Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight In Freestyle
Direkt Rein Freestyle
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Do
you
want
smoke?
Willst
du
Stress?
Yuh
(Loaded
done
did
it
again,
what?)
Jap
(Loaded
hat's
wieder
getan,
was?)
Yuh
(Loaded
done
did
it
again,
gang)
Jap
(Loaded
hat's
wieder
getan,
Gang)
Yuh
(Loaded
done
did
it
again)
Jap
(Loaded
hat's
wieder
getan)
(We
want
all
the
smoke)
Loaded
did
it
again
(Wir
wollen
den
ganzen
Stress)
Loaded
hat's
wieder
getan
Ayy,
Loaded
why
you
flexin′?
(What?)
Ayy,
Loaded,
warum
flexxt
du
so?
(Was?)
I'm
livin′
in
the
moment,
nigga
Ich
lebe
im
Moment,
Nigga
Smokin'
hella
gas
Rauche
heftiges
Gras
The
aroma
hella
potent,
nigga
(what?)
Das
Aroma
ist
mega
potent,
Nigga
(was?)
Sippin'
hella
Acti′
(what?)
Sippe
viel
Acti'
(was?)
I′m
pourin'
hella
potion,
nigga
(sippin′)
Ich
schenk'
mir
heftigen
Zaubertrank
ein,
Nigga
(sippe)
X's
got
me
trippin′
raw
Xans
lassen
mich
krass
trippen
So
watch
how
you
approach
me
nigga
(brrt,
baow)
Also
pass
auf,
wie
du
dich
mir
näherst,
Nigga
(brrt,
baow)
Let
this
nigga
touch
me
(what?)
Lass
diesen
Nigga
mich
berühren
(was?)
His
life
gon'
be
so
over,
nigga
(yeah)
Sein
Leben
wird
sowas
von
vorbei
sein,
Nigga
(yeah)
I
ain′t
cut
his
yard,
Ich
hab
seinen
Rasen
nicht
gemäht,
But
I'm
in
the
front
with
a
blower
nigga
(a
bitch)
Aber
ich
steh'
vorn
mit
'ner
Wumme,
Nigga
(eine
Bitch)
Even
when
I
was
small,
Schon
als
ich
klein
war,
My
family
knew
I
was
goated
nigga
(I'm
that
nigga)
Wusste
meine
Familie,
dass
ich
der
Größte
bin,
Nigga
(ich
bin
dieser
Nigga)
Broke
down
on
the
block,
and
I
still
knew
I
was
chosen
nigga
(bitch)
Pleite
im
Block,
und
ich
wusste
trotzdem,
dass
ich
auserwählt
bin,
Nigga
(Bitch)
Gave
my
dawg
my
words,
so
fuck
it,
it
ain′t
no
foldin′
nigga
(on
gang)
Gab
meinem
Kumpel
mein
Wort,
also
scheiß
drauf,
kein
Einknicken,
Nigga
(auf
die
Gang)
Tired
of
stackin'
up,
they
thought
that
I
was
Pringles
(yuh)
Müde
vom
Stapeln,
sie
dachten,
ich
wär'
Pringles
(jap)
That
nigga
gang
bangin′
(bitch),
watch
how
he
twist
his
fingers
(ho)
Dieser
Nigga
ist
Gangmitglied
(Bitch),
schau,
wie
er
seine
Finger
verdreht
(Ho)
He
dropped
the
wrong
thing,
I'ma
up
it
ain′t
no
speakin'
(lil′
bitch)
Er
hat
das
Falsche
gezeigt,
ich
zieh'
die
Waffe,
da
wird
nicht
geredet
(kleine
Bitch)
Hit
em'
with
that
Blicky,
I'ma
spark
it
ain′t
no
reachin′
(grrah)
Treff'
ihn
mit
der
Knarre,
ich
drück'
ab,
da
muss
man
nicht
erst
zielen
(grrah)
Whole
gang
gettin'
guap,
we
all
up,
ain′t
no
leechin'
(what?)
