Lil Loaded - Link Up (feat. Pooh Shiesty) - translation of the lyrics into German

Link Up (feat. Pooh Shiesty) - Lil Loadedtranslation in German




Link Up (feat. Pooh Shiesty)
Link Up (feat. Pooh Shiesty)
Big .30, get you hurt
Große .30, macht dich fertig
If a nigga play me, I'ma murder him
Wenn ein Nigger mit mir spielt, werd' ich ihn ermorden
Big Glock on my hip, I'ma burn him
Große Glock an meiner Hüfte, ich brenn' ihn nieder
On gang, bitch-bitch, we swervin'
Auf die Gang, Schlampe-Schlampe, wir kurven
Hop out a SCAT, all black matte
Spring aus 'nem SCAT, ganz mattschwarz
Hop out, woo
Spring raus, woo
Gang, gang
Gang, Gang
The opps got a party, I just got the loc'
Die Opps haben 'ne Party, ich hab grad den Standort gekriegt
I bet you we beat 'em there (bet you we beat 'em there)
Ich wette, wir sind vor ihnen da (wette, wir sind vor ihnen da)
They didn't think I was comin', this ho sent the drop
Die dachten nicht, dass ich komme, diese Schlampe hat den Standort geschickt
I bet you they see me there (I bet you they see me, grrah)
Ich wette, die sehen mich da (ich wette, die sehen mich, grrah)
The opps got a party, I just got the loc'
Die Opps haben 'ne Party, ich hab grad den Standort gekriegt
I bet you I beat 'em there (I bet you we beat 'em there)
Ich wette, ich bin vor ihnen da (ich wette, wir sind vor ihnen da)
They didn't think I was comin', this ho sent the drop
Die dachten nicht, dass ich komme, diese Schlampe hat den Standort geschickt
I bet you they see me there (I bet you they see me, grrah)
Ich wette, die sehen mich da (ich wette, die sehen mich, grrah)
Bitch, I'm on demon time (bitch, I'm on demon time)
Schlampe, ich bin auf Dämonenzeit (Schlampe, ich bin auf Dämonenzeit)
Got my dawg in the cell, so it's free the guy (free 'em)
Hab meinen Kumpel in der Zelle, also free den Kerl (free ihn)
He been talkin' too much, he gon' see the nine (grrah)
Er hat zu viel geredet, er wird die Neuner sehen (grrah)
Finna wet this bitch up like the pussy dry (on gang)
Werd' diese Schlampe hier durchlöchern, als wär' die Muschi trocken (auf die Gang)
If the feds pick me up, bitch, I'm pleadin' the fifth (the fifth)
Wenn die Feds mich schnappen, Schlampe, plädier' ich auf den Fünften (den Fünften)
Hold the Drac' like a crutch, just to keep the bitch still (on gang)
Halt die Drac' wie 'ne Krücke, nur um das Ding ruhig zu halten (auf die Gang)
Hit that boy in his head, I was fiendin' to drill (what drill?)
Hab dem Jungen in den Kopf getroffen, ich war süchtig danach zu bohren (was bohren?)
I was made from them trenches, I'm built for the field
Ich wurde in diesen Gräben gemacht, ich bin für das Feld gebaut
I ain't never ran, can't a nigga lie on me (niggas yap)
Ich bin nie gerannt, kein Nigger kann über mich lügen (Nigger labern)
Glock by my hip, keep the fire on me (that glick)
Glock an meiner Hüfte, hab das Feuer bei mir (diese Glick)
I think with my gun, ain't got a mind on me (no cap)
Ich denke mit meiner Waffe, hab keinen Verstand bei mir (kein Cap)
He serve around the block with his window tint
Er dealt um den Block mit getönten Scheiben
Wipe the car down, get up in that bitch (get up in that bitch)
Wisch das Auto sauber, steig in das Ding ein (steig in das Ding ein)
Twelve on the ass so I hid my glick (grrah)
Die Polizei im Nacken, also hab ich meine Glick versteckt (grrah)
