Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Tú
estás
pendiente
de
lo
que
vo'a
hacer
(Du
achtest
darauf,
was
ich
tun
werde
Como
veneno
de
serpiente
al
morderme
la
piel
Wie
Schlangengift,
wenn
es
in
meine
Haut
beißt
Y
ahora
me
cuesta
verte,
engañarme,
¿pa
qué?
Und
jetzt
fällt
es
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
mich
zu
täuschen,
wozu?
Si
sé
que
ya
no
lo
sientes)
Wenn
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
mehr
fühlst)
Y
es
por
eso
que
yo
siempre
a
ti
te
dije
la
verdad
Und
deshalb
habe
ich
dir
immer
die
Wahrheit
gesagt
Aunque
no
lo
parecía
Auch
wenn
es
nicht
so
schien
Me
dejo
de
mentiras,
eso
pa'
la
policía
Ich
höre
auf
mit
Lügen,
das
ist
was
für
die
Polizei
Y
a
ti
te
da
igual
verme
tira'o
en
las
esquinas
Und
dir
ist
es
egal,
mich
in
den
Ecken
liegen
zu
sehen
Con
el
alma
vacía,
y
tú
te
pones
a
bailar
Mit
leerer
Seele,
und
du
fängst
an
zu
tanzen
Porque
yo
te
dije
la
verdad
Weil
ich
dir
die
Wahrheit
gesagt
habe
Y
no
me
sirvió
de
nada
Und
es
hat
mir
nichts
gebracht
Se
hace
grande
la
cama
Das
Bett
wird
groß
Y
dime
qué
lo
what
Und
sag
mir,
was
los
ist
Si
me
ves
con
tus
ojos
o
con
los
de
los
demás
Ob
du
mich
mit
deinen
Augen
siehst
oder
mit
denen
der
anderen
Porque
ya
da
igual
lo
que
pueda
opinar
Weil
es
jetzt
egal
ist,
was
ich
denke
Ron
y
hielo
a
ese
problema
y
acabamo'
en
la
cama
Rum
und
Eis
für
dieses
Problem
und
wir
landen
im
Bett
Vamo'
a
dar
que
hablar
Wir
werden
für
Gesprächsstoff
sorgen
Tu
personalidad
va
de
lujo
con
la
mía
Deine
Persönlichkeit
passt
perfekt
zu
meiner
Le
jodan
a
los
astros,
mama
Scheiß
auf
die
Sterne,
Mama
Porque
el
cómo
lo
mueve
y
el
cómo
me
habla
Denn
wie
sie
sich
bewegt
und
wie
sie
mit
mir
spricht
Me
tiene
babeando
como
en
preescolar
Bringt
mich
zum
Sabbern
wie
im
Kindergarten
No
te
puedo
parar
de
mirar,
y
la
noche
se
hace
larga
Ich
kann
nicht
aufhören,
dich
anzusehen,
und
die
Nacht
wird
lang
Tú
estás
pendiente
de
lo
que
vo'a
hacer
Du
achtest
darauf,
was
ich
tun
werde
Como
veneno
de
serpiente
al
morderme
la
piel
Wie
Schlangengift,
wenn
es
in
meine
Haut
beißt
Y
ahora
me
cuesta
verte,
engañarme,
¿pa
qué?
Und
jetzt
fällt
es
mir
schwer,
dich
zu
sehen,
mich
zu
täuschen,
wozu?
Si
sé
que
ya
no
lo
sientes
Wenn
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
mehr
fühlst
Por
eso
paso
todas
las
noches
buscándolo
Deshalb
verbringe
ich
alle
Nächte
damit,
es
zu
suchen
Un
poco
de
calor
Ein
bisschen
Wärme
Pero
ya
se
me
hace
tarde,
salen
rayos
de
sol
Aber
es
wird
schon
spät,
Sonnenstrahlen
kommen
heraus
No
sé
de
quién
fue
la
culpa
pero
me
despistó
Ich
weiß
nicht,
wessen
Schuld
es
war,
aber
es
hat
mich
abgelenkt
Acelera
en
la
curva,
aprieta
fuego
al
cañón
Beschleunige
in
der
Kurve,
gib
Vollgas
Por
eso
paso
to'as
las
noches
buscándolo
Deshalb
verbringe
ich
alle
Nächte
damit,
es
zu
suchen
Pero
ya
se
me
hace
tarde,
salen
rayos
de
sol
Aber
es
wird
schon
spät,
Sonnenstrahlen
kommen
heraus
No
sé
de
quién
fue
la
culpa
pero
me
despistó
Ich
weiß
nicht,
wessen
Schuld
es
war,
aber
es
hat
mich
abgelenkt
Acelero
en
la
curva,
aprieta
fuego
al
cañón
Ich
beschleunige
in
der
Kurve,
gib
Vollgas
Es
por
eso
que
yo
siempre
a
ti
te
dije
la
verdad
Deshalb
habe
ich
dir
immer
die
Wahrheit
gesagt
Aunque
no
lo
parecía
Auch
wenn
es
nicht
so
schien
Me
dejo
de
mentiras,
eso
pa'
la
policía
Ich
höre
auf
mit
Lügen,
das
ist
was
für
die
Polizei
Y
a
ti
te
da
igual
verme
tira'o
en
las
esquinas
Und
dir
ist
es
egal,
mich
in
den
Ecken
liegen
zu
sehen
Con
el
alma
vacía,
y
tú
te
pones
a
bailar
Mit
leerer
Seele,
und
du
fängst
an
zu
tanzen
Porque
yo
te
dije
la
verdad
Weil
ich
dir
die
Wahrheit
gesagt
habe
Y
no
me
sirvió
de
nada
Und
es
hat
mir
nichts
gebracht
Se
hace
grande
la
cama
Das
Bett
wird
groß
Y
dime
qué
lo
what
Und
sag
mir,
was
los
ist
Si
me
ves
con
tus
ojos
o
con
los
de
los
demás
Ob
du
mich
mit
deinen
Augen
siehst
oder
mit
denen
der
anderen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Martín
Attention! Feel free to leave feedback.