Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6acc On the 6locc
6acc Auf dem 6locc
We
back
on
the
block
with
the
chops
Wir
sind
zurück
im
Block
mit
den
Chops
We
slip
on
the
scene
with
a
mop
Wir
tauchen
am
Tatort
auf
mit
'nem
Mop
That
AR
came
with
a
stock
Die
AR
kam
mit
'nem
Schaft
Just
sponsored
the
hood
with
new
Glocks
Haben
grad
die
Hood
mit
neuen
Glocks
versorgt
We
back
on
the
block
with
the
chops
Wir
sind
zurück
im
Block
mit
den
Chops
We
slip
on
the
scene
with
a
mop
Wir
tauchen
am
Tatort
auf
mit
'nem
Mop
That
AR
came
with
a
stock
Die
AR
kam
mit
'nem
Schaft
Just
sponsored
the
hood
with
new
Glocks
Haben
grad
die
Hood
mit
neuen
Glocks
versorgt
Everybody
with
me
got
a
Glizzy
Jeder
bei
mir
hat
'ne
Glizzy
Mine
special,
it
hold
about
fifty
Meine
ist
speziell,
sie
fasst
ungefähr
fünfzig
Beefin′
with
you
then
we
spin
on
the
city
Haben
wir
Beef
mit
dir,
dann
drehen
wir
Runden
in
der
Stadt
I'm
wackin′
yo'
brother,
you
dissing
out
sixty
Ich
leg'
deinen
Bruder
um,
du
disst
mit
Sechzig
raus
Fuck
a
few
kilos,
I
need
a
whole
pack
Scheiß
auf
ein
paar
Kilos,
ich
brauch
'ne
ganze
Packung
Rob
him
again
if
he
short
at
the
sack
Raub
ihn
nochmal
aus,
wenn
er
zu
wenig
im
Sack
hat
I
don't
smoke
nothing
that′s
shorter
than
thrax
Ich
rauch
nichts,
das
kürzer
ist
als
Thrax
You
all
had
heroes,
I
had
Mad
Max
Ihr
hattet
alle
Helden,
ich
hatte
Mad
Max
This
need
a
viewer
discretion
Das
hier
braucht
'ne
Zuschauerwarnung
I′m
finna
send
a
fuck
nigga
a
message
Ich
werd'
'nem
Wichser
'ne
Nachricht
schicken
Hol'
on,
lil′
bro,
let
me
ask
you
a
question
Warte
mal,
kleiner
Bruder,
lass
mich
dich
was
fragen
Do
you
wanna
see
your
big
brother
in
heaven?
Willst
du
deinen
großen
Bruder
im
Himmel
sehen?
My
gun
holding
fifty,
yours
holding
eleven
Meine
Waffe
fasst
fünfzig,
deine
fasst
elf
I've
been
waiting
on
a
nigga
to
speak
(Talk)
Ich
hab'
drauf
gewartet,
dass
ein
N*gga
was
sagt
(Red)
Whack
that
lil′
boy,
I'll
line
him
in
chalk
Leg
den
kleinen
Jungen
um,
ich
zeichne
ihn
mit
Kreide
nach
Beam
on
his
body,
face,
jaw
Laser
auf
seinem
Körper,
Gesicht,
Kiefer
That
nigga
a
bitch,
get
him
a
bra
Der
N*gga
ist
'ne
Bitch,
hol
ihm
'nen
BH
We
don′t
speak
on
niggas
cases
Wir
reden
nicht
über
die
Fälle
von
N*ggas
You
talking
we
opening
faces
Du
redest,
wir
schlitzen
Gesichter
auf
Do
the
bop,
the
gang
gon'
erase
him
Mach
den
Bop,
die
Gang
wird
ihn
auslöschen
No
lurking
bitch,
we
ain't
gon
chase
′em
Kein
Herumschleichen,
Bitch,
wir
werden
sie
nicht
jagen
As
far
as
they
know
he
missing
Soweit
sie
wissen,
ist
er
verschwunden
But
the
gang
had
to
split
him
for
dissin′
Aber
die
Gang
musste
ihn
zerlegen,
weil
er
gedisst
hat
You
can't
whack
on
your
opps
you
trippin′
Du
kannst
deine
Gegner
nicht
umlegen,
du
spinnst
Why
you
think
I
got
Glocks
with
extensions
Warum
glaubst
du,
hab
ich
Glocks
mit
Erweiterungen
We
back
on
the
block
with
the
chops
Wir
sind
zurück
im
Block
mit
den
Chops
We
slip
on
the
scene
with
a
mop
Wir
tauchen
am
Tatort
auf
mit
'nem
Mop
That
AR
came
with
a
stock
Die
AR
kam
mit
'nem