That's fed time, nigga, they come with that sweep (no cap)
Das ist Bundesknast, Nigger, die kommen mit der Razzia (kein Cap)
Real life Warzone, I'm with that shit (I'm with it)
Echtes Warzone, ich bin bei dem Scheiß dabei (ich bin dabei)
Let's smoke grape blunts, I meant that shit (let's go)
Lass uns Trauben-Blunts rauchen, ich mein das ernst (lass uns gehen)
Watch your mouth in them songs, better fix that shit (better fix it)
Pass auf deinen Mund in den Songs auf, besser korrigier das (besser korrigier es)
Big Backwoods smoke, no Swisher shit (no Swish')
Großer Backwoods-Rauch, kein Swisher-Scheiß (kein Swish')
Glock baby with a Drac', had to switch that shit (gotta switch it)
Glock-Baby mit 'ner Drac', musste das wechseln (muss es wechseln)
Engineer go dumb when he mix that shit
Der Tontechniker wird verrückt, wenn er das mischt
Bang the Drac' like a drum when I hit that bitch (boom-boom)
Knall die Drac' wie 'ne Trommel, wenn ich das Ding treffe (boom-boom)
Nigga, fuck where you're from, nigga, say some' bitch (say some')
Nigger, scheiß drauf, wo du herkommst, Nigger, sag was, Schlampe (sag was)
I'm a real life soldier, I'ma face some' bitch
Ich bin ein echter Soldat, ich stell mich was, Schlampe
When it's Runtz in the blunts I'ma face some' bitch
Wenn Runtz in den Blunts ist, werd' ich was wegziehen, Schlampe
Little brother went to jail, he ain't say none nigga (he ain't say)
Kleiner Bruder ging ins Gefängnis, er hat nichts gesagt, Nigger (er hat nichts gesagt)
Went to court he found out- was snitchin' (he snitched)
Ging vor Gericht, fand raus - hat gesnitcht (er hat gesnitcht)
Put a nigga in the grave, now all y'all bitches
Hab einen Nigger ins Grab gebracht, jetzt seid ihr alle Schlampen
Turn my niggas up, now we all some glitches (we up)
Hab meine Nigger hochgebracht, jetzt sind wir alle Glitches (wir sind oben)
Big Glock in my hand but we all got rich (we all got rich)
Große Glock in meiner Hand, aber wir sind alle reich geworden (wir sind alle reich geworden)
When the whole gang slide we all on missions (on gang)
Wenn die ganze Gang loszieht, sind wir alle auf Missionen (auf die Gang)
All y'all snakes, nigga, all y'all hissin' (six-o, six-o)
Ihr seid alle Schlangen, Nigger, ihr zischt alle (Sechs-Null, Sechs-Null)
The opps got a party, I just got the loc'
Die Opps haben 'ne Party, ich hab grad den Standort gekriegt
I bet you we beat 'em there (bet you we beat 'em there)
Ich wette, wir sind vor ihnen da (wette, wir sind vor ihnen da)
They didn't think I was comin', this ho sent the drop
Die dachten nicht, dass ich komme, diese Schlampe hat den Standort geschickt
I bet you they see me there (I bet you they see me, grrah)
Ich wette, die sehen mich da (ich wette, die sehen mich, grrah)
The opps got a party, I just got the loc'
Die Opps haben 'ne Party, ich hab grad den Standort gekriegt
I bet you I beat 'em there (I bet you we beat 'em there)
Ich wette, ich bin vor ihnen da (ich wette, wir sind vor ihnen da)
They didn't think I was comin', this ho sent the drop
Die dachten nicht, dass ich komme, diese Schlampe hat den Standort geschickt
I bet you they see me there (I bet you they see me, grrah)
Ich wette, die sehen mich da (ich wette, die sehen mich, grrah)
Brand new judge already (?)
Brandneuer Richter schon (?)
