Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
like
a
cop
Ich
bin
wie
ein
Cop
Gang,
gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang,
Gang
I'm
like
a
cop,
way
I
tote
the
knock,
keep
it
by
my
side
(grrah,
grrah)
Ich
bin
wie
ein
Bulle,
wie
ich
die
Knarre
trage,
hab
sie
an
meiner
Seite
(grrah,
grrah)
Like
a
fly,
they
be
swattin'
sh-
wherever
I
reside
Wie
eine
Fliege,
sie
verscheuchen
den
Sch--,
wo
immer
ich
bin
But
it's
fine
'cause
I
know
a
guy,
he
piggy,
but
he
slime
Aber
es
ist
okay,
denn
ich
kenne
einen
Typen,
er
ist
ein
Schwein,
aber
er
ist
schleimig
Hahaha,
you'll
never
catch
me
doin'
time
Hahaha,
du
wirst
mich
niemals
im
Knast
erwischen
Let
me
tell
you
'bout
the
time
where
Lass
mich
dir
von
dem
Mal
erzählen,
wo
They
cut
me
off
in
that
undercover
Honda,
baby
Sie
mich
in
diesem
Undercover-Honda
abgedrängt
haben,
Baby
Thank
God
I'm
not
soft,
said,
start
the
car
Gott
sei
Dank
bin
ich
nicht
weich,
sagte,
starte
den
Wagen
Sh-
was
feelin'
off,
just
me
and
Rashad
Sch--
fühlte
sich
komisch
an,
nur
ich
und
Rashad
Look
up
to
God,
"Please,
have
mercy
on
me,
I
got
school
tomorrow"
Schaue
zu
Gott
auf,
"Bitte,
hab
Erbarmen
mit
mir,
ich
habe
morgen
Schule"
I
threw
my
grip
in
the
f-
car
like
I'm
playin'
CoD
Ich
warf
meine
Knarre
ins
verdammte
Auto,
als
würde
ich
CoD
spielen
They
got
some
carbines,
pullin'
up
and
sh-,
I
dropped
my
f-
jaw
Sie
haben
Karabiner,
fahren
vor
und
Sch--,
mir
fiel
die
verdammte
Kinnlade
runter
They
brought
the
squad,
told
me,
"Turn
around,
do
what
I
say"
Sie
brachten
die
Truppe
mit,
sagten
mir:
"Dreh
dich
um,
tu,
was
ich
sage"
The
pigs
squealin'
at
me
loud,
ain't
tryna
go
to
jail
today
Die
Bullen
quiekten
mich
laut
an,
ich
will
heute
nicht
ins
Gefängnis
He
pat
me
down
at
the
waist
while
I'm
schemin'
to
get
away
Er
tastete
mich
an
der
Taille
ab,
während
ich
plante,
abzuhauen
Got
a
grown
man
feelin'
on
me,
that
- kind
of,
huh,
anyway
Ein
erwachsener
Mann
fasst
mich
an,
das
ist
irgendwie,
äh,
wie
auch
immer
They
asked
for
my
ID,
I
said,
"I'm
17"
Sie
fragten
nach
meinem
Ausweis,
ich
sagte:
"Ich
bin
17"
That's
when
his
old
- realized
he
kind
of
molested
me
(Pedo)
Da
merkte
dieser
alte
Sack,
dass
er
mich
irgendwie
belästigt
hat
(Pädo)
But
I
was
slick
'cause
I
had
a
fake
ID
inside
the
whip
Aber
ich
war
schlau,
denn
ich
hatte
einen
gefälschten
Ausweis
im
Wagen
But
he
ain't
see
Aber
er
hat
ihn
nicht
gesehen
If
he
peep
that,
have
to
say
my
name's
Malik
Wenn
er
das
spitzkriegt,
muss
ich
sagen,
mein
Name
ist
Malik
But
he
ain't
see
Aber
er
hat
ihn
nicht
gesehen
Stared
him
in
his
eye,
I
ain't
f-
speak
Starrte
ihm
in
die
Augen,
ich
habe
verdammt
nochmal
nicht
gesprochen
I
need
to
get
out
this
situation
by
any
means
Ich
muss
aus
dieser
Situation
raus,
mit
allen
Mitteln
So
I
said,
"Officer,
you
take
cash?"
Also
sagte
ich:
"Officer,
nehmen
Sie
Bargeld?"
He
said,
"Facts"
(let's
go)
Er
sagte:
"Tatsache"
(los
geht's)
Slipped
him
ten
racks,
then,
I
zoomed
off
South
bound
Gab
ihm
zehn
Riesen,
dann
bin
ich
Richtung
Süden
abgezischt
For
six
rounds,
three,
shh,
they
gon'
lock
you
down
Für
sechs
Runden,
drei,
Schh,
die
sperren
dich
ein
The
case
got
dropped,
we
can
talk
about
it
now,
'cause
Der
Fall
wurde
fallen
gelassen,
wir
können
jetzt
darüber
reden,
denn
I'm
a
cop
way
I
tote
the
knock,
keep
it
by
my
side
Ich
bin
wie
ein
Bulle,
wie
ich
die
Knarre
trage,
hab
sie
an
meiner
Seite
Like
a
fly,
they
be
swattin'
sh-
wherever
I
reside
(grrah,
grrah)
Wie
eine
Fliege,
sie
verscheuchen
den
Sch--,
wo
immer
ich
bin
(grrah,
grrah)
But
it's
fine
'cause
I
know
a
guy,
he
piggy,
but
he
slime
Aber
es
ist
okay,
denn
ich
kenne
einen
Typ,
er
ist
ein
Schwein,
aber
er
ist
schleimig
Hahaha,
you'll
never
catch
me
doin'
time
Hahaha,
du
wirst
mich
niemals
im
Gefängnis
erwischen.
They
ain't
find
the
knocks
in
the
V,
though
(In
the
V,
though)
Sie
haben
die
Knarren
nicht
im
Wagen
gefunden
(Im
Wagen,
aber)
You
know
that
I
dodged
a
f-
RICO
(RICO)
Du
weißt,
dass
ich
einem
verdammten
RICO
ausgewichen
bin
(RICO)
You
know
Mabu
got
the
f-
cheat
code
(I
do,
yeah)
Du
weißt,
Mabu
hat
den
verdammten
Cheat-Code
(Das
stimmt,
ja)
Like,
like,
they
ain't
findin'
sh-,
fuck
Nemo
So,
als
ob
sie
Sch--
finden
würden,
scheiß
auf
Nemo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Peter Deluca, Oliver Ducic Eliasson, Stanimeros Marios Kramitidas
Attention! Feel free to leave feedback.