no
sé,
no
sé
Не
знаю,
не
знаю,
не
знаю.
Y
deja
que
me
vaya
ah
И
позволь
мне
уйти,
ах!
A
dónde
no
te
pueda
ver
Туда,
где
я
не
смогу
тебя
видеть.
Es
que
tú
amor
me
mataaa
ah
Твоя
любовь
убивает
меня,
ах!
Loco
me
vas
a
volver
Ты
сведешь
меня
с
ума.
Y
deja
que
me
vaya
ah
И
позволь
мне
уйти,
ах!
Dónde
no
te
pueda
ver
Туда,
где
я
не
смогу
тебя
видеть.
Es
que
tú
amor
me
mataaa
ah,
si
no
te
puedo
tener
Твоя
любовь
убивает
меня,
ах!
Если
я
не
могу
тебя
иметь.
Ya
fue
suficiente,
de
hacer
como
si
nada,
no
estás
ni
tan
contenta,
Достаточно
уже
делать
вид,
что
всё
в
порядке,
ты
не
так
уж
и
счастлива,
Ni
tan
enamorada,
soy
tan
adicto
y
no
puedo
mantenerte
alejada,
Не
так
уж
и
влюблена,
я
так
зависим
и
не
могу
держать
тебя
на
расстоянии,
Solo
me
quedo
recordando
hasta
la
madrugada,
Я
только
и
делаю,
что
вспоминаю
до
самого
рассвета,
Quisiera
encontrar
una
solución
pero
no!!
Хотел
бы
я
найти
решение,
но
нет!!
Es
improbable
que
haya
sanación
pa'
este
amor,
me
provoca
mucho
dolor,
Маловероятно,
что
эта
любовь
исцелится,
она
причиняет
мне
много
боли,
Me
hará
falta
tu
calor,
Мне
будет
не
хватать
твоего
тепла,
Pero
al
continuar
cometería
un
error
y
siiii,
Но
если
я
продолжу,
то
совершу
ошибку,
и
дааа,
Eres
más
bella
que
el
mismo
sol
al
atardecer,
si
si
siiiii
Ты
прекраснее
самого
солнца
на
закате,
да,
да,
дааа.
Me
conoces
como
nadie
y
como
nadie
va
a
poder,
Ты
знаешь
меня,
как
никто
другой,
и
как
никто
другой
не
сможет,
Pero
que
daño
que
me
haces
te
lo
juro
nena,
Но
как
же
ты
меня
ранишь,
клянусь
тебе,
милая,
En
varios
aspectos
de
mi
vida
tu
amor
me
frena,
Во
многих
аспектах
моей
жизни
твоя
любовь
меня
тормозит,
Eres
como
una
hermosa
flor
que
me
envenena,
Ты
как
прекрасный
цветок,
который
меня
отравляет,
Tendré
que
decirte
adiós
aún
que
me
duela
Мне
придется
попрощаться
с
тобой,
даже
если
мне
больно.
Y
deja
que
me
vaya
ah!
И
позволь
мне
уйти,
ах!
A
dónde
no
te
pueda
ver
Туда,
где
я
не
смогу
тебя
видеть.
Es
que
tú
amor
me
mata
ah
Твоя
любовь
убивает
меня,
ах!
Si
no
te
puedo
tener
Если
я
не
могу
тебя
иметь.
Y
deja
que
me
vaya
ah
И
позволь
мне
уйти,
ах!
A
dónde
no
te
pueda
ver,
es
que
tú
amor
me
mata
ah
Туда,
где
я
не
смогу
тебя
видеть,
ведь
твоя
любовь
убивает
меня,
ах!
Loco
me
vas
a
volver
Ты
сведешь
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Alexander Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.