I put a new switch and a blade on the chop' (on the chop')
Ich hab 'nen neuen Schalter und 'ne Klinge an die Choppa gemacht (an die Choppa)
I need new sparks if they on the opps
Ich brauch neue Funken, wenn sie auf die Opps sind
I'ma FN tomorrow when they send me the drop (send me the drop)
Ich werd' morgen mit 'ner FN kommen, wenn sie mir den Standort schicken (schick mir den Standort)
You really got low from a helicopter
Du bist wirklich vor einem Helikopter geflohen
I'm 200 and 0, I don't ever stop (no)
Ich steh 200 zu 0, ich höre niemals auf (nein)
How you want it to go? We got plenty shots (how it go)
Wie soll es laufen? Wir haben jede Menge Schüsse (wie läuft's)
It's a body on niggas, we ain't totin' props (brrt)
Da ist 'ne Leiche auf Niggern, wir tragen keine Requisiten (brrt)
Play with any of mine and get whacked (get whacked)
Spiel mit irgendwem von meinen und du wirst erledigt (wirst erledigt)
Watch 'em down on the scene,
Beobachte sie am Tatort,
You couldn't see your dog (whacked, whacked)
Du konntest deinen Kumpel nicht sehen (erledigt, erledigt)
He got scraped in the table, went by the bar (no)
Er wurde am Tisch erwischt, ging an der Bar vorbei (nein)
Got a old Russian K long as Tony Parker (brrt)
Hab 'ne alte russische K, lang wie Tony Parker (brrt)
Load an eight, drunk it raw out the baby bottle (Wock', Wock', Wock')
Lad eine Acht, trink es pur aus der Babyflasche (Wock', Wock', Wock')
I love takin' these drugs, that my only problem
Ich liebe es, diese Drogen zu nehmen, das ist mein einziges Problem
We ain't whackin' for cheap, got to up the dollar (no)
Wir erledigen niemanden billig, müssen den Preis erhöhen (nein)
When it's time to go slide, I take my revolver
Wenn es Zeit ist loszuziehen, nehm ich meinen Revolver
Ever since a lil' nigga been loaded (loaded)
Seit ich ein kleiner Nigger war, bin ich loaded (loaded)
Rockin' Cartier, I skipped the Rollie (I skipped the Rollie)
Trage Cartier, hab die Rollie übersprungen (ich hab die Rollie übersprungen)
Check them Percocet, make sure they coated (make sure they coated)
Überprüf die Percocet, stell sicher, dass sie überzogen sind (stell sicher, dass sie überzogen sind)
Shot the carbon so much 'til I broke it (my brrt)
Hab das Karbon so oft geschossen, bis ich es zerbrochen hab (mein brrt)
No, ain't no mo' clubbin' for opps when they
Nein, kein Clubbing mehr für Opps, wenn sie
Send the lo' get in motion (no, no, brrt-brrt)
Den Standort schicken, setz dich in Bewegung (nein, nein, brrt-brrt)
Get on point up in the car with me,
Sei konzentriert im Auto mit mir,
You know we fully focused (know we fully focused)
Du weißt, wir sind voll fokussiert (weißt, wir sind voll fokussiert)
This one here was on KD, he too sneaky,
Dieser hier war auf KD, er ist zu hinterhältig,
He get the closest (too sneaky, he get close)
Er kommt am nächsten ran (zu hinterhältig, er kommt nah ran)
.762 AR pistol,
.762 AR-Pistole,
This bitch all gold like a trophy (all gold like a trophy)
Dieses Ding ist ganz golden wie eine Trophäe (ganz golden wie eine Trophäe)
And all my tint 'bout five percent,
Und meine ganze Tönung ist ungefähr fünf Prozent,
When we creeped up he couldn't even notice (couldn't even notice)
Als wir uns anschlichen, hat er es nicht mal bemerkt (hat es nicht mal bemerkt)
Give up everythin' if you owe me (owe me)
Gib alles her, wenn du mir was schuldest (schuldest mir)
We slime shit like Nickelodeon (blatt, brrt, brrt, brrt-brrt-brrt)
Wir machen Slime-Scheiß wie Nickelodeon (blatt, brrt, brrt, brrt-brrt-brrt)
The opps got a party, I just got the loc'
Die Opps haben 'ne Party, ich hab grad den Standort gekriegt
I bet you we beat 'em there (bet you we beat 'em there)
Ich wette, wir sind vor ihnen da (wette, wir sind vor ihnen da)
They didn't think I was comin', this ho sent the drop
Die dachten nicht, dass ich komme, diese Schlampe hat den Standort geschickt
I bet you they see me there (I bet you they see me, grrah)
Ich wette, die sehen mich da (ich wette, die sehen mich, grrah)
The opps got a party, I just got the loc'
Die Opps haben 'ne Party, ich hab grad den Standort gekriegt
I bet you I beat 'em there (I bet you we beat 'em there)
Ich wette, ich bin vor ihnen da (ich wette, wir sind vor ihnen da)
They didn't think I was comin', this ho sent the drop
Die dachten nicht, dass ich komme, diese Schlampe hat den Standort geschickt
I bet you they see me there (I bet you they see me, grrah)
Ich wette, die sehen mich da (ich wette, die sehen mich, grrah)





Writer(s): Charles Lloyd, Lontrell Williams, Josh Fleming, Dashawn Robertson


Attention! Feel free to leave feedback.