Die
ganze
Gang
macht
Geld,
wir
sind
alle
oben,
keiner
schmarotzt
(was?)
If
my
dawg
fall
off,
grab
a
plate
we
all
eatin′
(we
all
eatin')
Wenn
mein
Kumpel
fällt,
schnapp
dir
'nen
Teller,
wir
essen
alle
(wir
essen
alle)
If
my
dawg
down
bad,
I
toss
my
boy
a
brick
(brick)
Wenn
mein
Kumpel
am
Boden
ist,
werf
ich
ihm
'nen
Ziegelstein
zu
(Ziegelstein)
I
know
we
finna′
a
go
to
war
(yuh),
Ich
weiß,
wir
ziehen
in
den
Krieg
(jap),
So
I
threw
my
boy
a
stick
(go
get
'em)
Also
hab
ich
meinem
Jungen
'ne
Knarre
zugeworfen
(hol
sie
dir)
Big
ass
Drac'
with
a
drum
for
a
clip
(gang)
Riesige
Drac'
mit
'ner
Trommel
als
Magazin
(Gang)
A
cinnamon
bun
hangin′
off
a
nigga
hip
(what?)
Eine
Zimtschnecke
hängt
von
der
Hüfte
eines
Niggas
(was?)
Baggy
ass
pants
and
I′m
walkin'
with
a
limp
(yeah)
Weite
Hosen
und
ich
geh'
mit
'nem
Hinken
(yeah)
If
I
see
a
opp
walkin′
(bitch),
I'ma
pop
him
then
dip
(grrah)
Wenn
ich
'nen
Feind
sehe
(Bitch),
knall
ich
ihn
ab
und
hau
ab
(grrah)
Slangin′
Drac's
broad
day,
if
a
nigga
playin′
stiff
(bitch)
Schwinge
Drac's
am
helllichten
Tag,
wenn
ein
Nigga
auf
stur
macht
(Bitch)
You
ain't
steppin'
like
you
say,
boy
that
ain′t
how
you
built
(cap)
Du
bist
nicht
so
krass,
wie
du
sagst,
Junge,
so
bist
du
nicht
gebaut
(Cap)
Nigga,
talkin′
out
yo'
neck,
still
a
get
a
nigga
killed
(what?)
Nigga,
große
Klappe,
bringt
dich
trotzdem
um
(was?)
I
got
some
Rellies
bangin′
Blood,
Ich
hab
Verwandte
bei
den
Bloods,
They
know
I'm
bangin′
Crip
(Neighborhood)
Sie
wissen,
ich
bin
bei
den
Crips
(Neighborhood)
Twist
yo'
fingers
in
my
face,
guaranteed
he
get
a
clip
Verdreh
deine
Finger
vor
meinem
Gesicht,
garantiert
kriegt
er
ein
Magazin
ab
Got
a
Glocky
.23
(what?),
with
a
customized
grip
(Get
′em)
Hab
'ne
Glock
.23
(was?),
mit
'nem
angepassten
Griff
(Hol
ihn)
That
automatic
.223,
hit
that
nigga
in
the
clit
(on
gang)
Die
automatische
.223,
trifft
diesen
Nigga
in
den
Schritt
(auf
die
Gang)
So
Loaded
what
you
bangin'?
(What?)
Nigga,
what
you
sayin'?
(Bitch)
Also
Loaded,
was
repräsentierst
du?
(Was?)
Nigga,
was
sagst
du?
(Bitch)
Fuck
nigga
I
ain′t
playin′(what?),
Fuck
Nigga,
ich
spiel'
nicht
(was?),
Hit
that
nigga
in
his
head
(go
get
him)
Treff'
diesen
Nigga
in
den
Kopf
(hol
ihn)
Theses
diamonds
on
me
dancin',
they
been
knew
I
was
banded
(squad)
Diese
Diamanten
an
mir
tanzen,
sie
wussten
schon
immer,
dass
ich
Geld
hab
(Squad)
Lil
Loaded
was
a
bandit,
found
a
beat
and
then
I
ran
it
(go
get
it)
Lil
Loaded
war
ein
Bandit,
fand
einen
Beat
und
dann
hab
ich
ihn
gerockt
(hol
es
dir)
Rap
wasn′t
the
plan
(what?),
Rap
war
nicht
der
Plan
(was?),
But
I
been
knew
I
was
destined
(I'm
the
GOAT)
Aber
ich
wusste
schon
immer,
dass
ich
dazu
bestimmt
war
(Ich
bin
der
GOAT)
They
waitin′
on
my
songs
like
they
got
a
Loaded
fetish
(what?)