Schaft
Just
sponsored
the
hood
with
new
Glocks
Haben
grad
die
Hood
mit
neuen
Glocks
versorgt
We
back
on
the
block
with
the
chops
Wir
sind
zurück
im
Block
mit
den
Chops
We
slip
on
the
scene
with
a
mop
Wir
tauchen
am
Tatort
auf
mit
'nem
Mop
That
AR
came
with
a
stock
Die
AR
kam
mit
'nem
Schaft
Just
sponsored
the
hood
with
new
Glocks
Haben
grad
die
Hood
mit
neuen
Glocks
versorgt
I
cop
a
new
Glock
everytime
I
get
paid
Ich
kauf
'ne
neue
Glock,
jedes
Mal,
wenn
ich
bezahlt
werde
Strap
like
Rambo
when
i'm
on
the
stage
Bewaffnet
wie
Rambo,
wenn
ich
auf
der
Bühne
bin
He
claim
he
a
Christian,
but
still
ain′t
get
saved
Er
behauptet,
er
sei
Christ,
aber
wurde
immer
noch
nicht
gerettet
I'm
not
a
surgeon
but
i′m
takin'
brains
Ich
bin
kein
Chirurg,
aber
ich
nehm'
Gehirne
raus
Three
dot
on
the
Glock
you
drop
Drei
Punkte
auf
der
Glock,
du
fällst
They
send
a
addy'
he
popped
Sie
schicken
'ne
Adresse,
er
wird
abgeknallt
Just
like
a
picture
that
boy
getting
cropped
Wie
ein
Bild
wird
der
Junge
zugeschnitten
Police
already
be
knowing
who
flocked
Die
Polizei
weiß
schon,
wer
zugeschlagen
hat
But
they
don′t
know
which
baby
out
on
the
block
Aber
sie
wissen
nicht,
welcher
Junge
draußen
im
Block
ist
Thirty
two
shots
ringin′
out
of
the
Glock
Zweiunddreißig
Schuss
knallen
aus
der
Glock
You
crossed
me
you
gotta
get
popped
Du
hast
mich
hintergangen,
du
musst
abgeknallt
werden
True
facts,
you
partner
or
not?
Wahre
Fakten,
bist
du
Partner
oder
nicht?
Slim
nose,
you
blowin'
out
snot
Schmale
Nase,
dir
fliegt
der
Rotz
raus
I
got
a
thirty
they
special
Ich
hab
'ne
Dreißiger,
die
sind
speziell
Close
range
face
I
shot
nothing
extra
Nahdistanz
Gesicht,
ich
hab
nichts
extra
geschossen
I
get
my
guns
from
code
name
Hector
Ich
krieg
meine
Knarren
von
Deckname
Hector
I
know
a
killer
that
look
like
Lester
Ich
kenne
einen
Killer,
der
aussieht
wie
Lester
He
ain′t
gon'
look
like
a
smacker
Er
wird
nicht
wie
ein
Schläger
aussehen
These
niggas
gon′
think
he
cappin'
Diese
N*ggas
werden
denken,
er
labert
Scheiße
Till
he
pull
up
and
quick
get
to
clappin′
Bis
er
auftaucht
und
schnell
anfängt
zu
ballern
Get
to
shootin'
like
warmups
in
practice
(Damn)
Fängt
an
zu
schießen
wie
beim
Aufwärmen
im
Training
(Damn)
I
know
that
I'm
turnin′
him
up
Ich
weiß,
dass
ich
ihn
aufdrehe
I′m
sixes
rollin'
him
up
Ich
bin
Sechser,
die
ihn
einrollen
I
pack
then
fire
him
up
Ich
pack
ihn
ein,
dann
zünd
ich
ihn
an
We
back
on
the
block
with
the
chops
Wir
sind
zurück
im
Block
mit
den
Chops
We
slip
on
the
scene
with
a
mop
Wir
tauchen
am
Tatort
auf
mit
'nem
Mop
That
AR
came
with
a
stock
Die
AR
kam
mit
'nem
Schaft
Just
sponsored
the
hood
with
new
Glocks
Haben
grad
die
Hood
mit
neuen
Glocks
versorgt
We
back
on
the
block
with
the
chops
Wir
sind
zurück
im
Block
mit
den
Chops
We
slip
on
the
scene
with
a
mop
Wir
tauchen
am
Tatort
auf
mit
'nem
Mop
That
AR
came
with
a
stock
Die
AR
kam
mit
'nem
Schaft
Just
sponsored
the
hood
with
new
Glocks
Haben
grad
die
Hood
mit
neuen
Glocks
versorgt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.