Sie
warten
auf
meine
Songs,
als
hätten
sie
einen
Loaded-Fetisch
(was?)
Street
nigga
Alco
pone,
I
might
learn
to
speak
some
Spanish
Straßen-Nigga
Al
Capone,
vielleicht
lerne
ich
Spanisch
Work
smarter,
not
harder
learned
that
shit
from
my
granny
(on
gang)
Arbeite
klüger,
nicht
härter,
das
hab
ich
von
meiner
Oma
gelernt
(auf
die
Gang)
Best
lesson
from
my
brother,
Beste
Lektion
von
meinem
Bruder,
Grab
that
Blicky,
boy,
don't
panic
(don′t
panic)
Schnapp
dir
die
Knarre,
Junge,
keine
Panik
(keine
Panik)
I
been
eatin'
on
these
beasts,
like
I
ran
out
of
candy
(what?)
Ich
hab
diese
Biester
gefressen,
als
ob
mir
die
Süßigkeiten
ausgegangen
wären
(was?)
Got
the
Glocky
in
the
Gucci
(in
the
Hab
die
Glock
in
der
Gucci
(in
der
Gucci),
tomorrow
its
the
Fendi
(Fendi)
Gucci),
morgen
ist
es
die
Fendi
(Fendi)
I'm
fresh
to
death
nigga,
bitches
say
I′m
lookin′
minty
(fresh)
Ich
bin
todchic,
Nigga,
Bitches
sagen,
ich
seh'
minzig
aus
(frisch)
I'ma
give
this
shit
my
all
(what?),
I
put
that
shit
on
Minnie
(Minnie)
Ich
geb'
dieser
Sache
mein
Alles
(was?),
das
schwör'
ich
auf
Minnie
(Minnie)
I′ma
see
a
hunnid
million,
give
have
of
it
to
Nicky
Ich
werd'
hundert
Millionen
sehen,
die
Hälfte
davon
geb'
ich
Nicky
Take
the
other
fifty
flip
it
(flip),
invest
it
for
my
children
(gang)
Die
anderen
fünfzig
nehm'
ich
und
investier'
sie
(flip),
für
meine
Kinder
(Gang)
Use
the
rest
that's
left
over,
find
a
cure
for
some
sickness
Den
Rest,
der
übrig
bleibt,
nutz'
ich,
um
ein
Heilmittel
für
irgendeine
Krankheit
zu
finden
If
a
fuck
nigga
hatin′
(yup),
I'm
too
real,
you
can′t
mix
it
(gang)
Wenn
ein
Fuck-Nigga
hatet
(jap),
ich
bin
zu
real,
du
kannst
das
nicht
mischen
(Gang)
Writin'
pressed
under
my
post,
Schreiben
unter
Druck
unter
meinen
Posts,
But
when
I
kill
em',
say
I′m
trippin′
(no)
Aber
wenn
ich
sie
kille,
sagen
sie,
ich
spinne
(nein)
On
the
gang
I'ma
real
smacker
(yup),
Auf
die
Gang,
ich
bin
ein
echter
Schläger
(jap),
And
the
streets
talk,
listen
(listen)
Und
die
Straße
redet,
hör
zu
(hör
zu)
Ballin′
hard
in
the
paint,
bad
boys
we
the
Pistons
(Pistons)
Dominiere
hart
in
der
Zone,
Bad
Boys,
wir
sind
die
Pistons
(Pistons)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dashawn Robertson, Eduardo Juarez Hernandez, Lee Jaehee
Album
CRIPTAPE
date of release
10-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.